Cole-Parmer Masterflex 7549-32 Manual De Operación

Cole-Parmer Masterflex 7549-32 Manual De Operación

Propulsores de la bomba

Publicidad

Enlaces rápidos

07549-52 with pump head 77601-00
®
Cole-Parmer Instrument Co.
Cole
Parmer
11 (847) 549-7600 (Outside U.S.)
®
1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only)
"
"
(847) 549-7600 (Local)
Barnant Company
11 (847) 381-7050 (Outside U.S.)
OPERATING MANUAL:
PUMP DRIVES
NOTICE D'UTILISATION :
ENTRAÎNEMENTS DE
POMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG:
PUMPENANTRIEBE
MANUAL DE OPERACIÓN:
PROPULSORES DE LA
BOMBA
MANUALE DI ISTRUZIONI:
AZIONAMENTI
Model Nos.
Modèles nº
Modellnummern
Números de modelo
Modelli nº
7549-32
7549-44
7549-52
7549-64
"
www.masterflex.com
1-800-637-3739 (U.S. and Canada only)
"
"
(847) 381-7050 (Local)
A-1299-0544
Edition 06
"
"
"
www.barnant.com
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cole-Parmer Masterflex 7549-32

  • Página 1 Modèles nº Modellnummern Números de modelo Modelli nº 7549-32 7549-44 7549-52 7549-64 A-1299-0544 Edition 06 ® Cole-Parmer Instrument Co. 1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only) Cole " " Parmer 11 (847) 549-7600 (Outside U.S.) " (847) 549-7600 (Local) " www.masterflex.com Barnant Company 1-800-637-3739 (U.S.
  • Página 2: Safety Precautions

    ® ® SAFETY PRECAUTIONS MESURES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSMASSNAHMEN DANGER: High voltages exist and are accessible DANGER : des hautes tensions existent et sont GEFAHR: Im Antrieb herrscht Hochspannung, in the Drive/Controller. Use extreme présentes dans le moteur/contrôleur. die unter Umständen zugänglich ist. caution when servicing internal Soyez très prudent lors de l’entretien des Äußerste Vorsicht beim Öffnen des...
  • Página 3 ® ® PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI RIGUARDANTI SAFETY PRECAUTIONS LA SICUREZZA SETUP AND DRIVE OPERATION PELIGRO: Existe alto voltaje y está al alcance en el Propulsor/Controlador. Tenga PERICOLO: Nell’azionamento si trovano MESURES DE SÉCURITÉ extrema precaución cuando esté componenti ad alto voltaggio. Prestare la revisando los componentes internos.
  • Página 4 ® ® MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG Fuse Replacement Remplacement du fusible Auswechseln der Sicherung Fuse rating depends on line voltage. Replace fuse La valeur du fusible dépend de la tension de la Sicherungswert hängt von der Netzspannung ab. on back of drive, with correct value as shown on ligne.
  • Página 5 ® ® MAINTENANCE; REPLACEMENT PARTS CLEANING ENTRETIEN ; ACCESSOIRES ET PIECES DE RECHANGE NETTOYAGE WARTUNG; ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE REINIGUNG MANTENIMIENTO; ACCESORIOS Y PIEZAS DE REEMPLAZO LIMPIEZA MANUTENZIONE; ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO PULIZIA REPLACEMENT PARTS ACCESSOIRES ET PIECES DE RECHANGE ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE ACCESORIOS Y PIEZAS DE REEMPLAZO ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    ® ® CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SPECIFICATIONS Température de fonctionnement : 0˚ à +40˚ C Operating Temperature: 0˚ to 40˚ C Température de stockage : –45˚ à +65˚ C Storage Temperature: –45˚ to 65˚ C Humidité (sans condensation) : 20 % à 95 % Humidity (non-condensing): 20% to 95% Résistance chimique :...
  • Página 7: Eu Declaration Of Conformity

    The last two digits of the year in which the currrent configuration of the above models was assessed per the Low Voltage Directive is: 00. Manufacturer: Barnant Company Division Cole-Parmer Instrument Company 28W092 Commercial Avenue Barrington, IL 60010-2392 Tel.: 847-381-7050 Manufacturer’s Signature:...
  • Página 8: Garantía

    Parmer à une utilisation par le client dont nous avons El Fabricante garantiza que las especificaciones de Cole-Parmer Instrument Co. déterminé qu’elle est incorrecte ou abusive. Les este producto no se desvían significativamente de 625 East Bunker Court réparations effectuées en dehors de la période de...

Este manual también es adecuado para:

Masterflex 7549-44Masterflex 7549-52Masterflex 7549-64

Tabla de contenido