Página 31
65760 Eschborn B.P . 307, 92143 Clamart Cedex (TEL)(06196)906-0 (TEL)01-4094-3838 Singapore RICOH ASIA PACIFIC PTE. LTD. #15-01/02 The Heeren, 260 Orchard Road, Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y Singapore 238855 téngalo a mano para futuras consultas.
Página 32
Para obtener copias de buena calidad Ricoh recomienda el uso de toner genuino de Ricoh. Ricoh no será responsable por ningún daño o gasto que resulte por el uso de piezas que no sean genuinas de Ricoh en sus productos de oficina.
INTRODUCCIÓN Esta copiadora es una copiadora de consola para papel homogéneo cuidadosamente fabricada cumpliendo con todos los estándares de altas prestaciones. Produce copias de alto contraste con un acabado superior. Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta copiadora.
Página 34
R R AVERTENCIA: • Conecte la copiadora sólo a la fuente de alimentación indicada en la parte interior de la cubierta delantera de este manual. • Evite las conexiones múltiples. • No dañe, rompa ni haga ningún tipo de modificación al cable de alimentación.
Página 35
• No incinere el tóner, las botellas de tóner ni los cartuchos de tóner usados. El polvo de tóner puede inflamarse al ser expuesto al fuego. De- seche los contenedores de tóner usados respetando las disposi- ciones locales para desechos plásticos.
Página 36
R R PRECAUCIÓN: • Mantenga la máquina lejos de la humedad y del polvo. De lo con- trario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No instale la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. La máquina puede causar lesiones si se vuelca. •...
Página 37
• Entregar en el punto de recogida de productos usados. No debe eliminarse con la basura doméstica.
CONTENIDO 1. PROCESO INICIAL ........... 1 CÓMO USAR ESTA COPIADORA ......... 1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ......... 4 Exterior de la copiadora ..........4 Panel de operaciones ..........6 ORIGINALES RECOMENDADOS ........8 PAPEL RECOMENDADO ..........10 TÓNER ................ 12 2.
Página 40
HERRAMIENTAS DE USUARIO ........36 LO QUE SU REPRESENTANTE DE SERVICIO PUEDE CAMBIAR ............37 4. MANTENIMIENTO DE LA COPIADORA ....39 REEMPLAZO DE LA BOTELLA DE TÓNER ....39 REPOSICIÓN DE TÓNER ........... 42 REPOSICIÓN DE LA BOBINA DE PAPEL ....45 REPOSICIÓN DE UNA NUEVA BOBINA DE PAPEL (SOBRE EL RIEL DE CORTE DE PAPEL) ....
1. PROCESO INICIAL CÓMO USAR ESTA COPIADORA 1 Active el interruptor de la máquina. Cuando el indicador “Espere” se apague y el indicador “Colocar Papel” se encienda, la copiadora asumirá la condición de “listo”. PM001 2 Seleccione los ajustes de copia que necesite, tales como tipo de papel o densidad de copia. Si tiene el alimentador de rollo (opcional), pulse la tecla Selección R/F para seleccionar “Alimentador de Rollo”.
Página 42
4 Ajuste las guías de original (opcionales) según la marca de tamaño de original. Coloque el original cara arriba e insértelo en la copiadora a lo largo de las guías de original. PB002 PB003 5 El original saldrá por la abertura que se encuentra debajo de la mesa de originales La copia saldrá...
Página 43
Notas Si desea retirar las copias en la parte poste- rior de la máquina, cambie las direcciones de salida de copia como se muestra en la figura. SB011...
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Exterior de la copiadora SB001 Instale la funda del manual como se muestra en la figura. SB002...
Página 45
1a y 1b Cierres Presione ambos cierres para abrir la unidad. Abra la unidad para vaciar la botella de tóner usado y para retirar papeles atascados. 2. Cubierta delantera Abra la cubierta (y la unidad) para acceder al cartucho de tóner. 3.
Panel de operaciones 1. Indicadores de función Estos indicadores muestran el ajuste que usted actualmente está editando. Pulse la tecla Función para revisar los distintos ajustes. El indicador superior se ilumina mientras la longitud es ajustada. El indicador del medio se ilumina mientras el margen anterior es ajustado.
Página 47
El indicador “Colocar Papel” de la izquierda se ilumina cuando 9. Indicador “Colocar la copiadora está lista para recibir papel. El indicador “Selección Papel” o “Seleccionar de RF” de la derecha se ilumina cuando usted selecciona el rollo RF” de papel. Cancela todos los ajustes actuales.
ORIGINALES RECOMENDADOS En esta copiadora se puede usar originales con un gramaje de 21 gr./m , 6 lb a 157 gr./m 41 lb. Se puede alimentar originales con un tamaño entre 914 x 2.000 mm (ancho x largo), 36 x 80 pulgadas (ancho máximo que se puede alimentar: 960 mm, 37,8 pulgadas) y 210 x 297 mm (ancho x largo), 8,3 x 11,7 pulgadas (mínimo).
Originales no recomendados Se recomienda no usar los siguientes tipos de originales: • Originales húmedos • Originales con cartón adherido al borde anterior • Originales con sujetapapeles o • Originales con tinta o líquido corrector húmedos grapas • Originales hechos de cualquier material que no sea •...
PAPEL RECOMENDADO A continuación se indican los tamaños de papel estándar que se puede usar en esta copiadora. Alimentador de Alimentación Versión métrica Versión pulgadas rollo bypass E (36" × 48") D (24" × 36") C (18" × 24") B (12" × 18") A ( 9"...
Si copia en papel vegetal natural (papel translúcido de pulpa pura), asegúrese de que la humedad relativa sea de un 35 % o menor. a) Si el papel ha estado fuera de su envoltorio durante 5 minutos o más tiempo, elimine los primeros 700 mm (28 pulgadas) del papel antes de copiar.
TÓNER Manipulación del tóner R ADVERTENCIA: • No incinere el tóner ni los contenedores de tóner usados. • El polvo de tóner puede inflamarse al ser expuesto al fuego. • Deseche los contenedores de tóner usados respetando las dispo- siciones locales para desechos plásticos. R Precaución: •...
2. COPIA COPIA BÁSICA (COPIA EN HOJAS) Use la mesa de papel de copia para copiar en papel. Notas Para más detalles sobre los tipos de originales y papel que se puede usar, ⇒ consulte las páginas 8 y 10. Inserte una hoja de papel cada vez en el mesa de papel de copia.
Página 54
1 Tire hacia abajo la mesa de papel de copia. SB003 2 Instale las guías de papel (opcionales) en la mesa de papel de copia, e instale las guías de original (opcionales) en la mesa de originales. SB004 3 Abra las guías para mantener el original lejos de la entrada de papel a fin de que el borde del original no pueda introducirse en la entrada de papel.
Página 55
4 Asegúrese de que el indicador “Colocar Papel” esté encendido. Si no lo está, pulse la tecla Ahorro de Energía para salir del modo de ahorro de energía. 5 Si cualquier ajuste anterior aún está activo, pulse la tecla Cancelar Modos. 6 Ajuste la densidad, el número de copias y otros ajustes opcionales que necesite (ej.: margen anterior).
Página 56
9 Coloque el original a lo largo de la indicación de tamaño en la mesa de originales, o ajuste las guías de original (opcionales) según el ancho del original. a Asegúrese de que el indicador “Colocar Ori- ginal” esté encendido. b Centre el original cara arriba en la mesa de originales.
Página 57
Notas No presione hacia abajo ni tire hacia fuera el original durante la operación de copia. No ejerza presión sobre la cubierta de originales. Si usted no inserta el original dentro de un cierto tiempo después de haber insertado el papel, el papel será...
Uso de la guía de alimentación trasera Para copiar los siguientes tipos de originales, colóquelos en la mesa trasera. • Originales gruesos (0,19mm, 35µ ∼ 1mm). • Originales que no puedan ser doblados. • Originales de menos de 297 mm (12 pulgadas) de ancho y más de 1200 mm (47 pulgadas) de largo.
COPIA EN PAPEL DE ROLLO (OPCIONAL) Para hacer una copia usando el alimentador de rollo opcional, usted no tendrá que cargar papel en la mesa de copia; el papel será alimentado a la copiadora desde el alimentador de rollo. Usted puede copiar en papel de rollo usando las siguientes técnicas: Corte semisincronizado Corte predeterminado Corte variable...
Corte semisincronizado Esta función le permite cortar de la bobina de papel manualmente a una longitud que se aproxima a la del original. Esto le evita tener que medir e introducir la longitud de cada original. Notas La función de corte semisincronizado puede emplearse para longitudes de corte dentro del margen de 410 - 2000 mm (16,5 - 80,0 pulgadas).
Página 61
6 Centre el original cara arriba en la mesa de originales. Inserte el original derecho en la copiadora hasta que ésta lo tire hacia dentro. SB015 7 Justo cuando el borde posterior del original cruce la línea horizontal de la marca de corte sincronizado semiautomático, pulse la tecla Cortar.
Corte predeterminado Esta función corta la bobina de papel a una longitud predeterminada. El papel es cortado a esta longitud independientemente del tamaño del original. Notas Por defecto, las longitudes de corte predeterminadas son las siguientes. Para cambiar este patrón de corte predeterminado, contacte con su servicio técnico. Versión métrica : 1189 mm, 841 mm, 594 mm, 420 mm, 297 mm Versión pulgadas : 48,0, 42,0, 36,0, 24,0, 18,0, 12,0 pulgadas.
Corte variable Esta función permite cortar de la bobina de papel longitudes específicas. Notas La función de corte variable puede emplearse para longitudes de corte de 245 a 2.000 mm, 9,6 a 78,7 pulgadas. 1 Pulse la tecla Corte Predeterminado. El indicador “Predeterminado/Variable” se iluminará y la indicación “Longitud de Papel”...
USO DEL RIEL DE CORTE DE BOBINAS DE PA- PEL (OPCIONAL) El riel de corte de BOBINAS de papel le permite comprar bobinas de papel y cortar sus propias hojas. 1 Tire un poco de papel hacia fuera e insértelo entre el riel y la varilla doble.
Página 65
4 Con la otra mano, inserte la hoja de la cuchilla de papel entre las dos varillas, y deslícela a lo largo del riel. SB020 5 Haga la copia como se muestra en la página 14. Asegúrese de que la ondulación del pa- pel quede hacia abajo.
3. AJUSTES DE LA COPIADORA COPIA EN DIFERENTES TIPOS DE PAPEL Para copiar en “vellum”(papel translúcido o de calca) o en película, ajuste la función de soportes de copia de acuerdo con el tipo de papel (ver abajo). Tipo de papel Selección de soporte Papel común Ambos indicadores apagados...
Ajuste manual de la temperatura de fijación 1 Pulse la tecla Soportes de Copia para encender el indicador “Vellum” o “Película". 2 Pulse la tecla Soportes de Copia durante al menos 3 segundos. El indicador “Copia Más Clara” indicará la temperatura de fijación actual.
AJUSTE DE LA DENSIDAD DE LA IMAGEN DE COPIA Para oscurecer o aclarar las copias, cambie el ajuste de densidad. Hay 14 niveles de densidad: el nivel de densidad estándar, tres niveles de mayor oscuridad, y 10 niveles de mayor clari- dad.
CÓMO HACER VARIAS COPIAS A PARTIR DEL MISMO ORIGINAL Copia repetida significa hacer dos o más copias de un original. Para hacer más de una copia de un mismo original, usted tendrá que volver a cargar el original después de cada copia. Si no está usando el alimentador de rollo (opcional), usted también tendrá...
CÓMO CREAR UN MARGEN DE BORDE ANTERIOR Usted puede crear un margen en el borde anterior de la copia. Margen de borde anterior Margen de borde anterior Leading Edge Margin Leading Edge Margin En modo de corte semisincronizado. Usando la mesa de papel copia, o en modo In the Semi Synchro Cut mode Using the Copy Paper Table, or in the Preset Cut mode, de corte predeterminado o corte variable.
COPIA PARCIAL La función de copia parcial permite copiar sólo una parte del original. Para usar esta función, usted debe introducir los puntos de inicio y final en la dirección de alimentación del original. Semi Synchro Cut Mode Modo de corte semisincronizado Original Original...
Página 73
2 Inserte el papel derecho en la copiadora hasta que se detenga, o pulse la tecla Selec- ción de RF para encender el indicador “Se- lección de RF”. 3 Coloque el original. SB009 4 Pulse la tecla Selección de Función cuando el borde anterior del área a ser copiada lle- gue a la posición donde quede cubierto por la cubierta de la mesa de originales.
