Nostalgia Products CCM200 Manual De La Instrucción

Carro de algodon de azucar

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2017 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 09/06/17 SN)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nostalgia Products CCM200

  • Página 1 All products are trademarks of Nostalgia Products LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2017 Nostalgia Products LLC. www.nostalgiaproducts.com (rev. 09/06/17 SN)
  • Página 2 Cotton Candy Cart Carro de Algodón de Azúcar Chariot de Barbe à Papa Instruction Manual Manuel d'Instruction Manual de la Instrucción...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Make every day a party! Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products. CONTENTS SAFETY ......... 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .
  • Página 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: Read all instructions before operating this appliance.
  • Página 6: Introduction

    NEVER overfill or use more than the directed amount of sugar in the Extractor Head. Overfilling may cause the sugar to fly from the Extractor Head. DO NOT pour water or any other liquid into the Extractor Head. Heating Element will get hot. Avoid contact until fully cooled. This unit must be on a level surface to operate properly.
  • Página 7: Parts & Assembly

    PARTS & ASSEMBLY Please ensure that you have removed all of the hardware and parts listed before discarding packaging. In our efforts to reduce packaging, we maximize the packing material to protect your new purchase. As a result, small parts may not be readily visible. Hardware #1 Bolt (55mm) #2 Bolt (65mm)
  • Página 8 Parts (A) Main Unit (B) Top Cover (C) Push Handle (D) Bottom Plate (G) Storage (H) Sugar Scoop (E) Wheel (2) (F) Door Compartment (15 grams) (I) Support Bar (4) (J) Screw Driver (K1) Wrench (K2) Wrench (L) Legs (M) Left Bar (N) Right Bar (O) Back Cross Bar (P) Plastic Cones (2)
  • Página 9 Assembly of Base Support & Wheels Use provided tools for assembly: Wrench (K1), Wrench (K2), and Screw Driver (J). Use 12 #4 Screws to assemble Top Cover (B), Bottom Plate (D) and Storage Compartment (G) together. Make sure that the "X" on the Bottom Plate is facing DOWN and the flat edge of the Top Cover faces forward.
  • Página 10 Connect one Wheel (E) and the Left Bar (M) with a #2 Bolt, a #5 Flat Washer, a #6 Flat Washer, a #7 Locking Washer, and a #10 Nut Cap. Repeat process with second wheel and Right Bar (N). Use one #4 Screw to attach a Support Bar (I) to one of the wheel assemblies. Repeat process using the second wheel assembly and second Support Bar (I).
  • Página 11 Use two #1 Bolts and two #8 Nut Caps to connect the Legs (L) to the wheel structure. Use two #1 Bolts and two #8 Nut Caps to attach both Support Bars (I) to Step 7 assembly. Use two #4 Screws to attach the Support Bar (I) to the wheel structure.
  • Página 12 10. Attach the assembled Storage Compartment (G) parts to the wheels/legs assembly. Push Storage Compartment (G) down until it is fit into place. Assembly of Main Unit ON/OFF Switch Main Unit Push Handle Storage Compartment • Place Main Unit (A) onto the top of the Storage Compartment (B). •...
  • Página 13: How To Operate

    HOW TO OPERATE First, find a stable surface near an electrical outlet before starting. Make sure the cord is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed. Check to make sure the unit is in the OFF position, then plug into an electrical outlet. Next, make sure the Extractor Head is in place and fully secured.
  • Página 14: Helpful Tips

    HELPFUL TIPS USING THE COTTON CANDY CART The COTTON CANDY CART can be used with or without the trolley cart on a countertop or table. Simply turn the Lock Screws on the sides of the cart to detach the Main Unit from the Storage Compartment and place on a dry, level surface near an electrical outlet.
  • Página 15: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Your HARD CANDY COTTON CANDY MAKER disassembles for easy cleaning. Make sure the unit is unplugged and has had time to cool down before cleaning. After cooling, remove the Extractor Head by firmly gripping both sides and pulling straight up.
  • Página 16: Returns & Warranty

