Nemaxx NTP16 Instrucciones De Uso Originales

Controlador de temperatura digital con sonda

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

EN / DE / FR / IT / ES / NL
NEMAXX NTP16
DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER WITH TEMPERATURE SENSOR
DIGITALER TEMPERATURREGLER MIT FÜHLER
CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE AVEC SONDE
REGOLATORE DI TEMPERATURA DIGITALE CON SONDA
CONTROLADOR DE TEMPERATURA DIGITAL CON SONDA
DIGITALE TEMPERATUURREGELAAR MET SONDE
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
EN
page
2 - 10
DE
Seite
11 - 18
FR
page
19 - 26
IT
pagina
27 - 34
ES
página
35- 42
NL
page
43- 50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nemaxx NTP16

  • Página 1 EN / DE / FR / IT / ES / NL NEMAXX NTP16 DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER WITH TEMPERATURE SENSOR DIGITALER TEMPERATURREGLER MIT FÜHLER CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE AVEC SONDE REGOLATORE DI TEMPERATURA DIGITALE CON SONDA CONTROLADOR DE TEMPERATURA DIGITAL CON SONDA...
  • Página 2 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020...
  • Página 3: Symbols Used

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 Dear Customer, For your safety and better use of the awning, please read the users’ manual thoroughly before installation and operation. Thank you. Symbols used Read the original operating instructions through before use. Comply with all safety instructions DANGER! Type and source of danger! - Ignoring a danger sign may cause a danger to life and limb CAUTION! - This danger sign warns of damage to the product, the environment or damage to property Note: This symbol indicates information that will help you to better understand the processes.
  • Página 4: Scope Of Delivery

    ● Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the power supply and contact your supplier if it is damaged. SCOPE OF DELIVERY NTP16 Thermostat consists of 1 x temperature sensor, 2 sockets, and 1 x power cable SPECIFICATIONS Maximum output load...
  • Página 5 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 DETAILS Symbol Description Short press to increase the temperature. Short press to reduce the temperature. Press 3-5 seconds to entry into child lock. "Set" button, press 3 seconds to entry into advanced settings. Press 3-5 seconds to entry into the programming settings. Short press to change the temporary time und weekday.
  • Página 6 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 DISPLAY AND FUNCTION: Symbol Description Heat mode symbol Cool mode symbol Manual mode symbol Automatic mode symbol Temporary manual mode symbol: when automatic mode is active, a temporary temperature could be changed by using the button .
  • Página 7: Advanced Setting

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 ADVANCED SETTING ● Press the button for around 3 seconds then it entries into the advanced setting. ● With the button to choose the different settings. ● With the button to change the value of the setting accordingly. ●...
  • Página 8: Temperature Setting

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 TEMPERATURE SETTING ● Press the button either ● As soon as the SV value blinks, you can revise the value by pressing the button ● Press the button to save the setting. NOTE: ● The setting will be interrupted if the user performs no action in 5 seconds during setup. It will be back to the main menu automatically.
  • Página 9 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 b. Low temperature alarm at cooling mode (LO) PV ≤ SV - 3° PV displays LO and blinks, then triggers the alarm. Note: the alarm will be clear only when the value of temperature has been changed. AUTOMATIC MODE SETTING: ●...
  • Página 10 European Union. SIMPLIFIED DECLARATION OF CONFORMITY - eFulfillment GmbH declares that Nemaxx digital temperature controller with temperature sensor (Model: NTP16) is comply with Directives: 2014/30/ EC, 2014/35/EC, 2011/65/EC. The full text of the Declaration of Conformity can be found here:...
  • Página 11: Verwendete Symbole

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 Sehr geehrter Kunde, Zu Ihrer Sicherheit und zur besseren Nutzung der Markise lesen Sie bitte vor der Installation und dem Betrieb das Benutzerhandbuch sorgfältig durch. Wir danken Ihnen. Verwendete Symbole Lesen Sie vor der Anwendung die Originalbetriebsanleitung durch. Befolgen Sie alle Sicherheits- hinweise GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr! - Das Ignorieren eines Gefahrenzeichens kann zu einer Gefahr für Leib und Leben führen.
  • Página 12: Technische Daten

    ● Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät von der Stromversor- gung und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, wenn es beschädigt ist. UMFANG DER LIEFERUNG NTP16 Thermostat besteht aus 1 x Temperatursensor, 2 x Steckdosen und 1 x Anschlusskabel. TECHNISCHE DATEN Maximale Ausgangslast:...
  • Página 13 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 DETAILS Symbol Beschreibung Kurz drücken, um die Temperatur zu erhöhen. Kurzes Drücken, um die Temperatur zu senken. 3-5 Sekunden drücken, um die Kindersicherung zu aktivieren. Taste "Set", 3 Sekunden drücken, um in die erweiterten Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie 3-5 Sekunden, um die Programmiereinstellungen einzuge- ben.
  • Página 14 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 ANZEIGE UND BEDIENUNG: Symbol Beschreibung Wärmemodus-Symbol Kühlmodus-Symbol Symbol für manuellen Modus Symbol für automatischen Modus Symbol für den temporären Handbetrieb. Wenn der Automatikbetrieb aktiv ist, kann eine temporäre Temperatur mit den Tasten geändert werden. Das Symbol für Handbetrieb und Automatikbetrieb wird auf dem Display angezeigt.
  • Página 15: Erweiterte Einstellungen