PROGRAMACIÓN DE AJUSTES DE USO FRECUENTE Existen dos formas de programar los ajustes de uso más frecuente. A) Almacene los ajustes en la tecla Programa. Luego, cuando usted pulse esta tecla, los ajus- tes serán restablecidos automáticamente. B) Cambie los ajustes por defecto de la máquina por los que usa con mayor frecuencia. Cada vez que usted encienda la máquina o pulse la tecla Cancelar Modos, estos ajustes estarán listos para ser usados.
Recuperación de los ajustes almacenados en la tecla Programa 1 Pulse la tecla Programa antes de comenzar a copiar. 2 Introduzca el número de copias deseado usando las teclas + y -. 3 Haga una copia. B) Cambio de los ajustes por defecto 1 Desactive el interruptor principal.
HERRAMIENTAS DE USUARIO Acceda a las herramientas de usuario para hacer los siguientes ajustes: A1) No se utiliza A2) Ajuste de corte semisincronizado; le permite ajustar la longitud de corte. –25 ~ +25mm (–1,0 ~ 1,0 pulgadas) (en 1 mm, o 0,1 pulgadas) Cuando el alimentador de rollo no está...
LO QUE SU REPRESENTANTE DE SERVICIO PUEDE CAMBIAR Su representante de servicio puede ajustar algunas de las funciones de la copiadora. A con- tinuación presentamos una lista de los cambios que su representante de servicio puede ha- cer por usted. Ajuste por defecto de temperatura de fusión: La opción de medios de copia puede ser ajustada según el tipo de papel que usted usa.
Página 78
Contador ascendente/descendente de longitud de papel, velocidad de ascenso/descenso de longitud de papel, y patrón de tamaño de papel: Cuando usted presione la tecla de longitud prefijada, la copiadora revisará una selección de tamaños de papel prefijados. La copiadora puede revisar las longitudes prefijadas hacia adelante o hacia atrás, y a distintas velocidades.
4. MANTENIMIENTO DE LA COPIADORA REEMPLAZO DE LA BOTTELLA DE TÓNER Cuando la indicación “FULL” aparece en pantalla, indica que se debe vaciar o cambiar la botella de tóner. ADVERTENCIA: No incinere el tóner ni los contenedores de tóner usados. El polvo de tóner puede inflamarse al ser expuesto al fuego.
Página 80
2 Abra la puerta en el lado derecho de la copia- dora. SM012 3 Quite con cuidado la botella de plástico y llé- vela a su técnicos de servicio. SM013 4 Ponga la botella dentro de la fotocopiadora (suministrada por su técnico de servicio). SM014 5 Cierre la puerta.
Página 81
6 Cierre la unidad superior. 7 Si fuera necesario, vuelva a encender la copia- dora y presione la tecla de cancelación de mo- dos para borrar el mensaje FULL. SB023...
REPOSICIÓN DE TÓNER Cuando la indicación D aparece en pantalla, esto indica que es tiempo de recargar la botella de tóner. Cuando el indicador comienza a parpadear, aún podrá fotocopiar alrededor de 53 pies de papel (copias de formato 16 m, 27 8,5 x 11 pulgadas). Cuando este indicador deje de parpadear y per- manezca encendido, no podrá...
Página 83
2 Abra la tapa del cartucho de tóner. SB025 3 Vuelva el cartucho antiguo hacia usted. Lue- go, mientras presiona el cartucho hacia la de- recha, levante el extremo izquierdo y retire el cartucho. 4 Ponga el cartucho usado de tóner dentro de una bolsa de vinilo y deposítelo de acuerdo a las leyes locales para el desecho de plástico.
Página 84
7 Tome el borde derecho del sello y quítelo lentamente. SB029 8 Empuje el cartucho de tóner totalmente hacia la izquierda. Luego incline el cartucho de tóner hasta ver- terlo por completo dentro de la unidad como se muestra. SB030 9 Cierre la tapa del cartucho de tóner y la mesa de originales.
REPOSICIÓN DE LA BOBINA DE PAPEL Cuando la indicación C aparece, indica que es tiempo de instalar una nueva bobina de papel. R PRECAUCIÓN: • Las bobinas de papel pueden ser pesados; tenga cuidado al cargar uno. No se esfuerce demasiado. Pida ayuda si lo cree necesario. 1 Abra la cubierta superior e inferior del ali- mentador de rollo.
Página 86
4 Suelte los dos seguros a cada lado del carrete de papel. SM029 5 Retire el carrete. SM030 6 Presione y mantenga presionado el seguro del carrete, y retire el carrete del rollo. Deshágase de la bobina antigua. SM031 7 Presione y mantenga presionado el seguro del carrete, e inserte el carrete en una nueva bobina.
Página 87
8 Mientras mantiene presionado el seguro, ali- nee la bobina de papel con las marcas de tamaño que hay en el carrete. SM033 9 Vuelva a instalar el carrete en el alimentador de rollo, asegurándose de que el papel se des- enrolle por el frente, no por detrás, como se muestra en la ilustración.
Página 88
c Gire la rueda del lado derecho para hacer que el papel entre un poco más. SM037 d Baje la unidad superior del alimentador de rollo. a) Tome los dos mangos. b) Presione y mantenga presionado el seguro de la izquierda. c) Baje la unidad un poco.
REPOSICIÓN DE UNA NUEVA BOBINA DE PAPEL (SOBRE EL RIEL DE CORTE DE PAPEL) 1 Levante el riel. SB045 2 Desmonte el carrete de su soporte. SB046 3 Quite uno de los casquetes de extremo y des- lice la bobina antiguo fuera del carrete. SB047 4 Deslice una nueva bobina en el carrete y coloque el casquete en el extremo del rollo.
Página 90
5 Instale el carrete en el soporte de manera tal que el papel se desenrolle por el frente. Empújelo hasta el fondo. SB021 6 Baje el riel. SB050...
5. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si algo sale mal Si tiene problemas con la copiadora, consulte las siguientes páginas. Si un indicador de servicio se enciende, lea la sección que viene a continuación; si el original o la copia se atascan en la copiadora, consulte la página 52;...
SI SE PRODUCE UN ATASCO Si el original se atasca en la ranura de alimentación Extraiga con mucho cuidado el original de la ra- nura de alimentación. Tenga cuidado de no rom- perlo. R PRECAUCIÓN: SB032 • Si el original se atasca en la máquina, o si no cree poder retirarlo sin romperlo, extraiga el original por la salida.
3 Cierre la mesa de originales. Presione firme- mente en ambos lados hasta que la mesa que- de trabada en posición (se escuchará un “clic”). SB035 Si una hoja de papel se atasca en la ranura de alimentación 1 Presione los seguros a cada lado de la copia- dora y levante la unidad.
Si las hojas de papel se atascan en la salida de papel R PRECAUCIÓN: • La unidad de fijación puede estar muy caliente. No toque ninguna pieza debajo de la cubierta de la unidad de fijación. Si es necesario, espere hasta que la unidad fijación se enfríe. 1 Presione los seguros a cada lado de la copia- dora y levante la unidad intermedia entre la mesa de originales y la mesa de papeles copia-...
4 Cierre la unidad y todas las cubiertas. Presio- ne firmemente en ambos lados hasta que la unidad quede trabada en posición (se escu- chará un “clic”). SB023 En caso de producirse atascos del papel de rollo Si el papel de rollo se atasca en algún lugar de la máquina, usted tendrá que revisar toda la trayectoria del papel para retirar la sección completa de papel.
Página 96
4 Cierre la cubierta superior del alimentador de rollo. Si fue capaz de sacar todo el papel, termine aquí. SB056 5 Presione los seguros a cada lado de la copia- dora y levante la unidad. SB036 6 Abra la cubierta de la unidad de fijación. SB038 7 Tire lentamente el papel hacia fuera.
Página 97
8 Cierre la unidad y todas las cubiertas. Presio- ne firmemente en ambos lados hasta que la unidad quede trabada en posición (se escu- chará un “clic”). SB023...
OTROS En caso de producirse un problema que desconozcamos su causa, compruebe los siguientes antes de llamar a un técnico de servicio. También le recomendamos revisar la sección “Qué hacer y qué no hacer” en la página 61 para asegurarse de que el papel y los originales usados son del tipo correcto para la copiadora.
Arrugas Pruebe colocando el papel en sentido lateral. Si aparecen arrugas largas en las copias, pruebe colocando el papel en sentido lateral, o cambie el ajuste de medios de copia. Si aparecen arrugas en las copias hechas en película transparente, coloque las hojas de película en sentido lateral.
MANTENIMIENTO DIARIO Limpie el cristal de exposición y la tapa de exposición Limpie la mesa de copia y la mesa de originales con un paño húmedo, y luego séquelas con otro paño. Limpie el cristal de exposición y el rodillo de recogida de original con un paño húmedo, y luego seque estas partes con otro paño.
QUÉ SE DEBE HACER Y QUÉ NO SE DEBE HACER R PRECAUCIÓN: • Al trasladar la máquina, desconecte el cable de alimentación del enchufe mural para evitar incendios o descargas eléctricas. • Cuando la máquina vaya a estar fuera de uso por un período prolon- gado de tiempo, desconecte el cable de alimentación.
DÓNDE INSTALAR LA COPIADORA La copiadora debe ser instalada por un técnico cualificado. Si necesita transportar la copiadora a un lugar distante, consulte en su centro de servicio antes de proceder con el traslado. Por supuesto que usted podrá cambiar la copiadora de lugar en la oficina sin tener que llamar al centro de servicio.
Ambientes que se deben evitar Lugares polvorientos. Lugares donde haya gases corrosivos. Lugares que estén a más de 2000 metros (6500 pies) por encima del nivel del mar. Lugares afectados por vibraciones fuertes. Lugares directamente expuestos al aire frío de un acondicionador de aire o al aire caliente de un calefactor cercano.
Conecte la copiadora sólo a una fuente de alimentación del tipo descrito en la parte interior de la cubierta delantera de este manual. No ponga ningún objeto encima del cable de alimentación. La tensión no debe fluctuar más de 10 %. Asegúrese de que la copiadora sea conectada a tierra.
6. ESPECIFICACIONES COPIADORA Configuración Consola Proceso de copia Sistema de transferencia electrostática en seco Exploración Desplazamiento del original sobre un sistema fijo de fibras ópticas. Originales Hoja Posición de referencia de Centro original Tamaño de original Máximo: 914 (ancho) x 2.000 mm (alto) (36 x 80 pulgadas) Mínimo: A4 (210 (ancho) x 297 mm (alto)) (8,5 x 11 pulgadas) Tamaño de copia...
ACCESORIOS OPCIONALES • Alimentador de rollo Número de bobinas de papel cargados 1 bobina Tamaño del rollo Máximo: 914 mm (36 pulgadas) Mínimo: 210 mm (8,5 pulgadas) Diámetro del rollo Dentro de 170 mm (6,7 pulgadas) Dimensiones (ancho x prof. alto) 1.080 x 475 x 295 mm (42,5 x 18,7 x 11,6 pulgadas) Peso...
ÍNDICE ajustes por defecto, 35 guías de original, 14 altitud, 62 guías de papel, 14 alimentador de rollo, 19, 45 ambiente, 62 área seleccionada, copia de un, 32 hacer, 13, 61 atascos de originales, 52 humedad, 11, 62 atascos de papel, rollo, 55 atascos de papel, hojas, 53 atascos frecuentes, 58 imagen sesgada, 58...
Página 108
qué se debe hacer y qué no se debe hacer, riel de corte de papel, 24, 49 sangría de la imagen, 31 temperatura, 62 temperatura de fijación, 28 tipos de papel, 27 tipos de papel de copia, 27 tóner, adición de, 42 tóner, los sí...
Página 109
65760 Eschborn B.P . 307, 92143 Clamart Cedex (TEL)(06196)906-0 (TEL)01-4094-3838 Singapore RICOH ASIA PACIFIC PTE. LTD. #15-01/02 The Heeren, 260 Orchard Road, Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y Singapore 238855 téngalo a mano para futuras consultas.
Página 110
Para obtener copias de buena calidad Ricoh recomienda el uso de toner genuino de Ricoh. Ricoh no será responsable por ningún daño o gasto que resulte por el uso de piezas que no sean genuinas de Ricoh en sus productos de oficina.
INTRODUCCIÓN Esta copiadora es una copiadora de consola para papel homogéneo cuidadosamente fabricada cumpliendo con todos los estándares de altas prestaciones. Produce copias de alto contraste con un acabado superior. Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta copiadora.
Página 112
R R AVERTENCIA: • Conecte la copiadora sólo a la fuente de alimentación indicada en la parte interior de la cubierta delantera de este manual. • Evite las conexiones múltiples. • No dañe, rompa ni haga ningún tipo de modificación al cable de alimentación.