    A representative will contact you as soon as possible. Product Warranty Terms Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the operating instructions.
  • Página 17: Seguridad

    ¡Que cada día sea una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para productos más divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD ........15 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES .
  • Página 18: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
  • Página 19: Introducción

    de la máquina mientras se utilice para evitar posibles lesiones. NUNCA sitúe los dedos sobre o cerca de la cabeza del extractor o el elemento de calefacción mientras que la máquina está encendida o si todavía está caliente. NUNCA vierta el azúcar directamente en el elemento de calefacción. El azúcar es INFLAMABLE y puede provocar fuego o humo.
  • Página 20: Piezas Y Ensamblaje

    PIEZAS Y ENSAMBLAJE Asegúrese de haber extraído todos los accesorios y piezas enumeradas antes de desechar el embalaje. En nuestros esfuerzos para reducir el embalaje, maximizamos el material de embalaje para proteger su nueva compra. Como resultado de eso, es posible que las piezas pequeñas no se vean fácilmente. Accesorios Perno No.
  • Página 21 Partes (A) Unidad principal (B) Tapa superior (C) Agarradera (D) Placa inferior para empujar (G) Compartimiento (H1) Cucharada (E) Rueda (2) (F) Puerta de almacenamiento del Azúcar (15 Grams) (I) Barra de soporte (4) (J) Destornillador (K1) Llave (K2) Llave (L) Patas (M) Barra izquierda (N) Barra derecha...
  • Página 22 Ensamblaje del soporte de la base y las ruedas Use las herramientas provistas para ensamblaje: Llave (K1), Llave (K2), y destornillador (J). Utilice 12 tornillos No. 4 para ensamblar la tapa superior (B), la placa inferior (D) y el compartimiento de almacenaje (G). Asegúrese de que la “X” en la placa inferior esté...
  • Página 23 Conecte una rueda (E) y la barra izquierda (M) con un perno No. 2, una arandela plana No. 5, una arandela plana No. 6, una arandela de seguridad No. 7, y una tuerca ciega No. 10. Repita el proceso con la segunda rueda y la barra derecha (N). Utilice un tornillo No.
  • Página 24 Utilice dos pernos No. 1 y dos tuercas ciegas No. 8 para conectar las patas (L) a la estructura de la rueda. Utilice dos pernos No. 1 y tuercas ciegas No. 8 para unir ambas barras de soporte (I) para el ensamblaje del Paso 7. Utilice dos tornillos No.
  • Página 25 10. Conecte las partes del compartimiento de almacenamiento (G) al ensamblaje de las ruedas/patas. Empuje hacia abajo el compartimiento de almacenamiento (G) hasta que encaje en su lugar. Ensamblaje de la unidad principal Interruptor de Unidad ENCENDER/APAGAR principal Agarradera para empujar Compartimiento de almacenamiento •...
  • Página 26: Cómo Utilizar

    CÓMO UTILIZAR Primero, encuentre una superficie estable cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua. Es aceptable usar un cable de extensión si es necesario. Compruebe que la unidad esté en la posición de APAGADO y luego, enchúfela a una toma eléctrica.
  • Página 27: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES USO DEL CARRO DE ALGODÓN DE AZÚCAR El CARRO DE ALGODÓN DE AZÚCAR puede utilizarse con o sin el carro sobre una encimera o mesa. Simplemente gire los tornillos de bloqueo en los laterales del carro para separar la unidad principal en el compartimento de almacenamiento y colóquela sobre una superficie seca y nivelada cerca de una toma de corriente eléctrica.
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La MÁQUINA DE ALGODÓN DE AZÚCAR CON CARAMELO DURO se desarma para una limpieza fácil. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y déle tiempo a que se enfríe antes de realizar la limpieza. Después de enfriarse, retire la cabeza del extractor al sujetar firmemente ambos lados y halarla hacia arriba.
  • Página 29: Devoluciones Y Garantía

    Términos de garantía del producto Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo.
  • Página 30: Sécurité

