Cole-Parmer MASTERFLEX I/P 7593-00 Manual De Operación

Propulsores de la bomba

Publicidad

Enlaces rápidos

07593-00 with pump head 77601-00
®
Cole-Parmer Instrument Co.
Cole
Parmer
11 (847) 549-7600 (Outside U.S.)
®
1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only)
"
"
(847) 549-7600 (Local)
Barnant Company
11 (847) 381-7050 (Outside U.S.)
OPERATING MANUAL:
PUMP DRIVES
NOTICE D'UTILISATION :
ENTRAÎNEMENTS DE
POMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG:
PUMPENANTRIEBE
MANUAL DE OPERACIÓN:
PROPULSORES DE LA
BOMBA
MANUALE DI ISTRUZIONI:
AZIONAMENTI
Model Nos.
Modèles nº
Modellenummern
Números de modelo
Modelli nº
7593-00
7593-05
"
www.masterflex.com
1-800-637-3739 (U.S. and Canada only)
"
"
(847) 381-7050 (Local)
A-1299-0555
Edition 04
"
"
"
www.barnant.com
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cole-Parmer MASTERFLEX I/P 7593-00

  • Página 1 Model Nos. Modèles nº Modellenummern Números de modelo Modelli nº 7593-00 7593-05 A-1299-0555 Edition 04 ® Cole-Parmer Instrument Co. 1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only) Cole " " Parmer 11 (847) 549-7600 (Outside U.S.) " (847) 549-7600 (Local) " www.masterflex.com Barnant Company 1-800-637-3739 (U.S.
  • Página 2 ® ® DANGER/WARNINGS DANGER/AVERTISSEMENTS WARNHINWEISE DANGER: High voltages exist and are accessible DANGER : des hautes tensions existent et sont VORSICHT, LEBENSGEFAHR: Im Antrieb in the Drive/Controller. Do not remove présentes dans le moteur/contrôleur. Ne herrscht Hochspannung, die unter cover! pas enlever la couverture! Umständen zugänglich ist.
  • Página 3 ® ® PELIGRO/ADVERTENCIAS ATTENZIONE/PERICOLO SETUP AND DRIVE OPERATION PELIGRO: Existe alto voltaje y está al alcance PERICOLO: Nell’azionamento sono accessibili en el Propulsor/Controlador. ¡No retire componenti ad alto voltaggio. Non la cubierta! togliere il coperchio! CONFIGURATION ET ADVERTENCIA: Desconecte el cable de entrada ATTENZIONE: Staccare il cavo di FONCTIONNEMENT de energía AC antes de conectar el cable...
  • Página 4: Motor Brush Check/Replacement

    ® ® MOTOR BRUSH INSPECTION ET REMPLACEMENT ÜBERPRÜFUNG UND CHECK/REPLACEMENT DES BALAIS DU MOTEUR AUSWECHSELN DER KOHLEBÜRSTEN NOTE: Brushes should be checked every 6 months REMARQUE: Les balais doivent être inspectés tous or 3000 operating hours. les 6 mois ou toutes les 3000 heures de fonc- HINWEIS: Die Bürsten sollten alle 6 Monate oder tionnement.
  • Página 5: Revisión De Las Escobillas Del Motor Y Reemplazo

    ® ® MOTOR BRUSH REVISIÓN DE LAS ESCOBILLAS CONTROLLO/SOSTITUZIONE CHECK/REPLACEMENT; DEL MOTOR Y REEMPLAZO SPAZZOLE MOTORE REPLACEMENT PARTS NOTA: Las escobillas deberán ser revisadas cada NOTA: le spazzole devono essere controllate ogni 6 meses o cada 3000 horas de operación. sei mesi oppure ogni 3000 h di funziona- INSPECTION ET REMPLACEMENT mento.
  • Página 6 ® ® Troubleshooting • Dépannage • Mögliche Funktionsstörungen • Localización de averías • Problemi Symptom/Symptome/ Cause/Cause/ Remedy/Solution/ Stôrung/Sintoma/ Grund/Causa/ Vorgehensweise/Solucion/ Sintomi Causa Rimedio A. Motor does not rotate, when switched to A. Defective line cord or fuse. 1. Check that unit is plugged into a live line. FWD or REV.
  • Página 7 ® ® TROUBLESHOOTING & MAINTENANCE DEPANNAGE ET ENTRETIEN MÖGLICHE FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND DEREN BESEITIGUNG LOCALIZACION DE AVERIAS & MANTENIMIENTO PROBLEMI E MANUTENZIONE Symptom/ Cause/ Remedy/ Symptome/ Cause/ Solution/ Stôrung/ Grund/ Vorgehensweise/ Sintoma/Sintomi Causa/Causa Solucion/Rimedio B. CONTINUED B. Defective Motor or Controller. 2.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    ® ® SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sortie : Output: Vitesse : 2 à 200 tr/mn Speed: 2 to 200 r/min Couple : 21,6 kg•cm Torque: 21.6 kg•cm (300 oz.-in) Régulation de vitesse : ± 1% régulation en ligne Speed Regulation: ±1% Line Regulation ±...
  • Página 9: Technische Daten

    ® ® SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES SPECIFICHE TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES Ausgangsleistung: Salida: Velocidad: 2 a 200 r/min Drehzahl: 2 bis 200 U/min Par: 21,6 kg•cm Maximales Drehmoment: 21,6 kg•cm Regulaciones de velocidad: Drehzahlregelung: línea ±1% linear ±1 % carga ±2% in Betrieb...
  • Página 10 ® ® SPECIFICHE Usicita: Velocità: da 2 a 200 giri/min. Coppia: 21,6 kg•cm Regolazione di velocità: linea ±1% carico ±2% deriva ±10% Display: LED verdi Ingresso: Limiti di voltaggio: 90–130V o 190–260V, 50–60 Hz Potenza: motore: 0,075 kW controllore: 6 watt, dispersione max. Corrente max.: unità...
  • Página 11: Eu Declaration Of Conformity

    The last two digits of the year in which the current configuration of the above models was assessed per the Low Voltage Directive is: 00. *Evaluated for EMC as part of a system. Manufacturer: Barnant Company Division Cole-Parmer Instrument Company 28W092 Commercial Avenue Barrington, IL 60010-2392 Tel.: 847-381-7050 Manufacturer’s Signature: 5 October, 2000 James W.
  • Página 12: Garantía

    Parmer à une utilisation par le client dont nous avons las especificaciones publicadas. Si es necesario Cole-Parmer Instrument Co. déterminé qu’elle est incorrecte ou abusive. Les hacer un ajuste o una reparación durante el período 625 East Bunker Court réparations effectuées en dehors de la période de...

Este manual también es adecuado para:

Masterflex i/p 7593-05

Tabla de contenido