Página 1
TRIAC ST Hot Air Tool User Manual Leister Technologies AG Tel. +41 41 662 74 74 Galileo-Strasse 10 Fax +41 41 662 74 16 sales@leister.com 6056 Kaegiswil www.leister.com Switzerland...
Página 2
Anwendungen Applications Dieses Heissluft-Gerät eignet sich zum Schweissen und Schrumpfen thermo- This hot air tool is suitable for welding and shrinking of thermoplastics as well as plastischer Kunststoffe sowie zum Aufheizen und Trocknen. for heating and drying.. Deutsch Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. English Please read operating instructions carefully before use and keep for future reference.
Página 3
Safety Instructions – Hand Tools (Artikelnummer: 129.099) Deutsch Safety Instructions – Hand Tools (Article number: 129.099) English Safety Instructions – Hand Tools (numéro d’article: 129.099) Français Safety Instructions – Hand Tools (número de artículo: 129.099) Español Safety Instructions – Hand Tools (número de artigo: 129.099) Português Safety Instructions –...
Página 4
1500 1600 1600 1600 1600 50/60 50/60 50/60 50/60 2.18 °C 40 – 700 °F 104 – 1290 a = ø mm / inch 90 / 3.5 5 mm 20 mm 40 mm 0.2inch 0.8 inch 1.5 inch b = mm / inch 338 / 13.3 °C °F...
Página 5
Original-Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Ausschalten Deutsch Start-up Switching Off English Mise en service Désactiver Français Puesta en marcha Desconexión Español Colocação em funcionamento Desligar Português Messa in funzione Spegnere la macchina Italiano Ingebruikneming Uitschakelen Nederland Idriftssættelse Sluk Dansk Idrifttagning Frånkoppling Svenska Igangsetting Slå...
Página 6
Original-Bedienungsanleitung Heizelement-Wechsel Luftfilter reinigen Deutsch English Changing heating element Cleaning air filter Remplacement de l‘élément chauffant Nettoyer le filtre à air Français Español Cambio del elemento calentador Limpiar filtro de aire Substituição do elemento de aquecimento Limpar filtro de ar Português Italiano Sostituzione della resistenza...
Página 7
Vor dem Aufsetzen bzw. Wechseln der Düse das Gerät ganz abkühlen lassen oder ein geeignetes Werkzeug benützen. Deutsch Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to cool down completely or use a suitable tool. English Avant de monter ou de remplacer la buse, laisser refroidir l’appareil complètement ou utiliser un outil approprié. Français Antes de montar o desmontar la boquilla, dejar que el aparato se enfríe por completo, o emplear para ello un útil adecuado.
Página 8
Suomi Suomi Vorsicht Eλληνικά Eλληνικά Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Schweiz, bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Aus- Türkçe Türkçe Nennspannung, die auf dem Gerät angegeben ist, muss mit der führung die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt.
Página 9
Protect tool from damp and wet. Русский Disposal 日本語 Repairs should only be carried out by authorized Leister service Electrical equipment, accessories and packaging should be recycled in an 中文 points. Restricted to use with original Leister accessories and environmentally friendly way. For EU countries only: Do not dispose of electrical ﻋﺮﺑﻲ...
Translation of the Original User Manual Important safety instructions 5. Children, pregnant or potentially pregnant women and nursing mothers should not be present in the work area until the work is done and all clean up is complete. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one 6.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un centre 日本語 日本語 Les appareils électroniques, les accessoires et les emballages doivent être de service Leister autorisé. Seuls des accessoires originaux et 中文 中文 recyclés en respectant l’environnement. Pour les pays de l’UE uniquement : pièces de echange originales Leister doivent être utilisés.
Las reparaciones se realizarán únicamente en oficinas de servicio 中文 中文 y reutilizarse de forma adecuada para proteger el medio ambiente. técnico autorizadas por Leister. Sólo podrán utilizarse accesorios y ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ Solo para países de la Unión Europea: No desechar jamás equipos recambios originales Leister.
Página 13
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser conduzidos para uma assistência autorizado da Leister. Apenas podem ser utilizadas 中文 中文 reciclagem compatível com o ambiente. Somente para países da UE: peças de substituição e acessórios da Leister de origem. ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ Não jogue equipamentos elétricos no lixo doméstico! ภาษาไทย...
Norsk Dichiarazione di conformità Precaución Suomi Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Svizzera Eλληνικά La tensione nominale indicata sull‘apparecchio deve corrispondere conferma che questo prodotto da noi introdotto sul mercato soddisfa tutti i Türkçe alla tensione di rete.