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 ERWEITERTE EINSTELLUNGEN ● Drücken Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang, dann wird die erweiterte Einstellung aktiviert. ● Mit der Taste können Sie die verschiedenen Einstellungen wählen. ● Mit den Tasten können Sie den Wert der Einstellung entsprechend ändern. ●...
  • Página 16 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 TEMPERATUR-EINSTELLUNGEN ● Drücken Sie die Taste entweder oder ● Sobald der SV-Wert blinkt, können Sie den Wert durch Drücken der Tasten korrigieren, ● Drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu speichern. HINWEIS: ● Die Einstellung wird unterbrochen, wenn der Benutzer während der Einrichtung innerhalb von 5 Sekunden keine Aktion ausführt.
  • Página 17 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 b. Alarm bei niedriger Temperatur im Kühlmodus (LO) PV ≤ SV - 3° PV zeigt LO an, blinkt und löst dann den Alarm aus. Hinweis: Der Alarm wird nur dann gelöscht, wenn der Temperaturwert geändert wurde. EINSTELLUNGEN DES AUTOMATISCHEN MODUS ●...
  • Página 18: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    CE-Zeichen zeigt an, dass ein Produkt den geltenden Regeln innerhalb des Europäischen Union entspricht. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt eFulfillment GmbH, dass Nemaxx digitaler Temperaturregler mit Fühler (Modell: NTP16) den Richtlinien: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/ EU entspricht. Der vollständige Text der Eine vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter:...
  • Página 19: Symboles Utilisés

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 Cher client, Pour votre sécurité et une meilleure utilisation de l‘auvent, veuillez lire attentivement le manuel de l‘utilisateur avant l‘installation et l‘utilisation. Merci Symboles utilisés Lisez le mode d‘emploi original avant de l‘utiliser. Respectez toutes les consignes de sécurité DANGER ! Type et source de danger ! - Ignorer un signe de danger peut entraîner un danger pour la vie et l‘intégrité...
  • Página 20: Champ De Livraison

    ● N‘utilisez jamais un appareil endommagé ! Débranchez l‘appareil du réseau électrique et contac- tez votre fournisseur s‘il est endommagé CHAMP DE LIVRAISON Le thermostat NTP16 est composé d‘un capteur de température, de deux prises et d‘un câble d‘alimentation SPÉCIFICATION Charge de sortie maximale : 3000W / 16A Alimentation électrique :...
  • Página 21 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 DÉTAILS Symbole Description Une courte pression pour augmenter la température. Pression brève pour réduire la température. Appuyez 3 à 5 secondes pour entrer dans la sécurité enfant. Bouton "Set", appuyez 3 secondes pour entrer dans les réglages avancés. Appuyez sur 3-5 secondes pour entrer dans les paramètres de program- mation.
  • Página 22 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 AFFICHAGE ET FONCTION Symbole Description Symbole du mode de chauffage Symbole du mode "Cool Symbole du mode manuel Symbole du mode automatique Symbole du mode manuel temporaire : lorsque le mode automatique est actif, une température temporaire peut être modifiée en utilisant le bouton .
  • Página 23 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 RÉGLAGE AVANCÉ ● Appuyez sur le bouton pendant environ 3 secondes puis il entre dans le réglage avancé. ● Avec le bouton pour choisir les différents réglages. ● Avec les bouton xx et pour modifier la valeur du réglage en conséquence. ●...
  • Página 24: Réglages De La Température

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 RÉGLAGES DE LA TEMPÉRATURE ● Appuyez sur le bouton ● Dès que la valeur de la SV clignote, vous pouvez réviser la valeur en appuyant sur les boutons ● Appuyez sur le bouton pour enregistrer le réglage. REMARQUE : ●...
  • Página 25 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 b. Alarme de basse température en mode refroidissement (LO) PV ≤ SV - 3° PV affiche LO et clignote, puis déclenche l‘alarme. Remarque : l‘alarme ne s‘efface que lorsque la valeur de la température a été modifiée. RÉGLAGES DU MODE AUTOMATIQUE ●...
  • Página 26: Elimination Du Produit

