Página 1
Proyector interactivo de Dell S560P/ S560T Guía del usuario...
Página 2
Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier forma sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales que aparecen en este documento: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; DLP, el logotipo de DLP son marcas comerciales de ;...
Información general del proyector Dell El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de tenerlos todos y póngase en contacto con Dell en caso de que algo falte. Contenido del paquete del proyector Contenido del paquete Cable de alimentación...
Página 6
Contenido del paquete (solo S560P) Lápiz interactivo (2 unidades)/ Correa para la muñeca (2 unidades) Tapa de la punta del lápiz (4 unidades) Contenido del paquete (solo S560T) Unidad táctil Cable de alimentación de 2 m de CC a CC (para unidad táctil) Lápiz pasivo (2 unidades)/ Pluma...
Cámara Lente Tapa de la lámpara Orificios de montaje para instalación en la pared A: Soporte para pared de Dell S560 B: Soporte universal para pared NOTA: Orificio de tornillo para soporte para pared M4 X 4. Par de torsión recomendado < 15 kgf-cm.
7 Conector de entrada de audio 15 Alimentación de la unidad táctil 8 Conector RCA de audio PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la página 9. Información general del proyector Dell...
Página 9
• No monte el proyector en la pared usted mismo. Este montaje lo debe realizar un profesional especializado. • Kit de soporte para pared recomendado del proyector . Para obtener más información, consulte el sitio Web de soporte técnico de Dell en dell.com/support. • Para obtener más detalles, consulte la información de seguridad suministrada con el proyector.
Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). Derecha Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). Abajo Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). Información general del proyector Dell...
Página 13
Al presionar el botón Modo Vídeo una vez, se mostrará el modo de visualización activo. Al presionar el botón Modo Vídeo nuevamente, podrá alternar entre los diferentes modos. HDMI Presione este botón para seleccionar la señal HDMI. Información general del proyector Dell...
Página 14
Calibración táctil Presione este botón para calibrar la funcionalidad táctil para ajustarla de forma que mejore la precisión. NOTA: Se necesita la utilidad de configuración. Presione este botón para seleccionar la señal VGA. Información general del proyector Dell...
Página 15
Video Calibrate HDMI Mode Touch NOTA: El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente diferente al indicado en el diagrama. Las pilas gastadas también impedirán que el mando a distancia haga funcionar correctamente el proyector. Información general del proyector Dell...
Usar el lápiz interactivo (solo para S560P) El proyector S560P proyecta la imagen de escritorio del equipo conectada en la pizarra electrónica y actúa como dispositivo de entrada para el equipo. Puede navegar, seleccionar e interactuar con los programas del equipo desde la pizarra electrónica.
*1 : Obtenga la utilidad interactiva S560x del CD proporcionado o descárguela del sitio de soporte de Dell. *2 : S560P requiere la primera calibración. Asegúrese de calibrar los lápices interactivos antes de utilizarlos. *3 : Se requiere la instalación de .NET Framework 4.0 *4 : El sistema operativo Mac solamente admite 1 punto táctil...
Sustitución de las puntas del lápiz interactivo NOTA: Si la punta del lápiz se daña o ya no funciona bien, debe reemplazarla. Usar el lápiz interactivo (solo para S560P)
NOTA: No mezcla pilas de diferentes tipos ni pilas usadas y nuevas. Vuelva a colocar el cabezal del lápiz y gire hasta que el acceso al compartimento de las pilas esté completamente cerrado. Usar el lápiz interactivo (solo para S560P)
Paso 2. Ejecute la utilidad interactiva Dell S560x, los usuarios pueden seleccionar el modo interactivo predeterminado ( ) para funcionalidad táctil de varios puntos. Cambie al modo de lápiz activo para S560P. En Mac OSX solamente se admite la funcionalidad táctil de un solo punto.