Página 15
Lietuviu Lietuviu Apparaat beschermen tegen water en vocht. Bruno von Wyl, CTO Christoph Baumgartner, GM Latviešu Latviešu Reparaties dienen uitsluitend door een erkende Leister - servicelocatie Русский Русский Afvalverwijdering uitgevoerd te worden. Uitsluitend originele Leister - accessoires en 日本語 日本語...
Página 16
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og væde. Bruno von Wyl, CTO Christoph Baumgartner, GM Eesti Lietuviu Reparationer må udelukkende udføres på et af Leister‘s autoriserede Bortskaffelse Latviešu serviceværksteder. Der må kun anvendes originalt tilbehør og reser- Русский vedele fra Leister.
Página 17
Svenska Svenska Överensstämmelse Norsk Norsk Se upp! Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/ Switzerland, Suomi Suomi försäkrar att denna produkt i det utförande vihar levererat produkten överens- Eλληνικά Eλληνικά Märkspänningen på automaten måste vara samma som nätspän- stämmer med kraven i följande EG-direktiv.
Página 18
Beskytt apparatet mot regn og fukt. Bruno von Wyl, CTO Christoph Baumgartner, GM Eesti Eesti Lietuviu Lietuviu Reperasjoner må kun utføres av et autorisert Leister- serviceverksted. Latviešu Latviešu Deponering Det må kun anvendes orginalt Leister-tilbehør og reservedeler. Русский Русский Elektrisk utstyr, tilbehør og emballasje skal resirkuleres på en miljøvennlig 日本語...
Svenska Svenska Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Norsk Norsk Huomio! Suomi Suomi Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Sveitsi, Eλληνικά Eλληνικά vakuuttaa, että tämä tuote täyttää meiltä lähtiessään seuraavien EU-direktiivien Nimellisjännitteen, joka on merkitty laitteeseen, on oltava sama kuin Türkçe Türkçe vaatimukset. verkkojännite.
Página 20
Bruno von Wyl, CTO Christoph Baumgartner, GM Latviešu Latviešu Οι επισκευές θα πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά και μόνο από ένα Русский Русский εξουσιοδοτημένο τμήμα Service της Leister. Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν Απόρριψη 日本語 日本語 μόνο γνήσια ανταλλακτικά και πρόσθετα εξαρτήματα της Leister. 中文 中文...
Página 21
Onarım çalışmaları, sadece yetkili Leister servisi tarafından Elektrikli Cihazlar, aksesuarlar ve ambalajlar çevreye zarar vermeden geri Русский Русский yapılmalıdır. Sadece orijinal Leister aksesuar parçaları ve yedek dönüştürülmelidir. Sadece AB ülkeleri için: Elektrikli Cihazlar evsel atıklar ile 日本語 日本語 parçaları kullanılabilir.
Página 22
Svenska Svenska Norsk Norsk Uwaga Oświadczenie o zgodności Suomi Suomi Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Eλληνικά Eλληνικά Podłączone napięcie musi odpowiadać napięciu naniesionemu na poświadcza, że produkt w tym wykonaniu handlowym spełnia wymogi urządzeniu. Türkçe Türkçe następujących dyrektyw UE.
Página 23
Русский Javítási munkálatokat kizárólag felhatalmazott Leister Szervizzel Biztosítani kell az elektromos készülékek, tartozékok és csomagolásuk 日本語 日本語 szabad végeztetni. Csak eredeti Leister kellékek és pótalkatrészek környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosítását. 中文 中文 használhatók. Csak az EU tagállamokban: Az elektromos készülékek ne dobja a háztartási ﻋﺮﺑﻲ...
Página 24
Opravy provádějte výhradně autorizovaných servisech společnosti Elektrické přístroje, příslušenství a obaly se musí odevzdat kekologické 日本語 日本語 Leister. Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly Leister. recyklaci. Pouze pro členské státy EU: Nevyhazujte elektrické přístroje 中文 中文 do domovního odpadu! ﻋﺮﺑﻲ...
Página 25
Christoph Baumgartner, GM Latviešu Latviešu Opravy nechajte vykonávať výhradne v autorizovaných servisoch Русский Русский Likvidácia spoločnosti Leister. Používajte iba originálne náhradné diely a prís- 日本語 日本語 lušenstvo Leister. Elektrické prístroje, príslušenstvo a obaly je potrebné odovzdať na ekologickú 中文 中文...
Reparaţiile vor fi executate strict prin intermediul unui centru de 中文 中文 centru de reciclare ecologic. Valabil doar pentru ţările UE: service autorizat Leister. Se vor folosi doar accesorii şi piese de ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ Nu aruncaţi aparate electrice în gunoiul menajer! schimb originale Leister.