Página 113
• No incinere el tóner, las botellas de tóner ni los cartuchos de tóner usados. El polvo de tóner puede inflamarse al ser expuesto al fuego. De- seche los contenedores de tóner usados respetando las disposi- ciones locales para desechos plásticos.
Página 114
R R PRECAUCIÓN: • Mantenga la máquina lejos de la humedad y del polvo. De lo con- trario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No instale la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. La máquina puede causar lesiones si se vuelca. •...
Página 115
• Entregar en el punto de recogida de productos usados. No debe eliminarse con la basura doméstica.
Página 117
CONTENIDO 1. PROCESO INICIAL ........... 1 CÓMO USAR ESTA COPIADORA ......... 1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ......... 4 Exterior de la copiadora ..........4 Panel de operaciones ..........6 ORIGINALES RECOMENDADOS ........8 PAPEL RECOMENDADO ..........10 TÓNER ................ 12 2.
Página 118
HERRAMIENTAS DE USUARIO ........35 LO QUE SU REPRESENTANTE DE SERVICIO PUEDE CAMBIAR ............36 4. MANTENIMIENTO DE LA COPIADORA ....39 REEMPLAZO DE LA BOTELLA DE TÓNER ....39 REPOSICIÓN DE TÓNER ........... 42 REPOSICIÓN DE LA BOBINA DE PAPEL ....45 5.
1. PROCESO INICIAL CÓMO USAR ESTA COPIADORA 1 Active el interruptor de la máquina. Cuando el indicador “Espere” se apague y el indicador “Colocar Original” se encienda, la copiadora asumirá la condición de “listo”. PM001 2 Seleccione los ajustes de copia que necesite, tales como tipo de papel o densidad de copia. Si tiene el alimentador de rollo (opcional), pulse la tecla Selección R/F para seleccionar “Alimentador de Rollo”...
Página 120
4 Ajuste la guía de original según la marca de tamaño de original. Coloque el original cara abajo e insértelo en la copiadora a lo largo de la guía de original. PM004 5 Primero, el original será alimentado hacia la mesa trasera. PM005 6 Mientras el original esté...
Página 121
7 Las copias serán entregadas en la parte posterior de la máquina. PM007 Instale la funda del manual como se muestra en la figura. SM062...
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Exterior de la copiadora SM001 SM009...
Página 123
1a. y 1b. Cierres Presione ambos cierres para abrir la unidad. Abra la unidad para vaciar la botella de tóner usado y para retirar papeles atascados. 2. Cubierta delantera Abra la cubierta (y la unidad) para acceder al cartucho de tóner. 3.
Panel de operaciones 1. Indicadores de función Estos indicadores muestran el ajuste que usted actualmente está editan- Pulse la tecla Función para revisar los distintos ajustes. El indicador superior se ilumina mientras la longitud es ajustada. El segundo indicador se ilumina mientras el margen anterior es ajustado. El tercer indicador se ilumina mientras el margen posterior es ajustado.
Página 125
9. Indicadores “Colocar El indicador “Colocar Papel” de la izquierda se ilumina cuando usted Papel” y “Seleccionar selecciona alimentación bypass. El indicador “Selección de RF” de la RF” derecha se ilumina cuando usted selecciona el rollo de papel. 10. Tecla de cancelación Cancela todos los ajustes actuales.
ORIGINALES RECOMENDADOS En esta copiadora se puede usar originales con un gramaje de 21 gr./m , 6 lb a 157 gr./m 41 lb. Se puede alimentar originales con un tamaño entre 914 x 2.000 mm (ancho x largo), 36 x 80 pulgadas (ancho máximo que se puede alimentar: 960 mm, 37,8 pulgadas) y 210 x 297 mm (ancho x largo), 8,3 x 11,7 pulgadas (mínimo).
Originales no recomendados Se recomienda no usar los siguientes tipos de originales: • Originales húmedos • Originales con cartón adherido al borde anterior • Originales con sujetapapeles o • Originales con tinta o líquido corrector húmedos grapas • Originales hechos de cualquier material que no sea •...
PAPEL RECOMENDADO A continuación se indican los tamaños de papel estándar que se puede usar en esta copiadora. Alimentador de Alimentación Versión métrica Versión pulgadas rollo bypass E (36" × 48") D (24" × 36") C (18" × 24") B (12" × 18") A ( 9"...
Página 129
Si copia en papel vegetal natural (papel translúcido de pulpa pura), asegúrese de que la humedad relativa sea de un 35 % o menor. a) Si el papel ha estado fuera de su envoltorio durante 5 minutos o más tiempo, elimine los primeros 700 mm (28 pulgadas) del papel antes de copiar.
TÓNER Manipulación del tóner R ADVERTENCIA: • No incinere el tóner ni los contenedores de tóner usados. • El polvo de tóner puede inflamarse al ser expuesto al fuego. • Deseche los contenedores de tóner usados respetando las dispo- siciones locales para desechos plásticos. R Precaución: •...
2. COPIA COPIA BÁSICA (COPIA EN HOJAS) Use la mesa de papel de copia para copiar en papel. Notas Para más detalles sobre los tipos de originales y papel que se puede usar, ⇒ consulte las páginas 8 y 10. Inserte una hoja de papel cada vez en el mesa de papel de copia.
Página 132
1 Tire hacia abajo la mesa de alimentación bypass. SM002 2 Ajuste las guías de papel (opcionales) en la mesa de alimentación bypass según el tamaño del papel de copia. SB007 3 Abra las guías para mantener el original lejos de la entrada de papel a fin de que el borde del original no pueda introducirse en la entrada de papel.
Página 133
4 Asegúrese de que el indicador “Colocar Papel” esté encendido. Si no lo está, pulse la tecla Ahorro de Energía para salir del modo de ahorro de energía. 5 Si cualquier ajuste anterior aún está activo, pulse la tecla Cancelar Modos. 6 Ajuste la densidad, el número de copias y otros ajustes opcionales que necesite (ej.: margen posterior).
Página 134
9 Asegúrese de que el indicador “Colocar Ori- ginal” esté encendido. a Centre el original cara abajo en la mesa de originales. Inserte el original derecho en la copiadora hasta que ésta lo tire hacia dentro. SM004 b Primero, el original será alimentado hacia la mesa trasera.
Página 135
d La copia será entregada en la parte poste- rior de la máquina. SM008 e Una vez finalizada la operación de copia, sostenga el original con una mano, pulse la tecla Borrado/Parada y retire el original. Notas No presione hacia abajo ni tire hacia fuera el original durante la operación de copia. No ejerza presión sobre la cubierta de originales.
Uso de la guía de alimentación trasera Coloque los originales gruesos (0,19mm, 35µ~1mm), los originales de menos de 297mm de ancho y de más de 1200mm de largo en la bandeja trasera. Notas Al utilizar la mesa trasera, no es posible usar las siguientes funciones. Copia repetida Función de corte sincronizado con papel de rollo.
COPIA EN PAPEL DE ROLLO (OPCIONAL) Para hacer una copia usando el alimentador de rollo opcional, usted no tendrá que cargar papel en la mesa de copia; el papel será alimentado a la copiadora desde el alimentador de rollo. Usted puede copiar en papel de rollo usando las siguientes técnicas: Corte sincronizado Corte predeterminado Corte variable...
Corte sincronizado Esta función corta la bobina de papel automáticamente según la longitud del original. Nota Esta función puede cortar longitudes de papel dentro del margen de 245 a 2.000 mm, 9,6 a 80,0 pulgadas. 1 Pulse la tecla Selección de Alimentación Bypass para encender el indicador “Selección de RF”. 2 Pulse la tecla Selección de Corte hasta que el indicador “Sincronizado”...
Página 139
6 Centre el original cara abajo en la mesa de originales. Inserte el original derecho en la copiadora hasta que ésta lo tire hacia dentro. SM059 7 Una vez finalizada la operación de copia, sostenga el original con una mano, pulse la tecla Borrado/Parada y retire el original.
Corte predeterminado Esta función corta la bobina de papel a una longitud predeterminada. El papel es cortado a esta longitud independientemente del tamaño del original. Notas Por defecto, las longitudes de corte predeterminadas son las siguientes. Para cambiar este patrón de corte predeterminado, contacte con su servicio técnico. Versión métrica : 1189 mm, 841 mm, 594 mm, 420 mm, 297 mm Versión pulgadas : 48,0, 42,0, 36,0, 24,0, 18,0, 12,0 pulgadas.
Corte variable Esta función permite cortar el la bobina de papel longitudes específicas. Nota La función de corte variable puede emplearse para longitudes de corte de 245 a 2.000 mm, 9,6 a 78,9 pulgadas. 1 Pulse la tecla Selección de Alimentación Bypass para encender el indicador “Selección de RF”. 2 Pulse la tecla Corte Predeterminado.
3. AJUSTES DE LA COPIADORA COPIA EN DIFERNTES TIPOS DE PAPEL Para copiar en “vellum”(papel translúcido o de calca) o en película, ajuste la función de soportes de copia de acuerdo con el tipo de papel (ver abajo). Tipo de papel Selección de soporte Papel común Ambos indicadores apagados...
Página 144
Ajuste manual de la temperatura de fijación 1 Pulse la tecla Soportes de Copia para encender el indicador “Vellum” o “Película". 2 Pulse la tecla Soportes de Copia durante al menos 3 segundos. El indicador “Copia Más Clara” indicará la temperatura de fijación actual.
AJUSTE DE LA DENSIDAD DE LA IMAGEN DE COPIA Para oscurecer o aclarar las copias, cambie el ajuste de densidad. Hay 14 niveles de densidad: el nivel de densidad estándar, tres niveles de mayor oscuridad, y 10 niveles de mayor claridad. Para ajustar la densidad use las teclas Claro y Oscuro situadas debajo del indicador de densidad.
SELECCIÓN DEL NÚMERO DE COPIAS (COPIA REPETIDA) Copia repetida significa hacer dos o más copias de un original. Esta función el permite hacer hasta 10 copias. Notas Con esta función, la imagen de copia resultante puede aparecer sesgada. Que esto suceda o no depende del tamaño, tipo y condiciones (curvatura, ondulación, etc.) del original.
CÓMO CREAR UN MARGEN DE BORDE AN- TERIOR/POSTERIOR Usted puede crear un margen en el borde anterior o posterior de la copia al usar el alimentador de rollo (opcional) en modo de corte sincronizado. Al usar la mesa de alimentación bypass en modo de corte predeterminado/variable, usted sólo puede especificar un margen de borde posterior.
Página 148
2 Pulse la tecla + o - para especificar un margen. Para poner el valor en cero, pulse la tecla Borrado/Parada. 3 Si desea crear ambos márgenes, pulse la tecla Selección de Función y especifique el otro margen. 4 Al usar la mesa de originales, inserte el borde anterior del original primero.
COPIA PARCIAL La función de copia parcial permite copiar sólo una parte del original. Para usar esta función, usted debe introducir los puntos de inicio y final en la dirección de alimentación del original. Synchro Cut Mode Modo de corte sincronizado original Bypass Table Mesa de papel de copia...
Página 150
2 Inserte el papel derecho en la copiadora hasta que se detenga, o pulse la tecla Selección de RF para encender el indicador “Selección de RF”. 3 Coloque el original. SM004 4 Pulse la tecla Selección de Función cuando el borde anterior del área a ser copiada llegue a la posición donde quede cubierto por la cubierta de la mesa de originales.
PROGRAMACIÓN DE AJUSTES DE USO FRECUENTE Existen dos formas de programar los ajustes de uso más frecuente. A) Almacene los ajustes en la tecla Programa. Luego, cuando usted pulse esta tecla, los ajustes serán restablecidos automáticamente. B) Cambie los ajustes por defecto de la máquina por los que usa con mayor frecuencia. Cada vez que usted encienda la máquina o pulse la tecla Cancelar Modos, estos ajustes estarán listos para ser usados.
B) Cambio de los ajustes por defecto 1 Desactive el interruptor principal. SM067 2 Mientras mantiene pulsada la tecla Parada de Emergencia, vuelva a encender la copiadora. Los indicadores de atasco y servicio par- padearán. 3 Introduzca los ajustes deseados. 4 Desactive el interruptor principal.
HERRAMIENTAS DE USUARIO Acceda a las herramientas de usuario para hacer los siguientes ajustes: A.1) Ajuste de la ampliación; Le permite ajustar el grado de ampliación vertical de la imagen de la copia –1,0 ~ +1,0% (por 0,05% Valor inicial: 0) A.2) Longitud de corte;...