    CE indique qu‘un produit est conforme aux règles applicables dans l‘Union Européenne. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE DE L‘UE : Par la présente, eFulfillment GmbH déclare que Contrôleur de température numérique avec sonde Nemaxx (Modèle: NTP16) est confor- me aux directives : 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE.
  • Página 27: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 Gentile cliente, Per la vostra sicurezza e per un migliore utilizzo della tenda da sole, si prega di leggere attentamente il manuale d‘uso prima dell‘installazione e del funzionamento. Grazie. Simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l‘uso originali prima dell‘uso. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza PERICOLO! Tipo e fonte di pericolo! - Ignorare un segno di pericolo può...
  • Página 28: Ambito Di Fornitura

    ● Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato! Scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica e contattare il proprio fornitore in caso di danni. AMBITO DI FORNITURA Il termostato NTP16 è composto da 1 sensore di temperatura, 2 prese e 1 cavo di alimentazione SPECIFICHE Carico massimo di uscita:...
  • Página 29 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 DETTAGLI Simbolo Descrizione Premere brevemente per aumentare la temperatura. Premere brevemente per ridurre la temperatura. Premere 3-5 secondi per entrare nel blocco bambini. Pulsante "Set", premere 3 secondi per entrare nelle impostazioni avanzate. Premere 3-5 secondi per entrare nelle impostazioni di programmazione. Premere brevemente per modificare il tempo temporaneo e il giorno della settimana.
  • Página 30 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 DISPLAY E FUNZIONE Simbolo Descrizione Simbolo della modalità di riscaldamento Simbolo del modo freddo Simbolo del modo manuale Simbolo di modalità automatica Simbolo di modalità manuale temporanea quando la modalità automatica è attiva, una temperatura temporanea può essere cambiata utilizzan- do il pulsante .
  • Página 31: Impostazione Avanzata

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 IMPOSTAZIONE AVANZATA ● Premere il tasto per circa 3 secondi e poi si entra nell‘impostazione avanzata. ● Con il tasto scegliere le diverse impostazioni. ● Con il tasto per modificare il valore dell‘impostazione di conseguenza. ● Premere il tasto per salvare l‘impostazione.
  • Página 32 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 IMPOSTAZIONI DELLA TEMPERATURA ● Premere il tasto ● Non appena il valore SV lampeggia, è possibile modificare il valore premendo i tasti ● Premere il tasto per salvare l‘impostazione. NOTA: ● l‘impostazione verrà interrotta se l‘utente non esegue alcuna azione in 5 secondi durante l‘impostazi- one.
  • Página 33 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 b. Allarme di bassa temperatura in modalità di raffreddamento (LO) PV ≤ SV - 3° PV visualizza LO e lampeggia, quindi fa scattare l‘allarme. Nota: l‘allarme sarà chiaro solo quando il valore della temperatura è stato modificato. IMPOSTAZIONI DELLA MODALITÀ...
  • Página 34: Smaltimento

    CE indica che un prodotto è conforme alle norme applicabili nell‘Unione europea. DICHIARAZIONE SEMPLIFICATA DI CONFORMITÀ DELL‘UE:Fulfillment GmbH dichiara che il termoregolatore digitale Nemaxx con sensore di temperatura (modello: NTP16) è conforme alle direttive: 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2011/65/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Página 35: Símbolos Utilizados

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 Estimado cliente, Para su seguridad y para un mejor uso del toldo, lea detenidamente el manual del usuario antes de la instala- ción y el funcionamiento. Gracias. Símbolos utilizados Lea todo el manual de instrucciones original antes de utilizarlo. Cumpla con todas las instruccio- nes de seguridad ¡PELIGRO! Tipo y fuente de peligro! - Ignorar una señal de peligro puede causar un peligro para la vida y la integridad física...
  • Página 36: Alcance De La Entrega

    ● No utilice nunca un aparato dañado! Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su proveedor si está dañado. ALCANCE DE LA ENTREGA El termostato NTP16 consiste en 1 x sensor de temperatura, 2 enchufes y 1 x cable de alimentación ESPECIFICACIONES Carga de salida máxima: 3000 W / 16 A Suministro de energía:...
  • Página 37: Descripción

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 DETALLES Símbolos Descripción Presiona brevemente para aumentar la temperatura. Presione brevemente para reducir la temperatura. Pulse 3-5 segundos para entrar en el seguro para niños. Botón "Set", presione 3 segundos para entrar en los ajustes avanzados. Pulse 3-5 segundos para entrar en los ajustes de programación.
  • Página 38 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 PANTALLA Y FUNCIÓN Símbolo Descripción Símbolo de modo de calor Símbolo de modo frío Símbolo de modo manual Símbolo de modo automático Símbolo de modo manual temporal - cuando el modo automático está ac- tivo, se puede cambiar una temperatura temporal con botón y .
  • Página 39: Configuración Avanzada

