Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para GREEN MACHINE:

Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Assembly Instructions
Manual del Usuario
Instrucciones de montaje
Manuel du propriétaire
Instructions d'assemblage
THIS DOCUMENT CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD LEER Y MANTENER PARA REFERENCIA FUTURA
CE DOCUMENT CONTIENT DES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Date of Purchase: __________________
Please write the date of purchase.
You should also retain the sales receipt.
Fecha de compra: __________________
Por favor anote la fecha de compra.
También debe conservar la factura de venta.
Date d'achat : __________________
Veuillez inscrire la date de l'achat.
GM 20" Assembly Manual EN-SP-FR v080410
Vous devez également conserver le reçu de vente.
Copyright Huffy Corporation 2013

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Huffy GREEN MACHINE

  • Página 1 Por favor anote la fecha de compra. También debe conservar la factura de venta. Date d’achat : __________________ Veuillez inscrire la date de l’achat. GM 20” Assembly Manual EN-SP-FR v080410 Vous devez également conserver le reçu de vente. Copyright Huffy Corporation 2013...
  • Página 2: Safety Information

    Safety Information Instructions de sécurité Información sobre seguridad PLEASE READ AND FULLY UNDERSTAND VEUILLEZ LIRE ET VOUS ASSURER D'AVOIR BIEN POR FAVOR, ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, THIS OWNERS MANUAL BEFORE COMPRIS CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVANT LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO HASTA OPERATING THE PRODUCT TOUTE UTILISATION DU PRODUIT ENTENDERLO EN TODO SU DETALLE...
  • Página 3 Do not ride the product over curbs or bumps Conduire sur des surfaces à revêtement lisse. Este producto debe utilizarse sobre superficies that can damage the steering mechanism. N'allez pas dans les rues ou les chaussées. uniformemente pavimentadas. No monte a caballo en calles o carreteras.
  • Página 4 Product Identification Information D'identification du produit De identificación del producto This information is only available on Ces informations se trouvent uniquement Esta información sólo figura en el producto the product itself. sur le produit lui-même. propiamente dicho. Each product has a Model printed on the label and a Chaque produit correspond à...
  • Página 5 Recommended Torque: Moment de torsion recommandé: Momento de torsión recomendado: Fastener Thread Size Torque (N•m) Fermoir Enfiler la Taille Moment de torsion (N•m) Cierre Enhebre el Tamaño Momento de torsion (N•m) Front Frame Bolt Le Boulon de Cadre de devant 6 mm 14 –...
  • Página 6 Wheels & Axle: Les roues & l'Axe: Las ruedas & Eje: WARNING: THE NYLON LOCKING AVERTISSEMENT : LES CONTRE- ADVERTENCIA: LAS TUERCAS DE NUTS MUST BE ENGAGED ON THE ÉCROUS EN NYLON DOIVENT ÊTRE FIJACIÓN DE NYLON DEBEN THREAD TO ENSURE REAR WHEELS VISSÉS SUR LA PARTIE FILETÉE POUR ENROSCARSE EN LA ROSCA PARA DO NOT COME LOOSE FROM THE...
  • Página 7: Mantenimiento

    Seat: Selle: Asiento: WARNING: SECURE THE SEAT BOLT AVERTISSEMENT: OBTENIR LE ADVERTENCIA: ASEGURE EL EACH TIME THE SEAT IS MOVED SIEGE VERROUILLE CHAQUE FOIS CERROJO de ASIENTO CADA VEZ EL LE SIEGE EST DEPLACE. ASIENTO ES MOVIDO. Pedals: Pédales: Pedales: THERE IS A PEDAL MARKED “R”...
  • Página 8 Front Tire: Pneu avant: Rueda delantera: Recommended tube/tire inflation pressure is on La pression de gonflage recommandée pour la chambre La presión de inflado de la cámara o del neumático delantero viene indicada en el flanco del neumático. à air / le pneu est inscrite sur le flanc du pneu. the tire sidewall.
  • Página 9 To adjust the brake at the barrel: Pour ajuster le frein au niveau du barillet : Para ajustar el freno en el cilindro: 1) Loosen the lock nut 1) Desserrer le contre-écrou. 1) Afloje la contratuerca. 2) Hold the hex sleeve 2) Tenir le manchon hexagonal.
  • Página 10: Garantie Limitée

    Check the tightness of the cable clamp: Vérifier que le serre-câble est bien serré : Compruebe cuán apretada está la abrazadera del cable (sujetacable): Squeeze the brake lever with firm pressure. Make Serrer fermement la manette de frein. S’assurer que Apriete la palanca del freno ejerciendo presión firme.
  • Página 11 What must you do to keep the Limited Warranty in Comment maintenir la garantie limitée en vigueur ? ¿Qué debe hacer para mantener la garantía limitada effect? Cette garantie limitée ne s'applique que si : en vigor? This Limited Warranty is effective only if: - le produit est complètement et correctement Esta garantía limitada es efectiva únicamente si: - the product is completely and correctly assembled;...
  • Página 12 Notes: Any fastener not found in the Hardware box is pre-assembled onto the unit. Some models include front wheel covers (not shown) these are pre-assem- bled onto the wheel, assembly instructions are not needed. Notes: N'importe quel fermoir pas trouvé dans la boîte Matériel est pré- s'est assemblé...
  • Página 13 COMPONENT IDENTIFICATION IDENTIFICATION DE COMPOSANT IDENTIFICACION de COMPONENTE Axle Rear Frame Cadre postérieur Marco trasero Rear Wheel Roue postérieure Rueda trasera Axle Washer La Rondelle d’axe La Arandela del eje Lock Nut Verrouille Ecrou Cierra Tuerca Hubcap (preassembled) Enjoliveur (pré assemblé) Tapacubos (montado) Axle Cap Bouchon d’axe...
  • Página 14 NOTES...
  • Página 18 4-10...
  • Página 19 NOTES...