LO QUE SU REPRESENTANTE DE SERVICIO PUEDE CAMBIAR Su representante de servicio puede ajustar algunas de las funciones de la copiadora. A con- tinuación presentamos una lista de los cambios que su representante de servicio puede hacer por usted. Ajuste por defecto de temperatura de fusión: La opción de medios de copia puede ser ajustada según el tipo de papel que usted usa.
Página 155
Contador ascendente/descendente de longitud de papel, velocidad de ascenso/descenso de longitud de papel, y patrón de tamaño de papel: Cuando usted presione la tecla de longitud prefijada, la copiadora revisará una selección de tamaños de papel prefijados. La copiadora puede revisar las longitudes prefijadas hacia adelante o hacia atrás, y a distintas velocidades.
4. MANTENIMIENTO DE LA COPIADORA REEMPLAZO DE LA BOTTELLA DE TÓNER Cuando la indicación “FULL” aparece en pantalla, indica que se debe vaciar o cambiar la botella de tóner. ADVERTENCIA: No incinere el tóner ni los contenedores de tóner usados. El polvo de tóner puede inflamarse al ser expuesto al fuego.
Página 158
2 Abra la puerta en el lado derecho de la copiadora. SM012 3 Desmonte cuidadosamente la botella de tóner. Ponga la botella de tóner llena con tóner usado en una bolsa de vinilo, y entréguesela a sus técnicos de servicio. SM013 4 Instale una nueva botella de tóner en la copiadora (proporcionada por su técnico...
Página 159
6 Cierre la unidad superior. 7 Si fuera necesario, vuelva a encender la copiadora y presione la tecla de cancelación de modos para borrar el mensaje FULL. SM016...
REPOSICIÓN DE TÓNER Cuando la indicación D aparece en pantalla, esto indica que es tiempo de recargar la botella de tóner. Cuando el indicador comienza a parpadear, aún podrá fotocopiar alrededor de 53 pies de papel (copias de formato 16 m, 27 8,5 x 11 pulgadas). Cuando este indicador deje de parpadear y per- manezca encendido, no podrá...
Página 161
2 Abra la cubierta delantera. SM019 3 Vuelva el cartucho antiguo hacia usted. Lue- go, mientras presiona el cartucho hacia la derecha, levante el extremo izquierdo y retire el cartucho. 4 Ponga el cartucho usado de tóner dentro de una bolsa de vinilo y deposítelo de acuerdo a las leyes locales para el desecho de plástico.
Página 162
7 Tome el borde derecho del sello y quítelo lentamente. SM023 8 Empuje el cartucho de tóner totalmente hacia la izquierda. Luego incline el cartucho de tóner hasta ver- terlo por completo dentro de la unidad como se muestra. SM024 9 Cierre la tapa del cartucho de tóner y la mesa de originales.
REPOSICIÓN DE LA BOBINA DE PAPEL Cuando la indicación aparece, indica que se debe instalar una nueva bobina de papel. R PRECAUCIÓN: • Las bobinas de papel pueden ser pesados; tenga cuidado al cargar uno. No se esfuerce demasiado. Pida ayuda si lo cree necesario. 1 Abra la cubierta superior e inferior del alimen- tador de rollo.
Página 164
4 Suelte los dos seguros a cada lado del carrete de papel. SM029 5 Retire el carrete. SM030 6 Presione y mantenga presionado el seguro del carrete, y retire el carrete del rollo. Deshágase de la bobina antigua. SM031 7 Presione y mantenga presionado el seguro del carrete, e inserte el carrete en una nueva bobina.
Página 165
8 Mientras mantiene presionado el seguro, ali- nee la bobina de papel con las marcas de tamaño que hay en el carrete. SM033 9 Vuelva a instalar el carrete en el alimentador de rollo, asegurándose de que el papel se des- enrolle por el frente, no por detrás, como se muestra en la ilustración.
Página 166
c Gire la rueda del lado derecho para hacer que el papel entre un poco más. SM037 d Baje la unidad superior del alimentador de rollo. a) Tome los dos mangos. b) Presione y mantenga presionado el seguro de la izquierda. c) Baje la unidad un poco.
5. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si algo sale mal Si tiene problemas con la copiadora, consulte las siguientes páginas. Si un indicador de servicio se enciende, lea la sección que viene a continuación; si el original o la copia se atascan en la copiadora, consulte la página 50;...
SI SE PRODUCE UN ATASCO Si el original se atasca en la ranura de alimentación Nota Si el papel o el original se atascan en la copiadora, retire tanto el papel como el original. Extraiga con mucho cuidado el original de la ra- nura de alimentación.
Página 169
3 Cierre la mesa de originales. Presione firme- mente en ambos lados hasta que la mesa quede trabada en posición (se escuchará un “clic”). SM045 Si una hoja de papel se atasca en la ranura de alimentación Nota Si el papel o el original se atascan en la copiadora, retire tanto el papel como el original. 1 Presione los seguros a cada lado de la copia- dora y levante la unidad.
Página 170
Si las hojas de papel se atascan en la salida de papel R PRECAUCIÓN: • La unidad de fijación puede estar muy caliente. No toque ninguna pieza debajo de la cubierta de la unidad de fijación. Si es necesario, espere hasta que la unidad fijación se enfríe.
Página 171
4 Cierre la unidad y todas las cubiertas. Presione firmemente en ambos lados hasta que la unidad quede trabada en posición (se escuchará un “clic”). SM050 En caso de producirse atascos del papel de rollo Si el papel de rollo se atasca en algún lugar de la máquina, usted tendrá que revisar toda la trayectoria del papel para retirar la sección completa de papel.
Página 172
4 Cierre la cubierta superior del alimentador de rollo. Si fue capaz de sacar todo el papel, termine aquí. SM054 5 Presione los seguros a cada lado de la copia- dora y levante la unidad. SM046 6 Abra la cubierta de la unidad de fijación. SM048 7 Tire lentamente el papel hacia fuera.
Página 173
8 Cierre la unidad y todas las cubiertas. Presio- ne firmemente en ambos lados hasta que la unidad quede trabada en posición (se escu- chará un “clic”). SM050...
OTROS En caso de producirse un problema que desconozcamos su causa, compruebe los siguientes antes de llamar a un técnico de servicio. También le recomendamos revisar la sección “Qué hacer y qué no hacer” en la página 59 para asegurarse de que el papel y los originales usados son del tipo correcto para la copiadora.
Arrugas Pruebe colocando el papel en sentido lateral. Si aparecen arrugas largas en las copias, pruebe colocando el papel en sentido lateral, o cambie el ajuste de medios de copia. Si aparecen arrugas en las copias hechas en película transparente, coloque las hojas de película en sentido lateral.
MANTENIMIENTO DIARIO Limpie el cristal de exposición y la tapa de exposición Limpie la mesa de copia y la mesa de originales con un paño húmedo, y luego séquelas con otro paño. Limpie el cristal de exposición y el rodillo de recogida de original con un paño húmedo, y luego seque estas partes con otro paño.
QUÉ SE DEBE HACER Y QUÉ NO SE DEBE HACER R PRECAUCIÓN: • Al trasladar la máquina, desconecte el cable de alimentación del enchufe mural para evitar incendios o descargas eléctricas. • Cuando la máquina vaya a estar fuera de uso por un período prolon- gado de tiempo, desconecte el cable de alimentación.
DÓNDE INSTALAR LA COPIADORA La copiadora debe ser instalada por un técnico cualificado. Si necesita transportar la copiadora a un lugar distante, consulte en su centro de servicio antes de proceder con el traslado. Por supuesto que usted podrá cambiar la copiadora de lugar en la oficina sin tener que llamar al centro de servicio.
Página 179
Ambientes que se deben evitar Lugares expuestos a la luz directa del sol o a luz intensa (más de 1.500 lux.) Lugares polvorientos. Lugares donde haya gases corrosivos. Lugares que estén a más de 2000 metros (6500 pies) por encima del nivel del mar. Lugares afectados por vibraciones fuertes.
Conecte la copiadora sólo a una fuente de alimentación del tipo descrito en la parte interior de la cubierta delantera de este manual. No ponga ningún objeto encima del cable de alimentación. La tensión no debe fluctuar más de 10 %. Asegúrese de que la copiadora sea conectada a tierra.
6. ESPECIFICACIONES COPIADORA Configuración Consola Proceso de copia Sistema de transferencia electrostática en seco Exploración Desplazamiento del original sobre un sistema fijo de fibras ópticas. Originales Hoja Posición de referencia de Centro original Tamaño de original Máximo: 914 (ancho) x 2.000 mm (alto) (36 x 80 pulgadas) Mínimo: A4 (210 (ancho) x 297 mm (alto)) (8,5 x 11 pulgadas) Tamaño de copia...
ACCESORIOS OPCIONALES • Alimentador de rollo Número de bobinas de papel cargados 1 bobina Tamaño del rollo Máximo: 914 mm (36 pulgadas) Mínimo: 210 mm (8,5 pulgadas) Diámetro del rollo Dentro de 170 mm (6,7 pulgadas) Dimensiones (ancho x prof. alto) 1.080 x 475 x 295 mm (42,5 x 18,7 x 11,6 pulgadas) Peso...
ÍNDICE hacer, 13, 59 ajustes por defecto, 34 humedad, 11, 60 alimentador de rollo, 19, 45 altitud, 60 ambiente, 60 área seleccionada, copia de un, 31 imagen sesgada, 56 atascos de originales, 50 indicadores de servicio, 51 atascos de papel, rollo, 53 instalación, 60 atascos de papel, hojas, 51 atascos frecuentes, 56...
Página 184
qué se debe hacer y qué no se debe hacer, sangría de la imagen, 29 temperatura, 60 temperatura de fijación, 26 tipos de papel, 25 tóner, adición de, 42 tóner, los sí y los no del 12 tóner, usado, 39...
Página 185
FW770 Manual de usuario Zfbh010e.eps Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y téngalo a mano para futuras consultas. Por razones de seguridad, siga las instrucciones de este manual.
Página 186
Phone: +31-(0)20-5474111 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 United Kingdom Hong Kong RICOH UK LTD. Ricoh House, RICOH HONG KONG LTD. 1 Plane Tree Crescent, Feltham, 21/F., Tai Yau Building, Middlesex, TW13 7HG 181, Johnston Road, Phone: +44-(0)20-8261-4000 Wan Chai, Hong Kong...
Página 187
Para una buena calidad de copia, Ricoh recomienda el uso de tóner Ricoh original. Ricoh no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o gasto que sea producto del uso de pie- zas distintas a las originales Ricoh en este producto de oficina Ricoh.
Página 189
Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el uso y mantenimiento de esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Mantenga este manual a mano, en un lugar cercano a la má- quina.
Página 190
Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el uso y mantenimiento de esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Mantenga este manual a mano, en un lugar cercano a la má- quina.
Página 191
Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el uso y mantenimiento de esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Mantenga este manual a mano, en un lugar cercano a la má- quina.
Página 192
Declaración de conformidad “El producto cumple los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva Low Voltage ("Baja Tensión") 73/23/EEC y 93/68/EEC.” Cuando se utilicen símbolos junto a los interruptores o en éstos, significa que cumplen la norma IEC 60417: a significa ENCENDIDO.
Información de seguridad Respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad cuando utilice el aparato. Seguridad durante la utilización En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia: R ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguir- se las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Página 194
R ADVERTENCIA: • Conecte el cable de alimentación directamente a una toma de la pared y no utilice nunca alargos. • Conecte la máquina sólo a la fuente de alimentación descrita en la parte interior de la por- tada de este manual. •...
Página 195
R PRECAUCIÓN: • Al tirar del enchufe para sacarlo de la toma, sujételo para evitar estropear el cable y causar un incendio o una descarga eléctrica. • Desenchufe el cable de alimentación de la pared antes de mover el equipo. Cuando cambie de sitio el equipo deberá...
Programa ENERGY STAR Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este modelo cumple con las directrices de ENER- GY STAR de aprovechamiento de energía. Las directrices de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema internacional de ahorro de energía para desarrollar e introducir equipos de oficina que hagan uso eficiente de ésta y tenga en cuenta los problemas medioambientales, como el calentamiento global.
Convenciones en este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar serios daños físicos o incluso la muerte si utiliza el equipo sin seguir las instruc- ciones proporcionadas bajo el símbolo.
Página 198
CONTENIDO Guía de los componentes................. 1 Exterior de la copiadora ................1 Panel de control .................... 3 1. Funciones básicas Encendido ....................5 Encendido de la alimentación principal............5 Apagado de la alimentación principal ............5 Originales recomendados ................ 6 Originales no recomendados ................
Página 199
4. Mantenimiento de la copiadora Cambio de la botella de tóner usado............. 47 Adición de tóner ..................50 Cambio del tamaño del rollo de papel........... 54 Retirada del soporte del rollo de papel ............54 Colocación del soporte del rollo de papel ........... 54 Carga de un rollo de papel ..............
