Página 1
Por favor anote la fecha de compra. También debe conservar la factura de venta. Date d’achat : __________________ Veuillez inscrire la date de l’achat. Vous devez également conserver le reçu de vente. m0067 HGM 20 EN-SP-FR 121012 Copyright Huffy Corporation 2012...
LISTADO DE PARTES PARA ARMAR Identifi cación Número de Descripción Identifi cación de Número de Descripción de página parte página parte Tools: Llave de cubo de 13 mm (x2) Perno pivote, M8-1.25 x 68mm Llave hexagonal de 5 mm (x2) Llave de pedal de 15 mm Perno de armazón M8-1.25 x 55mm (x2) Arandela, 8mm x 22mm (x2)
Página 15
LISTE DES PIÈCES POUR L’ASSEMBLAGE Page Numéro de Description Page Numéro de Description la pièce la pièce Tools: Douilles de 13 mm (2) Boulon de pivot, M8-1.25 x 68mm Clé Allen de 5 mm (2) Clé à pédale de 15 mm Boulons de cadre, M8-1.25 x 55mm (2) Rondelles de 8mm x 22mm po (2) Cadre arrière...
Página 16
note note NUTS MUST BE FULLY note TIGHTENED BY USING SOCKETS ON NUTS AT BOTH ENDS OF AXLE LAS TUERCAS DEBEN APRETARSE POR COMPLETO USANDO PERNOS EN LAS TUERCAS EN AMBOS EXTRE- MOS DEL EJE À L’AIDE DE LA DOUILLE, SERRER 8mm x 22mm (x 2) 8mm (x 2) COMPLÈTEMENT LES ÉCROUS DES...
Página 17
BOTH SIDES AMBOS LADOS DES DEUX CÔTÉS...
Página 18
note Long Bend To Rear Recodo de la parte de atrás Long se courber vers l’arrière note note ROUTE BRAKE CABLE AS SHOWN VÍA CABLE DEL FRENO COMO SE MUESTRA ITINÉRAIRE CÂBLE DE FREIN COMME ILLUSTRÉ...
Página 20
note Use Knob to tighten Use la perilla para apretar y ajustar el asiento Utiliser le bouton pour serrer et ajuster le siège note Factory installed: Do Not Remove Instalado de fábrica: No retire Installé en usine : Ne pas enlever...
Página 21
400a STEPS: 1. Rotate Axle (400) UP 90 degrees 2. Slide Steering Arms (416/417) into Link Holes (400a) PASOS: 1. Gire el eje (400) hacia ARRIBA 90 grados 2. Deslice los brazos de dirección (416/417) en los orifi cios de acople (400a) ÉTAPES : 1.
Página 22
M8-1.25 x 68mm (x 1) 400b STEPS: 1. Rotate Axle (400) DOWN 90 degrees 2. Swing Frame (415) into pivot channel (400b) 3. Insert and tighten Pivot Bolt (422) PASOS: 1. Gire el eje (400) hacia ABAJO 90 grados 2. Gire el armazón (415) en el canal de pivote (400b) 3.
Página 23
8mm (x 2) 8mm x 22mm (x 2) M8-1.25 x 55mm (x 2)
Página 24
Adjusting The Brakes/Ajuste de los Frenos/Réglage des freins NOTE: • If Brake Lever (fi g. 01) touches handle when squeezed, follow steps 8a to 8d to adjust brakes. • If Brake Lever does not touch handle when squeezed, proceed to assembly Step 9.
Página 25
Adjusting The Brakes/Ajuste de los Frenos/Réglage des freins Check tightness of the cantilever mounting Bolt (1): • Make sure each cantilever mounting Bolt is tightened securely. STEPS: Center brake shoes on rim: 1. Turn the Adjustment Screw (2) on the cantilever arm to move the arm in or out so each Brake Shoe (3) is the same distance from the rim.
Página 26
STEPS: 1. Make sure brake line Sheath (1) is seated correctly. 2. Position each Brake Shoe (5) 1/16 inch away from the rim: 3. Turn the caliper brake adjusting Screws (2) in or out to make the adjustment. 4. If the brake shoes cannot be positioned the correct distance from the rim, hold both Brake Shoes against the rim and loosen the cable clamp Screw (3) 5.
Página 27
STEPS: • Make sure when the brakes are adjusted correctly, the Hand Brake Lever (1) is not loose. • Repeat these adjustment steps until the brake shoes are 1/16 inch from the rim and the Brake Lever (1) does not go all the way to the grip when squeezed. PASOS: •...
Página 29
note note Tighten Pedals to crank with 30lb-ft (41Nm) note Apriete los pedales a la manivela con 41 Nm (30 lb-pie) Fixer les pédales à la manivelle à un couple de 41 Nm (30 livres-pieds)
Página 30
note note Press Collar (443) fi rmly (press fi t) over post hole shaft (400) Insert Flag (437) fi rmly (press fi t) into post hole shaft (400) Presione collar (443) fi rmemente (sinf) a lo largo del eje posterior agujero (400) Inserte Bandera (437) fi...
Página 31
note note Tire pressure is on side of tire Presión de los neumáticos es en la cara lateral del neumático Pression de gonfl age des pneus est sur le fl anc du pneu...