    Faire chaque jour une fête ! Visitez www.nostalgiaproducts.com pour plus de produits d'amusement. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ........28 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES .
  • Página 31: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter des précautions de base, y compris celles-ci : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
  • Página 32: Introduction

    sécuritaire de la machine en cours d'utilisation pour éviter les blessures. NE JAMAIS mettre les doigts sur ou à proximité de l'extracteur principal ou élément chauffant pendant que la machine est en marche ou pendant qu'elle est encore chaude. NE JAMAIS verser le sucre directement dans l'élément chauffant. Le sucre est INFLAMMABLE et peut causer de la fumée ou d'incendie.
  • Página 33: Pièces Et Assemblage

    PIÈCES ET ASSEMBLAGE S'il vous plaît assurez-vous d'avoir retiré l'ensemble du matériel et des pièces énumérées avant de jeter l'emballage. Dans nos efforts pour réduire les emballages, nous maximisons le matériel d'emballage pour protéger votre nouvel achat. En conséquence, les petites pièces ne peuvent pas être facilement visibles. Quincaillerie Boulon N°...
  • Página 34 Pièces (A) Unité principale (B) Couvercle supérieur (C) Poignée (D) Plaque inférieure (G) Espace de Scoop de (E) Roues (2) (F) Porte rangement Sucre (15 Grams) (I) Barre de support (4) (J) Tournevis (K1) Clé (K2) Clé (L) Jambes (M) Bar Gauche (N) Bar Droit (O) Barre transversale de retour...
  • Página 35 Assemblage de la base de soutien et Roues Utilisez les outils fournis pour assembler : Clé (K1), Clé (K2) et le tournevis (J). Utilisez 12 vis N°4 pour assembler le couvercle supérieur (B), la plaque inférieure (D) et le compartiment de rangement (G) ensemble. Assurez-vous que le «X»...
  • Página 36 Connectez une roue (E) et la barre de gauche (M) avec un boulon N° 2, une Rondelle plate N° 5, une Rondelle plate N° 6, une Rondelle de verrouillage N° 7 et un couvre-écrou N°10. Répétez le processus avec la deuxième roue et barre de droite (N). Utilisez une vis N°...
  • Página 37 Utilisez deux boulons N° 1 et deux couvre-écrous N° 8 pour relier les jambes (L) à la structure de la roue. Utilisez deux boulons N° 1 et deux couvre-écrous N° 8 pour attacher les deux barres de support (I) à l'étape 7 de l'assemblage. Utilisez deux vis N°...
  • Página 38 10. Fixer les pièces du compartiment d'entreposage assemblé (G) à l'assemblage des roues / jambes. Pousser le compartiment de rangement (G) vers le bas jusqu'à ce qu'il soit en forme en place. Assemblage de l'unité principale Interrupteur Unité principale MARCHE/ARRÊT Poignée Compartement de rangement...
  • Página 39: Comment Faire Fonctionner

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER Tout d'abord, trouver une surface stable à proximité d'une prise de courant avant de commencer. Assurez-vous que le cordon est éloigné de toute source d'eau. Il est acceptable d'utiliser une rallonge si nécessaire. Assurez-vous que l'appareil est en position ÉTEINTE, puis branchez sur une prise électrique. Ensuite, assurez-vous que l'Extracteur est en place et entièrement sécurisé.
  • Página 40: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES UTILISATION DU CHARIOT POUR BARBE À PAPA Le CHARIOT POUR BARBE À PAPA peut être utilisé avec ou sans panier de chariot sur un comptoir ou une table. Il suffit de tourner les vis de verrouillage sur les côtés du panier à...
  • Página 41: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre MACHINE POUR FAIRE DE LA BARBE À PAPA se désassemble pour un nettoyage facile. Assurez-vous que l'appareil est débranché et a eu le temps de refroidir avant de le nettoyer. Après refroidissement, enlever l'extracteur en saisissant fermement les deux côtés et en tirant vers le haut.
  • Página 42: Retours Et Garantie

    Un représentant vous contactera dès que possible. Conditions de garantie du produit Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un (1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation normale à...

Tabla de contenido