Guía de los componentes Exterior de la copiadora Cierres Panel de funcionamiento ⇒ Pág.3 “Panel de control”. Gire los dos cierres (1a y 1b) para abrir la unidad. Abra la unidad para vaciar la bo- Bandeja posterior tella de tóner usado y para retirar el papel Coloque aquí...
Página 202
Bandeja (opcional) Interruptor del calentador anti humedad Contiene la copiadora y el alimentador de rollo. Cuando hay mucha humedad, el papel del rollo puede absorberla, lo que puede Interruptor principal afectar a la calidad de la imagen de las co- Utilice este interruptor para encender y pias.
Panel de control Indicadores de función Indicador de ahorro de energía Estos indicadores muestran la configura- Muestra que la máquina está en espera ción que se está editando en el momento. (ahorro de energía). Pulse la tecla 9. Pulse la tecla de funciones para pasar de Indicadores de localización de una a otra.
Tecla { { { { Programa} } } } Tecla { { { { Parada de emergencia} } } } Permite recuperar o configurar un pro- Púlsela para detener de inmediato un grama. proceso de copia. El indicador de programa (LED) se ilumi- Utilícela si el original se atasca en la co- na después de guardar la configuración.
1. Funciones básicas Encendido Para encender la máquina, pulse el in- terruptor principal. Encendido de la alimentación principal Asegúrese de que el cable de ali- mentación está enchufado firme- mente a la toma eléctrica. Encienda el interruptor principal. Apagado de la alimentación principal Apague el interruptor principal.
Funciones básicas Originales recomendados • Puede colocar originales de 21 g/m (6 lb) a 157 g/m (41 lb). • Puede colocar originales con un tamaño de 914×3.000 mm (A×L), 36"×118" y 210×297 mm (A×L), 8,5"×11". (El ancho máximo que se puede utilizar es de 960 mm, 38,4") •...
Originales recomendados Originales no recomendados • No se recomiendan los siguientes tipos de originales. • Originales mojados • Originales con un cartón en el borde superior • Originales con clips o grapas • Originales con tinta húmeda o líquido corrector •...
Funciones básicas Papel recomendado • A continuación se muestran los tamaños de papel estándar que se pueden uti- lizar en esta copiadora. Alimentador de ro- Versión métrica Versión en pulgadas Bypass llos E (36"×48") D (24"×36") C (18"×24") B (12"×18") A (9"×12") •...
Papel recomendado • Guarde el papel en una bolsa cerrada de polivinilo si no lo va a utilizar du- rante mucho tiempo. Si se humedece, el papel se enrollará o se ondulará, lo que puede causar atas- cos o que no se copie parte de la imagen. •...
Funciones básicas Tóner Manipulación del tóner R ADVERTENCIA: • No queme el tóner usado, las botellas de tóner ni los cartu- chos. • El polvo de tóner puede incendiarse súbitamente si se expo- ne a una llama. • Deshágase del tóner usado y de los cartuchos de conformi- dad con la normativa local.
2. Copia Copia básica (copia en hojas de papel) Utilice la bandeja bypass o el alimentador de rollos para copiar en papel. Nota ❒ Para los tipos aceptables de originales y papel,⇒ Pág.6 “Originales recomenda- dos” y ⇒ Pág.8 “Papel recomendado”. ❒...
Página 212
Copia Encienda el interruptor principal. Compruebe que se apaga el indicador de Espere y luego se encienden los indicadores de Lista y Coloque papel. Compruebe que esté seleccionada la bandeja bypass. Seleccione la configuración de copia que necesite, como el tipo de medio y la densidad de la copia.
Página 213
Copia básica (copia en hojas de papel) Deslice el papel dentro de la copiadora hasta llegar al tope. La copiadora ti- rará de él en seguida. Nota ❒ Centre el papel cara arriba sobre la bandeja bypass y deslícelo dentro de la copiadora.
Página 214
Copia El original sale por la abertura que hay debajo de la bandeja de originales (A A A A ). Las copias salen por la ranura de la parte superior de la copiadora (B). Si se hacen varias copias del mismo original, cada vez que salga una, retírela y repita el proceso a partir del paso C Nota ❒...
Copia básica (copia en hojas de papel) Utilización del alimentador de rollos (opcional) Cuando se apaga el indicador de Espere y se encienden los de Lista y Colo- que papel, la copiadora está preparada. Compruebe que se enciende el indicador de alimentación del papel. Seleccione la configuración de copia que necesite, como el tipo de medio y la densidad de la copia.
Página 216
Copia Compruebe que se apague el indicador de Coloque original. Ajuste la guía de originales a la medida del ancho de las hojas. Centre el original cara arriba sobre la bandeja de originales. Deslice el ori- ginal dentro de la copiadora hasta que ésta tire de él. El original sale por la abertura que hay debajo de la bandeja de originales (A A A A ).
Copia básica (copia en hojas de papel) Utilización de la bandeja posterior Cuando copie los siguientes originales, colóquelos en la bandeja posterior. • Originales gruesos (0,19 mm ~ 3 mm). • Originales que no se pueden doblar. • Originales con un ancho inferior a 297 mm (11") y largo superior a 1.200 mm (48").
Copia Copia en rollo de papel (opcional) El papel se introduce en la copiadora mediante el alimentador de rollos. Se pue- de copiar en rollo de papel con las siguientes funciones: • Corte semisincronizado • Corte preconfigurado • Corte variable Nota ❒...
Página 219
Copia en rollo de papel (opcional) Corte semisincronizado Esta función permite cortar manualmente el rollo de papel con una longitud que se aproxime a la del original. Con esto se evita tener que medir e introducir la longitud de todos los originales. Nota ❒...
Página 220
Copia Pulse la tecla { { { { Selección / corte RF} } } } para encender el indicador Selección RF . Pulse la tecla { { { { Alimentación de papel} } } } . Ajuste las guías de originales a la medida del ancho de las hojas. Centre el original cara arriba sobre la bandeja de originales.
Copia en rollo de papel (opcional) En el momento en que el borde inferior del original pasa el borde de la ban- deja, pulse la tecla { { { { Selección / corte RF} } } } . Importante ❒ Para cancelar la copia, pulse la tecla {Borrado/Parada}. La copiadora termi- na la operación en curso y devuelve la copia y el original.
Copia Pulse la tecla { { { { Corte preconfigurado} } } } (1). El indicador de Preconfigurada/Variable se enciende (2) y la pantalla de lon- gitud de papel muestra la longitud para el corte preconfigurado por defecto. (1.189 mm ó 48,0"). Pulse varias veces la tecla { { { { Corte preconfigurado} } } } hasta que el indicador muestre el valor deseado.
Página 223
Copia en rollo de papel (opcional) Pulse la tecla { { { { Corte preconfigurado} } } } (1). El indicador (2) de Preconfigurada/ Variable se enciende y la pantalla de "longitud de papel" muestra la longi- tud para el corte preconfigurado por defecto. (1.189 mm ó 48"). Pulse la tecla { { { { Corte preconfigurado} } } } para ver el valor más cercano al deseado.
Copia Utilización del riel de corte de rollos (opcional) El riel de corte de rollos permite utilizar el rollo de papel y cortar las hojas a gus- to. Para más información sobre la configuración del riel de corte de rollos, ⇒ Pág.61 “Carga de un nuevo rollo en el riel de corte de papel (opcional)”...
Página 225
Copia en rollo de papel (opcional) Con la otra mano introduzca una cuchilla entre las dos varillas y deslícela a lo largo del riel. Haga la copia según se muestra ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Pág.27. Compruebe que la onda del pa- pel esté...
3. Configuración de la copiadora Copia en otros medios Para copiar en papel traslúcido, de calco o sobre película, utilice la tecla {Medios de copia} para ajustar el tipo de papel a la siguiente tabla. Tipo de papel Configuración del medio Papel en blanco Los dos indicadores apagados Película...
Configuración de la copiadora Ajuste manual de la temperatura de fusión Pulse la tecla { { { { Medios de copia} } } } para encender el indicador de Traslúcido o Película, según su deseo. Pulse la tecla { { { { Medios de copia} } } } durante 3 segundos hasta oír un pitido. El in- dicador mostrará...
Ajuste de la densidad de la imagen de copia Ajuste de la densidad de la imagen de copia Para realizar copias más claras o más oscuras, cambie la configuración de la den- sidad. Hay 14 niveles de densidad (= 7 marcas × 2). •...
Página 230
Configuración de la copiadora Cada vez que pulse la tecla { { { { i i } } } } , el indicador se moverá un paso a la iz- quierda. Cuando el indicador alcanza el extremo izquierdo, vuelve al dere- cho y se ilumina el indicador de Copia más clara.
Realización de varias copias de un mismo original Realización de varias copias de un mismo original Se puede preseleccionar el número de copias que se quieren hacer (de 1 a 99). La repetición de la copia significa realizar dos o más copias de un original. Para rea- lizar más de una copia del original, hay que cargarlo después de cada copia.
Configuración de la copiadora Configuración del margen superior Se puede configurar un margen en la parte superior de las copias. Nota ❒ Se puede configurar un margen superior hasta ±99 mm, ±4,0" en pasos de 1 mm, 0,1". ❒ La imagen de la copia pasa a la parte inferior cuando se realiza una copia con la bandeja bypass, o en el modo de corte preconfigurado o corte variable .
Copia parcial Copia parcial La función de copia parcial sólo copia una parte del original. Es necesario introducir los puntos de inicio y fin en la dirección de alimentación del original . Nota ❒ Cuando se utiliza la bandeja posterior no se puede emplear la función de co- pia parcial.
Página 234
Configuración de la copiadora Pulse la tecla { { { { Selección de función} } } } durante tres segundos o más. En la pantalla del contador de copias parpadeará una "P". Deslice el papel dentro de la copiadora hasta que se detenga, o pulse la tecla { { { { Selección / corte RF} } } } para encender el indicador Selección de RF .
Página 235
Copia parcial Pulse la tecla { { { { Selección de función} } } } cuando el borde inferior de la zona que se va a copiar alcance el borde de la tapa de la bandeja de originales. La "P" empezará a parpadear de nuevo. Una vez haya salido el papel, pulse la tecla { { { { Selección de función} } } } durante tres segundos para apagar la función.
Configuración de la copiadora Programación de la configuración que se utiliza con frecuencia Hay dos formas de programar la configuración que se utiliza a menudo. A) Almacene la configuración en la tecla {Programa}. Cuando pulse esta tecla, se recuperará inmediatamente. B) Cambie la configuración por defecto para utilizar la que emplee más a menu- do.
Programación de la configuración que se utiliza con frecuencia Recuperación de la configuración guardada en la tecla de programa Pulse la tecla { { { { Programa} } } } antes de copiar. Introduzca el número de copias necesarias con las teclas { { { { +} } } } y { { { { —} } } } . Realice una copia.
Página 238
Configuración de la copiadora Introduzca la configuración que desee. Apague el interruptor principal. Nota ❒ La próxima vez que vuelva a encender la copiadora, tendrá lugar la confi- guración programada en el paso...
Herramientas del usuario Herramientas del usuario Acceda a las herramientas del usuario para realizar los siguientes ajustes: A1) Fuera de servicio A2) Ajuste del corte semisincronizado; permite ajustar la longitud del corte. −25 mm ~ +25 mm (−1,0" ~ −1,0") (por 1 mm ó 0,1") Sin el alimentador de rollos A2) no está...
Página 240
Configuración de la copiadora Pulse la tecla { { { { Programa} } } } para volver al paso Pulse la tecla { { { { Borrar Modos/Ahorro de energía} } } } para salir de este modo.
Configuraciones que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Configuraciones que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Esta sección está destinada a los usuarios que están a cargo de la máquina. Los ajustes predeterminados se pueden modificar o configurar. Nota ❒...
Página 242
Configuración de la copiadora • Avance/retroceso del contador(+04): El contador de copias puede avanzar o retroceder. Nota ❒ 0: Avance, 1: Retroceso ❒ Por defecto: 0 • Pitido activado/desactivado(+05): El pitido se puede desactivar completa- mente, desactivar para la configuración de márgenes, varias copias y longitud del papel, o se puede dejar que emita un solo sonido cada vez que se pulsa una tecla.
Página 243
Configuraciones que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Nota ❒ 0: 2 min., 1: 1 min., 2: 3 min., 3: 4 min., 4: 5 min., 5: Desactivada ❒ Por defecto: 0 ❒ La máquina no puede pasar al modo de reseteo automático si el indicador de fin de rollo se ilumina mientras se realizan varias copias.