Página 27
Svenska Norsk Norsk Konformnost Pozor Suomi Suomi Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Eλληνικά Eλληνικά potrjuje, da ta izdelek v izvedbi, ki jo prodajamo, izpolnjuje zahteve naslednjih Omrežna napetost mora ustrezati nazivni napetosti, ki je navedena Türkçe Türkçe smernic EG: na napravi.
Página 28
е са членки на ЕС: не изхвърляйте eлектрически уреди заедно с Ремонтите следва да се извършват изключително от оторизиран ﻋﺮﺑﻲ домакинските отпадъци! сервиз на Leister. Трябва да се използват само оригинални допълнителни принадлежности и резервни части на Leister. ภาษาไทย 한국어...
Página 29
Svenska Norsk Norsk Ettevaatust Vastavus Suomi Suomi Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Eλληνικά Eλληνικά Seadmel märgitud nimipinge peab vastama võrgupingele. kinnitab, et see toode täidab meie poolt ringlusse toodud kujul järgmiste EÜ-di- Türkçe Türkçe Seadme kasutamisel ehitusplatsidel tingimata kasutada rikkevoo- rektiivide nõuded...
Página 30
Dansk Svenska Reikalavimų atitikimas Norsk Suomi Atsargiai Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Eλληνικά mes patvirtiname, kad šio produkto modelis, paleistas mumis į apyvartą, Nominali įtampa, kuri nurodyta ant prietaiso, turi atitikti tinklo Türkçe pilnutinai atitinka sekančias EB direktyvas.
Página 31
Norsk Norsk Atbilstība Suomi Suomi Uzmanību Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, Eλληνικά Eλληνικά apliecina, ka šis mūsu apgrozījumā nodotais modeļa izstrādājums atbilst visām Türkçe Türkçe sekojošo EK direktīvu prasībām. Nominālajam spriegumam, kurš ir norādīts uz ierīces, ir jāatbilst...
Página 32
нагревательного элемента и сопла в горячем состоянии. Дать прибору остыть. Не направлять поток горячего воздуха на людей или животных. Svenska Конформность Norsk Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Швейцария, Suomi подтверждает, что данное изделие в исполнении, выпущенном нами, Осторожно Eλληνικά...
Página 33
Nederland • お客様が改造や変更を行った場合、当社では一切の責任を負いか ってください. 熱風を人や動物に向けないでください. Dansk Dansk ねます。また、このような製品も保証の対象外となります。 Svenska Svenska Norsk Norsk 注意 適合性 Suomi Suomi 6056 Kaegiswil(スイス)のLeister Process Technolgies 社は、当 社によ Eλληνικά Eλληνικά 定格電圧�機器に表示される定格電圧が配電電圧と一 り流通される仕様の本製品が以下のEU 指令の要求項目を充足す Türkçe Türkçe 致することを確認してください. ることを確 認しています。 Polski Polski 指令: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Magyar Magyar 漏電遮断機�工事現場で機器を使用する際は、人員保...
Página 34
燃烧危险!不要触摸热的加热管元件和 喷嘴。冷却设 Italiano 备。热空气射流切勿指向人或 动物. Nederland Dansk Svenska Norsk 一致性 小心 Suomi Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Schweiz, 所设定的设备额定电压务必要与电源电压 Eλληνικά 确认,我们投入 使用的产品满足下列欧盟准则的要求. 保持一致. Türkçe 准则: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Polski 符合标准: EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, Magyar 在施工现场使用设备时,为确保人员安全,...
Página 35
正宗-使用手册的翻译 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 Deutsch Deutsch 部件名称 English English 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Français Français (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) Español Español Português Português 塑料外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Italiano Italiano Nederland Nederland 金属外壳/螺丝/轴承/夹钳 ○ ○...
Página 36
.• ال تشمل المسؤولية عن العيوب األضرار التي ترجع إلى التآكل والبلى الطبيعي أو فرط التحميل على الجهاز أو التعامل معه بشكل غير مناسب Slovensko .• ال تنشأ مطالبات بالضمان أو بالمسؤولية عن العيوب مع األجهزة التي قام المشتري بإدخال تعديالت أو تغييرات عليها Български ، سويسراCH-6056 Kaegiswil ،Galileo-Strasse 10 ،Leister Technologies AG تعلن شركة Eesti Kaegiswil, 15.10.2018 التوافق...
Página 38
Dansk Svenska Svenska 주의 일치 Norsk Norsk Suomi Suomi Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/ 정격전압: 기계에 언급되어진 정격전압은 공급전압과 일치해 Eλληνικά Eλληνικά Schweiz사는, 당사에 의해 유통되는 이 제품이 아래에 있는 유럽규 야 한다. Türkçe Türkçe 정들의 요구사항들을 충족시킨다는 것을 확인한다.