skončení bude udržování dezinfekce přerušeno.
Upozornění! Pokud došlo během provozu přístroje z jaké-
hokoli důvodu k přerušení dodávky elektrické energie,
dezinfekce předmětů vložených do přístroje byla přeruše-
na a mohla by být neúplná nebo nedostatečná.
Po skončení dezinfekčního cyklu nebo pokaždé, když pří-
stroj nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího kabelu od
elektrické zásuvky.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Počkejte alespoň 5 minut, než po
skončení cyklu sejmete víko. Při provádění tohoto úkonu
buďte vždy zvláště opatrní (proto, abyste se vyhnuli pří-
padnému nečekanému vývěru páry, který by mohl způso-
bit popáleniny).
Upozornění:
Vždy si pečlivě umyjte ruce předtím, než budete manipu-
lovat dezinfikovanými předměty!
Poté, co jste nechali přístroj úplně vychladnout, vylijte případný
zbytek vody tak, jak je znázorněno na obr. 10 a měkkým hadří
kem osušte nádržku, ohřívací plotýnku, víko a koš.
Upozornění! Dříve než budete provádět nový dezinfekční
cyklus vždy počkejte, než přístroj zcela vychladne.
UPOZORNĚNÍ
Vodu vylívejte vždy tak, jak je znázorněno na obr.
10, abyste zabránili možným problémům způsobeným
protečením vody do přístroje!
POZNÁMKA: Pokud nedojde k sejmutí víka, dezinfekce se
uvnitř sterilizátoru udrží cca 8 hodin.
POZNÁMKA: Během prvních provozních cyklů by přístroj
mohl mírně zapáchat; to není známkou špatného fungo-
vání, ale lze to považovat za normální.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZNÁMKA: Tyto úkony provádějte vždy na zcela vychlad-
lém přístroji a teprve poté, co jste ho odpojili od elektrické
zásuvky.
Čištění přístroje.
Nechte sterilizátor úplně vychladnout a vytáhněte vždy zástrčku
z elektrické zásuvky dříve, než přístroj přemístíte nebo budete
provádět jakýkoli úkon čištění nebo údržby.
Odpojte napájecí kabel od sterilizátoru tak, že vytáhnete konek
tor ze zásuvky v zadní části.
Vylijte případný zbytek vody ze sterilizátoru (obr. 10)
Upozornění: Přístroj nesmí být za účelem čištění
nikdy ponořen do vody nebo do jiné tekutiny!
ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE
Je normální, že se při běžném používání sterilizátoru na ohří
vací plotýnce usazuje vodní kámen. Přílišné usazování vodního
kamene na ohřívací plotýnce by mohlo způsobit špatné fungo
vání přístroje a zabránit dezinfekci vložených předmětů nebo
i přístroj nenávratně poškodit. Aby přístroj správně fungoval,
zabraňte nahromadění vodního kamene a odstraňte jej z ohříva
cí plotýnky (vychladlé) tak, že do nádržky nalijete 200 ml světlého
potravinářského octa alespoň jednou týdně nebo pokaždé, když
se na ní vodní kámen utvoří, a necháte působit alespoň jednu
noc. Nakonec vaničku vyprázdněte tak, jak je znázorněno na
obr. 10, odstraňte zbylé usazeniny z plotýnky měkkým hadříkem
a několikrát vypláchněte: do vaničky nalijte 300 ml pitné vody
z kohoutku a vyprázdněte ji tak, jak je znázorněno na obr. 10. Před
použitím přístroj pečlivě osušte.
Upozornění: nikdy nevkládejte přístroj po tekoucí vodu!
Vzhledem k rozdílné tvrdosti vody v různých geografic-
kých oblastech by tvorba vodního kamene mohla být
výraznější nebo k ní docházet v krátší době. Abyste se
vyhnuli problémům ve fungování přístroje, doporuču-
jeme vhodně zkrátit časové intervaly mezi jednotlivými
cykly odstraňování vodního kamene.
Případná přítomnost vodního kamene na ohřívací plo-
týnce by mohla způsobit mírnou hlučnost při provozu
přístroje.
Prohlášení o shodě CE:
Artsana S.p.A prohlašuje, že tento přístroj k parní dezinfekci znač
ky Chicco mod. MEC-6100V splňuje základní požadavky a další
příslušná nařízení stanovená směrnicemi 2004/108/EC (elektro
magnetická kompatibilita) a 2006/95/EC (elektrická bezpečnost).
Úplnou kopii prohlášení CE si můžete vyžádat u Artsana S.p.A.
Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (Co) Itálie
TECHNICKÉ PARAMETRY
Kód 00067289000200
Elektrický sterilizátor
Model: MEC – 6100V
Napájení: 220240V ~ 50/60Hz
Výkon: 400 W
Made in China
56