Página 244
Configuración de la copiadora Nota ❒ Por defecto: 30 min. ❒ La desconexión automática no se puede utilizar en los siguientes casos. • Cuando se enciende el indicador de "Espere" • Cuando se enciende el indicador de "Fin de tóner" •...
Página 245
Configuraciones que se pueden cambiar con las herramientas del usuario • Configuración del modelo de tamaño de papel fijo(+22): Selecciona el mo- delo de tamaño de papel fijo elegido cuando se pulsa la tecla “Corte precon- figurado”. Para más información sobre esta configuración, póngase en contacto con su servicio técnico.
4. Mantenimiento de la copiadora Cambio de la botella de tóner usado Cuando aparece E es el momento de cambiar la botella de tóner. R ADVERTENCIA: • No queme el tóner usado, las botellas de tóner ni los cartu- chos. •...
Página 248
Mantenimiento de la copiadora Desenchufe el cable de la máquina. Abra la puerta del lado derecho de la copiadora y retire con cuidado la bo- tella de plástico. Nota ❒ Coloque el tóner usado en la bolsa de plástico y deshágase de él según la normativa local.
Página 249
Cambio de la botella de tóner usado Cierre la unidad superior.
Mantenimiento de la copiadora Adición de tóner Cuando aparece D es el momento de añadir tóner. Cuando el indicador empieza a parpadear, se puede seguir copiando unos 53 pies de papel (16 m, copias de 27 8 "×11"). Cuando el indicador se que- da encendido, no se puede copiar más hasta que se instale un cartucho.
Página 251
Adición de tóner Nota ❒ Si la máquina no tiene alimentador de rollos, baje primero la bandeja bypass. Abra la tapa del cartucho de tóner. Gire del cartucho usado hacia usted. Mientras empuja el cartucho hacia la derecha (A), levante el extremo izquier- do y retírelo (B).
Página 252
Mantenimiento de la copiadora Instale el nuevo cartucho. Compruebe que el círculo blanco del cartucho con la etiqueta 1 está hacia arriba. Compruebe que el cartucho esté bien colocado, pero no lo empuje aún. Tome el borde derecho del sello y retírelo lentamente. Empuje el cartucho de tóner hasta el tope izquierdo.
Página 253
Adición de tóner Cierre la tapa del cartucho de tóner y la bandeja de originales. La copiadora necesitará unos momentos para calentar antes de estar lista para copiar.
Mantenimiento de la copiadora Cambio del tamaño del rollo de papel Cambie las guías de tamaño de la par- Colocación del soporte del te izquierda y derecha del soporte del rollo de papel cuando cargue rollos rollo de papel de distintos tamaños. Importante Introduzca el gancho del soporte de papel en (A A A A ), y luego el salien-...
Página 255
Cambio del tamaño del rollo de papel A continuación se muestran los ta- maños de papel estándar que se pueden utilizar en esta copiadora. Alimentador de Versión métrica rollos...
Mantenimiento de la copiadora Carga de un rollo de papel Cuando aparece C, es el momento de instalar un nuevo rollo de papel. R PRECAUCIÓN: • Los rollos de papel pueden resultar pesados, por lo que deberá tener cuidado cuando los cargue en la máquina. •...
Página 257
Carga de un rollo de papel Levante la palanca del soporte de papel (A A A A ) y luego saque tirando el sopor- te del rollo del núcleo vacío (B B B B ). Coloque el soporte del papel (A A A A ) en el núcleo del rollo y baje la palanca (B B B B ).
Página 258
Mantenimiento de la copiadora ❒ Cuando sea necesario, ajuste la posición del rollo de papel y bloquee la pa- lanca. ❒ Apenas tendrá que ajustar la posición del rollo de papel cuando coloque 914 mm (“36). En tal caso, saque el soporte y suelte la palanca de bloqueo. Después de ajustarlo, vuelva a ponerlo en el soporte.
Página 259
Carga de un rollo de papel Nota ❒ No sujete el botón del papel desde un lado. Podría mancharse de grasa. Para saber cómo girar el botón sin causar daños, consulte la siguiente ilus- tración: ❒ Compruebe que el papel no esté suelto. Introdúzcalo derecho en el rodillo. ❒...
Página 260
Mantenimiento de la copiadora Gire el botón 1/4 en el sentido contrario de las agujas del reloj para ajustar la posición del papel. Cierre el alimentador de rollos.
Carga de un nuevo rollo en el riel de corte de papel (opcional) Carga de un nuevo rollo en el riel de corte de papel (opcional) Levante el riel. Retire la bobina del soporte. Retire uno de los extremos y deslice el antiguo rollo fuera de la bobina.
Página 262
Mantenimiento de la copiadora Deslice el nuevo rollo en la bobina y coloque otra vez la tapa en el extremo del rollo. Coloque la bobina en el soporte para que el papel salga por delante. Empú- jelo hasta el tope. Baje el riel.
5. Localización de averías Cuando algo va mal Si tiene problemas con la copiadora, consulte las siguientes páginas. Si se encien- de el indicador de revisión, lea la sección siguiente. Si el original o la copia se han atascado en la copiadora; ⇒ Pág.64; si la copiadora no arranca o si las copias no salen bien, ⇒...
Localización de averías Si se produce un atasco Si el original se atasca a la salida Nota ❒ Si el papel o el original se atascan en la copiadora, retire los dos. Levante la bandeja de originales. Tire suavemente del original hacia fuera de la ranura de expulsión. Tenga cuidado de que no se rasgue.
Si se produce un atasco Si el papel se atasca en la ranura de alimentación R PRECAUCIÓN: • La unidad de fusión puede estar muy caliente. No toque ninguna pieza que esté debajo de la tapa de fusión. Si es necesario, es- pere a que se enfríe la unidad de fusión.
Localización de averías Si el papel se atasca en la salida R PRECAUCIÓN: • La unidad de fusión puede estar muy caliente. No toque ninguna pieza que esté debajo de la tapa de fusión. Si es necesario, es- pere a que se enfríe la unidad de fusión. Gire los cierres de los dos lados de la copiadora y levante la unidad inter- medio que está...
Si se produce un atasco Cierre la unidad y todas las tapas. Presione con fuerza en los dos lados has- ta que quede en su sitio con un "clic". Si se atasca el rollo de papel Si el rollo de papel se atasca en alguna parte de la máquina es posible que nece- site mirar en todas partes para sacar todo el papel.
Página 268
Localización de averías Nota ❒ Deslice la cuchilla sólo hacia un lado, pues de lo contrario pueden caer dentro de la máquina restos de papel. Gire el rollo de papel en la dirección de la flecha hasta que vea el borde. Gire el botón 1/4 en el sentido contrario de las agujas del reloj para ajustar la posición del papel.
Si se produce un atasco Nota ❒ No sujete el botón del papel desde un lado. Podría mancharse de grasa. Para saber cómo girar el botón sin causar daños, consulte la siguiente ilus- tración: ❒ Compruebe que el papel no esté suelto. Introdúzcalo derecho en el rodillo. ❒...
Página 270
Localización de averías Corte el borde del papel con la cuchilla o con unas tijeras. Sujete el papel (B B B B ), y luego deslice la cuchilla (A A A A ). Nota ❒ Deslícela sólo hacia un lado, pues de lo contrario pueden caer dentro de la máquina restos de papel.
Página 271
Si se produce un atasco Nota ❒ No sujete el botón del papel desde un lado. Podría mancharse de grasa. Para saber cómo girar el botón sin causar daños, consulte la siguiente ilus- tración: ❒ Compruebe que el papel no esté suelto. Introdúzcalo derecho en el rodillo. ❒...
Localización de averías Otros Si se produce un problema difícil de resolver o que se repite a menudo, com- pruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Puede ser interesante comprobar ⇒ Pág.75 “Lo que se debe hacer y Lo que no se debe hacer” para asegurar- se de que el papel y los originales entran en los parámetros que maneja la copia- dora.
Otros Aparecen puntos blancos • En la copia: intente colocar el papel de copia con la otra cara hacia arriba. • En el borde superior: intente colocar el papel de copia del otro lado. • En el borde inferior: intente girar hacia arriba el borde inferior. El rizo que haga deberá...
Localización de averías Mantenimiento diario Limpie el cristal de exposición y la tapa de exposición Deberá limpiar las bandejas de copia y de originales con una bayeta húmeda y luego frotarlas con un trapo seco. Limpie el cristal de exposición y el rodillo de la unidad de originales con una ba- yeta húmeda y luego frótelos con un trapo seco.
Lo que se debe hacer y Lo que no se debe hacer Lo que se debe hacer y Lo que no se debe hacer R PRECAUCIÓN: • Cuando cambie la máquina de sitio, desenchufe el cable de ali- mentación de la pared para evitar incendios y descargas eléctri- cas.
Localización de averías Dónde colocar la copiadora La copiadora la deberá instalar un técnico cualificado. Si necesita trasladarla a un lugar lejano, llame a servicio técnico antes de hacerlo. Por supuesto, puede mover la copiadora dentro de la oficina sin llamar a servicio técnico.
Dónde colocar la copiadora Entornos que hay que evitar • Lugares expuestos a la luz directa del sol o a la luz intensa (más de 1.500 lux). • Lugares polvorientos • Zonas con gases corrosivos • Altitud superir a 6.500 pies (2.000 m) •...
Localización de averías R PRECAUCIÓN: • Al tirar del enchufe para sacarlo de la toma, sujételo para evitar estropear el cable y causar un incendio o una descarga eléctrica. • Conecte la copiadora a una fuente de alimentación que cumpla las especifica- ciones de la portada de este manual.
6. Especificaciones Copiadora Configuración Sobremesa Proceso Sistema de transferencia electrostática en seco Escaneo El original se mueve sobre un espectro fijo de fibra óptica Originales Hojas Posición de referencia del original Centro Máximo: 914 mm (A) × 3.000 mm (L) Tamaño del original (36"...
ÍNDICE Acceso a la máquina , 78 Empieza a funcionar, pero nunca aparece "coloque papel" ni "seleccione RF" , 72 Adición de tóner , 50 Encendido , 5 Ajuste de la densidad de la imagen de copia , 29 Entorno del equipo , 76 Ajuste manual de la temperatura de Entornos que hay que evitar , 77 fusión , 28...
Página 282
Observaciones sobre los bordes superior y lateral de los originales , 7 Opciones , 80 Originales no recomendados , 7 Originales recomendados , 6 Otros , 72 Panel de control , 3 Papel recomendado , 8 Programación de la configuración que se utiliza con frecuencia , 36 Programa ENERGY STAR Program , iv Realización de varias copias de un mismo...
Página 283
FW780 Manual de usuario Zfah010e.eps Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y téngalo a mano para futuras consultas. Por razones de seguridad, siga las instrucciones de este manual.
Página 284
Phone: +31-(0)20-5474111 37139 Verona Phone: +39-045-8181500 United Kingdom Hong Kong RICOH UK LTD. Ricoh House, RICOH HONG KONG LTD. 1 Plane Tree Crescent, Feltham, 21/F., Tai Yau Building, Middlesex, TW13 7HG 181, Johnston Road, Phone: +44-(0)20-8261-4000 Wan Chai, Hong Kong...
Página 285
Para una buena calidad de copia, Ricoh recomienda el uso de tóner Ricoh original. Ricoh no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o gasto que sea producto del uso de pie- zas distintas a las originales Ricoh en este producto de oficina Ricoh.
Página 287
Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el uso y mantenimiento de esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Mantenga este manual a mano, en un lugar cercano a la má- quina.
Página 288
Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el uso y mantenimiento de esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Mantenga este manual a mano, en un lugar cercano a la má- quina.
Página 289
Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el uso y mantenimiento de esta máquina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente este manual y seguir sus instrucciones. Mantenga este manual a mano, en un lugar cercano a la má- quina.
Página 290
Declaración de conformidad “El producto cumple los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva Low Voltage ("Baja Tensión") 73/23/EEC y 93/68/EEC.” Cuando se utilicen símbolos junto a los interruptores o en éstos, significa que cumplen la norma IEC 60417: a significa ENCENDIDO.
Página 291
Información de seguridad Respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad cuando utilice el aparato. Seguridad durante la utilización En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia: R ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguir- se las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Página 292
R ADVERTENCIA: • Conecte el cable de alimentación directamente a una toma de la pared y no utilice nunca alargos. • Conecte la máquina sólo a la fuente de alimentación descrita en la parte interior de la por- tada de este manual. •...
Página 293
R PRECAUCIÓN: • Al tirar del enchufe para sacarlo de la toma, sujételo para evitar estropear el cable y causar un incendio o una descarga eléctrica. • Desenchufe el cable de alimentación de la pared antes de mover el equipo. Cuando cambie de sitio el equipo deberá...