• Compruebe si la imagen de proyección es nítida. Si no es nítida, ajuste el enfoque para mejorar la imagen. • Si aparece un mensaje de error, cambie a la configuración manual de la zona táctil. Seleccionar la configuración manual de la zona táctil: Usar el lápiz interactivo (solo para S560P)
Página 22
Paso 3: Por último, vuelva a comprobar si el marco verde se superpone completamente con el marco blanco proyectado. Si no se superpone, realice un ajuste más preciso. Cuando la zona táctil esté colocada correctamente, haga clic en el botón Salir. Usar el lápiz interactivo (solo para S560P)
Calibración del lápiz Cambie el modo de visualización "Solo proyector". Realice la calibración táctil en S560P utilizando la utilidad interactiva S560x (Win, Mac). Seleccione la calibración automática mientras ejecuta la utilidad interactiva S560X. NOTA: Si aparece un mensaje de error, siga los pasos que se indican a continuación para solucionar dicho error y vuelva a realizar la...
'Guía de configuración táctil'. Asimismo, emplee la utilidad interactiva S560x de Dell para realizar la primera configuración y calibración, que podrá encontrar en el CD y descargarse desde el sitio web de soporte técnico de Dell.
*1 : Obtenga la utilidad interactiva S560x del CD proporcionado o descárguela del sitio de soporte de Dell. *2 : S560T requiere una primera alineación y calibración. Asegúrese de completar el proceso de configuración antes de usar el producto. *3 : Se requiere la instalación de NET Framework 4.0 *4 : El sistema operativo Mac solamente admite 1 punto táctil...
Página 26
Paso 2: Al ejecutar la utilidad interactiva Dell S560x, los usuarios pueden seleccionar el modo interactivo predeterminado ( ) para funcionalidad táctil de varios puntos. Cambie al modo de dedo/lápiz para S560T con la funcionalidad táctil interactiva de la unidad táctil.
Configuración del área táctil Cambie el modo de visualización "Solo proyector". Seleccionar la configuración automática de la zona táctil: NOTA: • Salga de todas las aplicaciones de software. • Reduzca la luz ambiental. • No obstruya ni agite la lente durante la configuración de la zona táctil. •...
Página 28
Una vez que la cámara ha capturado la imagen proyectada, se abrirá una ventana de la zona táctil. Si la imagen capturada no es suficientemente nítida, cambie la selección de "Selección de modo de luz ambiental" de "Automático" a "Brillo" o "Atenuar", según las condiciones actuales de luz ambiental.
Calibración táctil interactiva Cambie el modo de visualización "Solo proyector". Realice la calibración táctil en S560P utilizando la utilidad interactiva S560x (Win, Mac). Seleccione la calibración automática mientras ejecuta la utilidad interactiva S560X. NOTA: Si aparece un mensaje de error, siga los pasos que se indican a continuación para solucionar dicho error y vuelva a realizar la...
Utilizar S560T y la pizarra electrónica de borrado en seco Para utilizar el marcador de borrado en seco en la pizarra electrónica sin que afecte a la operación táctil, utilice el botón 'Congelar' o el botón 'pantalla en blanco' del mando a distancia. Congelar: Utilice el botón Congelar para pausar la imagen en la pantalla y suspender la funcionalidad táctil.
El proyector cuenta con un puerto de alimentación USB y HDMI para el adaptador de proyección inalámbrica. El adaptador de proyección inalámbrica no se suministra con su S560P/S560T. Los pasos para la instalación se describen a continuación: Asegúrese de que el proyector ya está apagado.
Configurar el adaptador de pantalla inalámbrica Encienda el proyector. Cambie a la fuente "Proyección inalámbrica". Consulte las instrucciones de configuración del adaptador de proyección inalámbrica para continuar con la proyección inalámbrica. Conectar el adaptador de pantalla inalámbrica...
Solución de problemas Sugerencias para la solución de problemas Si tiene problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell: www.dell.com/contactDell. Problema Solución posible • Asegúrese de que ha elegido la fuente...