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 CONFIGURACIÓN AVANZADA ● Presiona el botón durante unos 3 segundos y luego entra en la configuración avanzada. ● Con el botón para elegir los diferentes ajustes. ● Con los botones para cambiar el valor del ajuste en consecuencia. ●...
  • Página 40: Ajustes De Temperatura

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 AJUSTES DE TEMPERATURA ● Presiona el botón ● Tan pronto como el valor SV parpadee, puede revisar el valor pulsando el botón ● Presione el botón para guardar el ajuste. NOTA: ● el ajuste se interrumpirá si el usuario no realiza ninguna acción en 5 segundos durante la configura- ción.
  • Página 41: Código De Error Y Solución De Problemas

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 b. Alarma de baja temperatura en el modo de refrigeración (LO) PV ≤ SV - 3° PV muestra LO y parpadea, luego activa la alarma. Nota: la alarma sólo se borrará cuando se haya cambiado el valor de la temperatura. AJUSTES DEL MODO AUTOMÁTICO ●...
  • Página 42: Eliminación

    DECLARACIÓN SIMPLIFICADA DE CONFORMIDAD DE LA UE: Por la presente eFulfillment GmbH declara que el controlador de temperatura digital con sonda (Modelo: NTP16) es cumplir con las directivas: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE. Texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://efulfillment-online.com/downloads/.
  • Página 43: Gebruikte Symbolen

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 Beste klant, Voor uw veiligheid en een beter gebruik van de zonneluifel dient u de gebruikershandleiding grondig door te lezen voordat u de zonneluifel installeert en in gebruik neemt. Dank u wel. Gebruikte symbolen Lees voor gebruik de originele gebruiksaanwijzing door. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht GEVAAR! Type en bron van gevaar! - Het negeren van een gevaarsteken kan een gevaar voor het leven en de ledematen veroorzaken.
  • Página 44 ● Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Koppel het apparaat los van het stroomnet en neem contact op met uw leverancier als het beschadigd is. LEVERINGSOMVANG NTP16 Thermostaat bestaat uit 1 x temperatuursensor, 2 stopcontacten en 1 x voedingskabel SPECIFICATIE Maximale uitgangsbelasting:...
  • Página 45 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 DETAILS Symbool Beschrijving Korte druk op de knop om de temperatuur te verhogen. Kort indrukken om de temperatuur te verlagen. Druk op 3-5 seconden om in het kinderslot te gaan. Druk 3 seconden op de knop "Set" om de geavanceerde instellingen in te voeren.
  • Página 46 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 WEERGAVE EN FUNCTIE Symbool Beschrijving Warmtemodus-symbool Symbool voor koele modus Symbool voor handmatige modus Symbool voor automatische modus Tijdelijk symbool voor handmatige modus: wanneer de automatische modus actief is, kan een tijdelijke temperatuur worden gewijzigd met behulp van de knop .
  • Página 47: Geavanceerde Instelling

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 GEAVANCEERDE INSTELLING ● Druk op de knop voor ongeveer 3 seconden, waarna deze in de geavanceerde instelling wordt ingevoerd. ● Met de knop kiest u de verschillende instellingen. ● Met de knoppen kunt u de waarde van de instelling overeenkomstig wijzigen. ●...
  • Página 48 KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 TEMPERATUURINSTELLINGEN ● Druk op de knop ● Zodra de SV-waarde knippert, kunt u de waarde aanpassen door op de knoppen te drukken, ● Druk op de knop om de instelling op te slaan. LET OP: ● de instelling wordt onderbroken als de gebruiker tijdens het instellen in 5 seconden geen actie uitvoert.
  • Página 49: Foutcode En Probleemoplossing

    KEN001THEFUL v1a • 09.12.2020 b. Lage temperatuur alarm bij koeling (LO) PV ≤ SV - 3° PV toont LO en knippert, en activeert dan het alarm. Opmerking: het alarm wordt alleen opgeheven als de temperatuurwaarde is gewijzigd. INSTELLINGEN VAN DE AUTOMATISCHE MODUS: ●...
  • Página 50 CE-markering geeft aan dat een product voldoet aan de geldende regels binnen de Europese Unie. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VAN DE EU: eFulfillment GmbH verklaart dat de Nemaxx digitale temperatuurregelaar met temperatuursensor (model: NTP16) voldoet aan de richtlijnen: 2014/30/EG, 2014/35/EG, 2011/65/EG. De volledige tekst van de A volledige verklaring van overeenstemming is te vinden op https://efulfillment-online.com/downloads/.
  • Página 51 EN / DE / FR / IT / ES / NL The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden. Manufacturer ● Hersteller ● Fabricant ● Fabbricante ● Fabricante ● Fabrikant eFulfillment GmbH Ikarusallee 15 30179 Hannover Germany ●...

Tabla de contenido