Página 294
Programa ENERGY STAR Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este modelo cumple con las directrices de ENER- GY STAR de aprovechamiento de energía. Las directrices de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema internacional de ahorro de energía para desarrollar e introducir equipos de oficina que hagan uso eficiente de ésta y tenga en cuenta los problemas medioambientales, como el calentamiento global.
Página 295
Convenciones en este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar serios daños físicos o incluso la muerte si utiliza el equipo sin seguir las instruc- ciones proporcionadas bajo el símbolo.
Página 296
CONTENIDO Guía de los componentes................. 1 Exterior de la copiadora ................1 Panel de control .................... 3 1. Funciones básicas Encendido ....................5 Encendido de la alimentación principal ............5 Apagado de la alimentación principal ............5 Originales recomendados ................ 6 Originales no recomendados ................
Página 297
4. Mantenimiento de la copiadora Cambio de la botella de tóner usado............. 51 Adición de tóner ..................54 Cambio del tamaño del rollo de papel........... 58 Retirada del soporte del rollo de papel ............58 Colocación del soporte del rollo de papel ........... 58 Carga de un rollo de papel ..............
Guía de los componentes Exterior de la copiadora Cierres Panel de funcionamiento ⇒ Pág.3 “Panel de control”. Gire los dos cierres (1a y 1b) para abrir la unidad. Abra la unidad para vaciar la bo- Bandeja posterior tella de tóner usado y para retirar el papel Coloque aquí...
Página 299
Bandeja Interruptor del calentador anti humedad Sujeta la copiadora y el alimentador de rollo. Cuando hay mucha humedad, el papel del rollo puede absorberla, lo que puede Interruptor principal afectar a la calidad de la imagen de las co- Utilice este interruptor para encender y pias.
Panel de control Tecla { { { { Selección de corte} } } } Indicadores de función Estos indicadores muestran la configura- Enciende y apaga el corte sincronizado o ción que se edita en el momento. Pulse la el corte preconfigurado/variable. tecla de selección de función para pasar Indicador de ahorro de energía de una a otra.
Página 301
Tecla { { { { Borrar Modos/Ahorro de ener- Tecla { { { { Medios de copia} } } } gía} } } } Púlsela para seleccionar el tipo de papel que se utiliza en las copias. Cancela toda la configuración en curso. Si se pulsa esta tecla durante tres segundos La copiadora aplicará...
1. Funciones básicas Encendido Para encender la máquina, pulse el in- terruptor principal. Encendido de la alimentación principal Asegúrese de que el cable de ali- mentación esté enchufado firme- mente a la toma eléctrica. Encienda el interruptor principal. Apagado de la alimentación principal Apague el interruptor principal.
Funciones básicas Originales recomendados • Puede colocar originales de 21g/m (6 lb) a 157 g/m (41 lb). • Puede colocar originales con un tamaño de 914×3.000 mm (A×L), 36"×118" y 210×297 mm (A×L), 8,5"×11". (El ancho máximo que se puede utilizar es de 960 mm, 38,4") •...
Originales recomendados Originales no recomendados No se recomiendan los siguientes tipos de originales. • Originales mojados • Originales con un cartón en el borde superior • Originales con clips o grapas • Originales con tinta húmeda o líquido corrector • Papel carbón •...
Funciones básicas Papel recomendado A continuación se muestran los tamaños de papel estándar que se pueden utili- zar en esta copiadora. Versión métrica Versión en pulgadas Bypass Alimentador de rollos E (36"×48") D (24"×36") C (18"×24") B (12"×18") A (9"×12") Nota ❒...
Papel recomendado • Guarde el papel en una bolsa cerrada de polivinilo si no lo va a utilizar du- rante mucho tiempo. Si se humedece, el papel se enrollará o se ondulará, lo que puede causar atascos o que no se copie parte de la imagen. •...
Funciones básicas Tóner Manipulación del tóner R ADVERTENCIA: • No queme el tóner usado, las botellas de tóner ni los cartu- chos. • El polvo de tóner puede incendiarse súbitamente si se expo- ne a una llama. • Deshágase de las botellas y de los cartuchos de tóner de conformidad con la normativa local.
2. Copia Copia básica (copia en hojas de papel) Utilice la bandeja bypass o el alimentador de rollos para copiar en papel. Nota ❒ Para los tipos aceptables de originales y papel, ⇒ Pág.6 “Originales recomen- dados”⇒ Pág.8 “Papel recomendado”. ❒...
Página 309
Copia ❒ Se puede colocar primero el papel o el original (de la bandeja bypass o del ali- mentador del rollos). Cuando están colocados los dos, la copiadora empieza a funcionar automáticamente. Si quiere introducir el papel de forma manual, existe una modalidad de alimentación manual.
Página 310
Copia básica (copia en hojas de papel) Seleccione la configuración de copia que necesite, como el tipo de medio y la densidad de la copia. Pulse la tecla {Selección / corte de papel} para seleccionar el alimentador de ro- llos o la bandeja bypass. Nota ❒...
Página 311
Copia Ajuste las guías de originales a la medida del ancho de las hojas. Centre el original cara abajo sobre la bandeja de originales. Deslice el ori- ginal dentro de la copiadora hasta que ésta tire de él. Nota ❒ Si quiere introducir el papel de forma manual, utilice el modo de alimen- tación manual.
Página 312
Copia básica (copia en hojas de papel) El original se introduce a través de la bandeja posterior. Cuando se devuelve el original, la máquina lo escanea y empieza a copiar. La copia aparece por la parte de detrás de la copiadora. Nota ❒...
Página 313
Copia Después de copiar, sujete el original con una mano, pulse la tecla Borrar/ parar y retírelo. Nota ❒ No empuje ni tire del original durante el proceso de copia. No coloque ob- jetos pesados sobre la bandeja de originales. ❒...
Copia básica (copia en hojas de papel) Modo de alimentación manual Cuando tenga que utilizar papel de tamaño más grande, puede introducirlo de forma manual utilizando esta función. Si quiere introducir el papel de forma ma- nual, utilice el modo de alimentación manual. Esta función ayuda a hacer copias de tamaño grande y a evitar que el papel salga torcido.
Página 315
Copia Seleccione la configuración de copia que necesite, como el tipo de medio y la densidad de la copia. Pulse la tecla {Selección / corte de papel} para seleccionar el alimentador de ro- llos o la bandeja bypass. Nota ❒ Si selecciona dos alimentadores de rollos, elija uno de los dos. ❒...
Página 316
Copia básica (copia en hojas de papel) Nota ❒ No intente retirar el original una vez colocado, ni cambiarlo de posición o colocar otro. En este caso, pulse la tecla {Borrado/Parada} para extraer el ori- ginal. Si está listo para realizar una copia, pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . El original se introduce a través de la bandeja posterior.
Copia Las copias salen por la parte posterior de la máquina. Utilización de la bandeja posterior Coloque en la bandeja posterior los originales gruesos o inferiores a 297 (11”) mm de ancho y mayores de 1.200 (48”) mm de largo. Nota ❒...
Página 318
Copia básica (copia en hojas de papel) Pulse la tecla { { { { Borrado/Parada} } } } y retire el original. Si le resulta difícil retirarlo, ⇒ Pág.68 “Si el papel se atasca en la salida”...
Copia Copia en rollo de papel El papel se introduce en la copiadora mediante el alimentador de rollos. Se pue- de copiar en rollo de papel con las siguientes funciones: • Corte sincronizado • Corte preconfigurado • Corte variable Nota ❒...
Página 320
Copia en rollo de papel Corte sincronizado Esta función corta el rollo de papel automáticamente según el largo del original. Nota ❒ Esta función puede cortar papel de 280 mm a 3.000 mm, 11” a 118”. Pulse la tecla { { { { Selección / corte de papel} } } } . Se enciende el indicador de Selección de papel.
Página 321
Copia Seleccione la configuración de copia necesaria. Ajuste las guías de originales a la medida del ancho de las hojas. Compruebe que se apaga el indicador de Espere y Lista y se apaga el indi- cador de Coloque original. Centre el original cara abajo sobre la bandeja de originales. Deslice el ori- ginal dentro de la copiadora hasta que ésta tire de él.
Página 322
Copia en rollo de papel Después de terminar de copiar, sujete el original con una mano, pulse la te- cla { { { { Borrado/Parada} } } } y retírelo. Nota ❒ Para cancelar la copia, pulse la tecla {Borrado/Parada}. La copiadora termi- na la operación en curso y devuelve la copia y el original.
Copia Corte preconfigurado Esta función corta el rollo de papel a la altura seleccionada. El papel se corta con esa medida, independientemente del tamaño del original. Nota ❒ Los tamaños por defecto de la función de corte preconfigurado son los si- guientes.
Copia en rollo de papel Corte variable Esta función corta el rollo de papel a la altura especificada. Nota ❒ La longitud del corte puede ser de 280 mm a 3.000 mm, 11" a 118". Pulse la tecla { { { { Selección / corte de papel} } } } . El indicador de Preconfigurada/Variable se enciende y la pantalla de longi- tud de papel muestra la longitud para el corte preconfigurado por defecto.
Página 325
Copia Pulse la tecla { { { { Selección / corte de papel} } } } para encender el indicador Selección de papel. Continúe a partir del paso E E E E ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Pág.24...
3. Configuración de la copiadora Copia en otros medios Para copiar en papel traslúcido o película, utilice la tecla {Medios de copia} para ajustar el tipo de papel a la siguiente tabla. Tipo de papel Configuración del medio Papel en blanco Los dos indicadores apagados Película Indicador de película encendido...
Configuración de la copiadora Ajuste manual de la temperatura de fusión Pulse la tecla { { { { Medios de copia} } } } para encender el indicador de Traslúcido o Película, según su deseo. Pulse la tecla { { { { Medios de copia} } } } durante 3 segundos hasta oír un pitido. El in- dicador mostrará...
Ajuste de la densidad de la imagen de copia Ajuste de la densidad de la imagen de copia Para realizar copias más claras o más oscuras, cambie la configuración de la den- sidad. Hay 14 niveles de densidad (= 7 marcas × 2). •...
Página 329
Configuración de la copiadora Pulse la tecla { { { { i i } } } } o { { { { j j } } } } para ajustar la densidad de copia. Cada vez que pulse la tecla { { { { i i } } } } , el indicador se moverá...
Configuración del número de copias (repetición de la copia) Configuración del número de copias (repetición de la copia) Se puede preseleccionar el número de copias que se quieren hacer (de 1 a 10). La repetición de la copia significa realizar dos o más copias de un original. Nota ❒...
Configuración de la copiadora Configuración del margen superior / inferior Se puede configurar un margen en el borde superior o inferior de la copia cuan- do se utiliza el alimentador de rollos en el modo de corte sincronizado. Cuando se utiliza la bandeja bypass y el modo de Preconfigurado / variable, sólo se pue- de configurar el margen inferior.
Página 332
Configuración del margen superior / inferior Pulse las teclas { { { { +} } } } y { { { { − − − − } } } } para especificar el margen. Nota ❒ Para borrar el valor, pulse la tecla {Borrado/Parada}. Si quiere configurar los dos márgenes, pulse la tecla de selección de fun- ción y especifique el otro margen.
Configuración de la copiadora Copia parcial La función de copia parcial sólo copia una parte del original. Es necesario introducir los puntos de inicio y fin en la dirección de alimentación del original. Nota ❒ Cuando se utiliza la bandeja posterior no se puede emplear la función de co- pia parcial.
Página 334
Copia parcial Pulse la tecla { { { { Selección de función} } } } durante 3 segundos o más. En la pantalla del contador de copias parpadeará una "P". Deslice el papel dentro de la copiadora hasta que se detenga, o pulse la tecla { { { { Selección / corte de papel} } } } para encender el indicador Selección de papel.
Página 335
Configuración de la copiadora Pulse la tecla { { { { Selección de función} } } } cuando el borde superior de la zona que se va a copiar alcance el borde de la tapa de la bandeja de originales. La "P"...
Programación de configuraciones que se utilizan con frecuencia Programación de configuraciones que se utilizan con frecuencia Hay dos formas de programar las configuraciones que se utilizan a menudo. A) Almacene las configuraciones en la tecla {Programa}. Cuando pulse esta tecla, se recuperarán inmediatamente las configuraciones.
Página 337
Configuración de la copiadora Recuperación de la configuración guardada en la tecla de programa Pulse la tecla { { { { Programa} } } } antes de copiar. Introduzca el número de copias necesarias con las teclas { { { { +} } } } y { { { { − − − − } } } } . Realice una copia.