Página 34
Si no está utilizando un equipo portátil Dell, consulte la documentación del equipo. Si las imágenes no se muestran correctamente, actualice el controlador de vídeo del equipo. Para un equipo Dell, consulte www.dell.com/support. La pantalla no muestra la Si está usando un equipo portátil, pulse presentación...
Página 35
Problema (continuación) Solución posible (continuación) • Si la pantalla recibe una señal incorrecta El color de la imagen no es correcto de la tarjeta gráfica, establezca el tipo de señal en RGB en el menú OSD Config. imagen de la ficha Avanzado. •...
Página 36
ámbar Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell: www.dell.com/contactDell. La luz TEMPERATURA Si el ventilador del proyector se avería, el parpadea en ámbar proyector se apagará...
Reemplace la lámpara cuando aparezca el mensaje "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento completo. Debe cambiarla. www.dell.com/lamps" en la pantalla. Si el problema persiste tras cambiar la lámpara, póngase en contacto con Dell. PRECAUCIÓN: Utilice una lámpara original para garantizar la...
Página 39
NOTA: Es posible que Dell solicite que las lámparas reemplazadas cubiertas por la garantía se devuelvan a Dell. De lo contrario, póngase en contacto con su agencia local de eliminación de residuos para conocer el lugar de depósito más cercano.
Sustituir las baterías del mando a distancia NOTA: Quite las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice. Presione la lengüeta para levantar la tapa del compartimento. Compruebe las marcas de polaridad (+/-) de las pilas. Inserte las pilas y alinee su polaridad correctamente conforme a las marcas del compartimento de las mismas.
Especificaciones Válvula de luz 0,65" 1080p S600 DMD, DarkChip3™ Brillo 3400 lúmenes ANSI (máx.) Tasa de contraste 1800:1 típica (totalmente activado/desactivado) Uniformidad 80% típica (norma de Japón - JBMA) Número de píxeles 1920 x 1080 (1080p) Relación aspecto 16:9 Color visible 1070 millones de colores Velocidad de la rueda de colores...
Página 42
Consumo de energía Modo normal: 320 W ± 10% a 110 Vca Modo ECO: 270 W ± 10% a 110 Vca Modo de espera: < 0,5 W Espera en red: < 3 W NOTA: De forma predeterminada, el proyector se establece para entrar en el modo de ahorro de energía si transcurren 20 minutos sin actividad.
Página 43
Entrada VGA: Un conector D-sub de 15 contactos (azul) y entrada VGA para señales de entrada analógicas RGB y de componentes. Salida VGA: Un conector D-sub de 15 contactos (negro) para derivación VGA. Entrada de vídeo compuesto: un conector RCA amarillo para señal CVBS.
Página 44
averiarse y dejar de emitir luz. La vida de una lámpara se define como el tiempo en el que más del 50 por ciento de una gran cantidad de lámparas de muestra tardan en reducir el brillo en aproximadamente el 50 por ciento de los lúmenes nominales. El valor nominal de la vida útil de la lámpara no se garantiza de ninguna forma.
Información adicional Para obtener información adicional sobre cómo utilizar el proyector, consulte la Guía del usuario para proyectores Dell en www.dell.com/support/manuals. Información adicional...
Dell. Dell ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona.
Página 47
Ajustar el enfoque del proyector Peso del proyector 42 Relación aspecto 41 asistencia Tamaño de la pantalla de ponerse en contacto con Dell proyección 41 Tasa de contraste 41 Uniformidad 41 Válvula de luz 41 Velocidad de la rueda de Cambiar la lámpara 38...
Página 48
Ponerse en contacto con Dell Puertos de conexión Alimentación de la unidad táctil 8 Conector de entrada de audio Conector de entrada VGA 8 Conector de salida de audio 8 Conector de salida VGA (derivada del monitor) 8 Conector de vídeo...