Programación de configuraciones que se utilizan con frecuencia B) Cambio de la configuración por defecto Apague el interruptor principal. Mientras pulsa la tecla { { { { Parada de emergencia} } } } , vuelva a encender la copiado- Parpadearán los indicadores de atasco y servicio. Introduzca la configuración que desee.
Configuración de la copiadora Herramientas del usuario Acceda a las herramientas del usuario para realizar los siguientes ajustes: A1) Ajuste de la ampliación: permite ajustar los grados en vertical. A2) Longitud de corte: permite ajustar la longitud del corte. −25 mm ~ +25 mm (−1,0" ~ −1,0") (por 1 mm ó 0,1") Pulse la tecla { { { { Programa} } } } durante 3 segundos o más.
Página 340
Herramientas del usuario Utilice las teclas { { { { +} } } } y { { { { − − − − } } } } para cambiar ese valor. Pulse la tecla { { { { Programa} } } } para volver al paso B B B B . Pulse la tecla { { { { Borrar Modos/Ahorro de energía} } } } para salir de este modo.
Configuración de la copiadora Configuraciones que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Esta sección está destinada a los usuarios que están a cargo de la máquina. Los ajustes predeterminados se pueden modificar o configurar. Nota ❒ Para entrar en el programa de herramientas del usuario, pulse la tecla {Borrar Modos/Ahorro de energía} y luego la tecla {Borrado/Parada} durante más de 3 se- gundos.
Página 342
Configuraciones que se pueden cambiar con las herramientas del usuario • Avance / retroceso del contador (+04): El contador de copias puede avanzar o retroceder. Nota ❒ 0: Avance, 1: Retroceso ❒ Por defecto: 0 • Pitido activado/desactivado (+05): El pitido se puede desactivar completa- mente, desactivar para la configuración de márgenes, varias copias y longitud del papel, o se puede dejar que emita un solo sonido cada vez que se pulsa una tecla.
Página 343
Configuración de la copiadora • Configuración del tiempo para el reseteo automático (+09): Si la copiadora está inactiva durante un tiempo, borra automáticamente toda la configura- ción. El tiempo necesario se puede configurar en 1, 2, 3, 4 ó 5 minutos. Esta función también se puede desactivar.
Página 344
Configuraciones que se pueden cambiar con las herramientas del usuario • Configuración del tiempo de espera cuando no hay papel (+13): Cuando la copiadora está lista para recibir el papel, esperará durante el tiempo precon- figurado. Si no entra papel en este tiempo, la copiadora expulsa el original. El tiempo se puede configurar en 1, 2, 3, 4 ó...
Página 345
Configuración de la copiadora • Ampliación de la longitud (+17): Ajuste la velocidad del motor de alimenta- ción de originales. La configuración se puede cambiar de —1,0 a 1, 0 en pasos del 0,05%. Nota ❒ Por defecto: 0,0 • Ajuste de la longitud del corte sincronizado (+19): Ajuste la longitud en los modos de corte sincronizado, corte preconfigurado y corte variable.
Página 346
Configuraciones que se pueden cambiar con las herramientas del usuario • Mayor densidad de imagen (+37): Configura la gama de control de densidad ID para ajustar mejor las imágenes más oscuras. — Nivel de ID 1 a 7 - Mayor densidad de imagen y configuración de bajo con- traste —Nivel de ID de 8 a 14 - no se puede cambiar Nota...
4. Mantenimiento de la copiadora Cambio de la botella de tóner usado Cuando aparece "E" es el momento de cambiar la botella de tóner. R ADVERTENCIA: • No queme el tóner usado, las botellas de tóner ni los cartu- chos. •...
Página 349
Mantenimiento de la copiadora Desenchufe el código de la unidad principal. Abra la puerta del lado derecho de la copiadora y retire con cuidado la bo- tella de plástico. Nota ❒ Coloque el tóner usado en la bolsa de plástico y deshágase de él según la normativa local.
Página 350
Cambio de la botella de tóner usado Cierre la unidad superior.
Mantenimiento de la copiadora Adición de tóner Cuando aparece D es el momento de añadir tóner. Cuando el indicador empieza a parpadear, se pueden seguir copiando unos 53 pies de papel (16 m, copias de 27 8 "×11"). Cuando el indicador se queda en- cendido, no se puede copiar más hasta que se instale un cartucho.
Página 352
Adición de tóner Abra la tapa del cartucho de tóner. Gire del cartucho usado hacia usted. Mientras empuja el cartucho hacia la derecha (A), levante el extremo izquier- do y retírelo (B). Coloque el cartucho de tóner usado en una bolsa de plástico y deshágase de él según la normativa local.
Página 353
Mantenimiento de la copiadora Instale el nuevo cartucho. Compruebe que el círculo blanco del cartucho con la etiqueta 1 está hacia arriba. Compruebe que el cartucho esté bien colocado, pero no lo empuje aún. Tome el borde derecho del sello y retírelo lentamente. Empuje el cartucho de tóner hasta el tope izquierdo.
Página 354
Adición de tóner Cierre la tapa del cartucho de tóner y la bandeja de originales. La copiadora necesitará unos momentos para calentar antes de estar lista para copiar.
Mantenimiento de la copiadora Cambio del tamaño del rollo de papel Cambie las guías de tamaño de la par- Colocación del soporte del te izquierda y derecha del soporte del rollo de papel cuando cargue rollos rollo de papel de distintos tamaños. Importante Introduzca el gancho del soporte de papel en (A A A A ), y luego el salien-...
Página 356
Cambio del tamaño del rollo de papel A continuación se muestran los ta- maños de papel estándar que se pueden utilizar en esta copiadora. Alimentador de Versión métrica rollos...
Mantenimiento de la copiadora Carga de un rollo de papel Cuando aparece C, es el momento de instalar un nuevo rollo de papel. R PRECAUCIÓN: • Los rollos de papel pueden resultar pesados, por lo que deberá tener cuidado cuando los cargue en la máquina. •...
Página 358
Carga de un rollo de papel Levante la palanca del soporte de papel (A A A A ) y luego saque tirando el sopor- te del rollo del núcleo vacío (B B B B ). Coloque el soporte del papel (A A A A ) en el núcleo del rollo y baje la palanca (B B B B ).
Página 359
Mantenimiento de la copiadora ❒ Cuando sea necesario, ajuste la posición del rollo de papel y bloquee la pa- lanca. ❒ Apenas tendrá que ajustar la posición del rollo de papel cuando coloque 914 mm (36“). En tal caso, saque el soporte y suelte la palanca de bloqueo. Después de ajustarlo, vuelva a ponerlo en el soporte.
Página 360
Carga de un rollo de papel Nota ❒ No sujete el botón del papel desde un lado. Podría mancharse de grasa. Para saber cómo girar el botón sin causar daños, consulte la siguiente ilus- tración: ❒ Compruebe que el papel no esté suelto. Introdúzcalo derecho en el rodillo. ❒...
Página 361
Mantenimiento de la copiadora Gire el botón 1/4 en el sentido contrario de las agujas del reloj para ajustar la posición del papel. Cierre el alimentador de rollos.
5. Localización de averías Cuando algo va mal Si tiene problemas con la copiadora, consulte las siguientes páginas. Si se encien- de el indicador de revisión, lea la sección siguiente. Si el original o la copia se han atascado en la copiadora; ⇒ Pág.66; si la copiadora no arranca o si las copias no salen bien, ⇒...
Localización de averías Si se produce un atasco Si el original se atasca a la salida Nota ❒ Si el papel o el original se atascan en la copiadora, retire los dos. Levante la bandeja de originales. Tire suavemente del original hacia fuera de la ranura de expulsión. Tenga cuidado de que no se rasgue.
Si se produce un atasco Si el papel se atasca en la ranura de alimentación R PRECAUCIÓN: • La unidad de fusión puede estar muy caliente. No toque ninguna pieza que esté debajo de la tapa de fusión. Si es necesario, es- pere a que se enfríe la unidad de fusión.
Localización de averías Si el papel se atasca en la salida R PRECAUCIÓN: • La unidad de fusión puede estar muy caliente. No toque ninguna pieza que esté debajo de la tapa de fusión. Si es necesario, es- pere a que se enfríe la unidad de fusión. Gire los cierres de los dos lados de la copiadora y levante la unidad inter- media que está...
Si se produce un atasco Cierre la unidad y todas las tapas. Presione con fuerza en los dos lados has- ta que quede en su sitio con un "clic". Si se atasca el rollo de papel Si el rollo de papel se atasca dentro del alimentador de rollos, es posible que ne- cesite mirar en todas partes para sacar todo el papel.
Página 367
Localización de averías Deslice el botón de la cuchilla (A A A A ) para cortar el borde del rollo y luego re- tire el papel atascado (B B B B ). Nota ❒ Deslícela sólo hacia un lado, pues de lo contrario pueden caer dentro de la máquina restos de papel.
Si se produce un atasco Nota ❒ No sujete el botón del papel desde un lado. Podría mancharse de grasa. Para saber cómo girar el botón sin causar daños, consulte la siguiente ilus- tración: ❒ Compruebe que el papel no esté suelto. Introdúzcalo derecho en el rodillo. ❒...
Página 369
Localización de averías Corte el borde del papel con la cuchilla o con unas tijeras. Sujete el papel (B B B B ), y luego deslice la cuchilla (A A A A ). Nota ❒ Deslícela sólo hacia un lado, pues de lo contrario pueden caer dentro de la máquina restos de papel.
Página 370
Si se produce un atasco Nota ❒ No sujete el botón del papel desde un lado. Podría mancharse de grasa. Para saber cómo girar el botón sin causar daños, consulte la siguiente ilus- tración: ❒ Compruebe que el papel no esté suelto. Introdúzcalo derecho en el rodillo. ❒...
Localización de averías Otros Si se produce un problema difícil de resolver o que se repite a menudo, com- pruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Puede ser interesante comprobar ⇒ Pág.77 “Lo que no se debe hacer y Lo que no se debe hacer” para asegu- rarse de que el papel y los originales entran en los parámetros que maneja la co- piadora.
Otros Aparecen puntos blancos • En la copia: intente colocar el papel de copia con la otra cara hacia arriba. • En el borde superior: intente colocar el papel de copia del otro lado. • En el borde inferior: intente girar hacia arriba el borde inferior. El rizo que haga deberá...
Localización de averías Mantenimiento diario Limpie el cristal de exposición, y la tapa de exposición Deberá limpiar las bandejas de copia y de originales con una bayeta húmeda y luego secarlas con un trapo seco. Limpie el cristal de exposición y el rodillo de la unidad de originales con una ba- yeta húmeda y luego séquelos con un trapo seco.
Lo que no se debe hacer y Lo que no se debe hacer Lo que no se debe hacer y Lo que no se debe hacer R PRECAUCIÓN: • Cuando cambie la máquina de sitio, desenchufe el cable de ali- mentación de la pared para evitar incendios y descargas eléctri- cas.
Localización de averías Dónde colocar la copiadora La copiadora la deberá instalar un técnico cualificado. Si necesita trasladarla a un lugar lejano, llame a servicio técnico antes de hacerlo. Por supuesto, puede mover la copiadora dentro de la oficina sin llamar a servicio técnico.
Dónde colocar la copiadora Entornos que hay que evitar • Lugares expuestos a la luz directa del sol o a la luz intensa (más de 1.500 lux). • Lugares polvorientos • Zonas con gases corrosivos • Altitud superior a 6.500 pies (2.000 m) •...
Localización de averías R PRECAUCIÓN: • Al tirar del enchufe para sacarlo de la toma, sujételo para evitar estropear el cable y causar un incendio o una descarga eléctrica. • Conecte la copiadora a una fuente de alimentación que cumpla las especifica- ciones de la portada de este manual.
6. Especificaciones Copiadora Configuración Consola con alimentador de rollos Proceso Sistema de transferencia electrostática en seco Escaneo El original se mueve sobre un espectro fijo de fibra óptica Originales Hojas Posición de referencia del original Centro Máximo: 914 mm (A) × 3.000 mm (L) (36" × Tamaño del original 118") Mínimo: A4 K (210 (A) ×...
ÍNDICE Acceso a la máquina , 80 Dónde colocar la copiadora , 78 Adición de tóner , 54 Ajuste de la densidad de la imagen de copia , 31 Empieza a funcionar, pero nunca aparece Ajuste manual de la temperatura de "coloque papel"...
Página 382
Observaciones sobre los bordes superior y lateral de los originales , 7 Opciones , 83 Originales no recomendados , 7 Originales recomendados , 6 Otros , 74 Panel de control , 3 Papel recomendado , 8 Programación de configuraciones que se utilizan con frecuencia , 39 Programa ENERGY STAR Program , iv Retirada del soporte del rollo de papel , 58...