Care of Sweden CuroCell UNO Manual De Instrucciones

Sistema con presión alterna
Ocultar thumbs Ver también para CuroCell UNO:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
2016-11-07
CuroCell UNO
®
Sistema con presión alterna
N.º de artículo, manual de instrucciones: 95-001401-ES0000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Care of Sweden CuroCell UNO

  • Página 1 Manual de instrucciones 2016-11-07 CuroCell UNO ® Sistema con presión alterna N.º de artículo, manual de instrucciones: 95-001401-ES0000...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .... 3 1. Introducción ............... 4 2. Descripción del producto ........... 5 3. Montaje/Instalación ........... 8 4. Utilización ..............8 5. Limpieza y reacondicionamiento ....... 12 6. Almacenamiento ............12 7. Mantenimiento ............13 8. Resolución de problemas .......... 13 9.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1. El producto solo se debe instalar y utilizar para el objetivo para el que está previsto de acuerdo con las instrucciones con- tenidas en este manual y en cualquier otra documentación de Care of Sweden. El producto no se debe combinar, montar ni reparar con piezas (p.
  • Página 4: Introducción

    1.2 Uso previsto colchón conservará el aire durante al menos ocho horas. CuroCell UNO® es un colchón con presión alterna y se coloca (1) National Pressure Ulcer Advisory Panel, European Pressure Ulcer directamente en el somier. Este colchón se puede utilizar en Advisory Panel y Pan Pacific Pressure Injury Alliance.
  • Página 5: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto 2.1 Bomba y colchón 1. Colchón 2. CPR (desinflado rápido) 3. Bomba de conexión de los tubos 4. Bomba Colchón Cubierta higiénica, parte superior Soporte de la cámara (integrado en la cubierta interna) Cámaras Colchón de seguridad y juego de tubos Cubierta interior Cubierta, parte inferior...
  • Página 6 Cubierta Stone – Una cubierta extraíble con una cremallera Cubiertas antigoteo en los cuatro lados y costuras soldadas. CuroCell UNO® se suministra con una cubierta higiénica. Es 2.2 Bomba 1. Conexión de tubos/CPR 4. Interruptor de encendido/apagado (1/0) 8.
  • Página 7: Funciones De La Bomba - Pantalla Táctil

    En el menú de información, encontrará: Información sobre el producto 2.3.2. Selección del confort (2) Datos de contacto de Care of Sweden Se puede aumentar de dos veces, dependiendo Acceso directo a una visita rápida de los requisitos de confort del usuario. Este au- Función de desinflado...
  • Página 8: Montaje/Instalación

    3. Montaje/Instalación Al desembalar el colchón, compruebe que ninguna pieza esté dañada. Si detecta algún daño, póngase en contacto con Care of Sweden antes de utilizar el producto. 1. Coloque el colchón sobre el 4. Compruebe que el interrup- somier. Sujete el colchón a la tor situado en el lateral esté...
  • Página 9: Selección Del Programa

    4.2 Selección del programa 4.4 Control manual (control de función), comprueba la presión seleccionada Se pueden seleccionar tres programas distintos: modo alterno, de pulsos o estático. Se recomien- da el modo alterno como selección básica. Hay otro programa denominado «Presión Máxima».
  • Página 10 Si el problema persiste o vuelve a aparecer con frecuencia, Conecte el adaptador de alimentación a una póngase en contacto con Care of Sweden. toma de corriente.
  • Página 11: Función De Transporte

    Para un confort óptimo, Care of Sweden recomienda colocar es necesaria primero la bomba en modo estático y esperar cinco minutos una confir- antes de desconectarlo.
  • Página 12: Limpieza Y Reacondicionamiento

    El servicio y mantenimiento deberá realizarlo 2. Quite la cubierta. Para obtener más información sobre la siempre Care of Sweden o uno de sus técnicos de servicio limpieza de las cubiertas, consulte la sección 5.1. autorizados.
  • Página 13: Mantenimiento

    Si el problema persiste, póngase en contacto con Care of Sweden. Si no encuentra la respuesta a sus preguntas en la información anterior, póngase en contacto con Care of Sweden o con uno de sus técnicos de servicio autorizados.
  • Página 14: Descripción Técnica

    11 kg (80x200 cm) Peso Nota: Care of Sweden se reserva el derecho a modificar las especificaciones del producto en cualquier momento. ADVERTENCIA Siga cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento para evitar lesiones corporales, así como daños en el producto u otro equipo.
  • Página 15 9.3 Marcado LA BOMBA La bomba está marcada como se indica a continuación (ejemplo). Si desea consultar una explicación, vea la sección 9.4 sobre la explicación de los símbolos. ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN El adaptador de alimentación forma parte de la bomba y está marcado como se indica a continuación (ejemplo). Símbolo de doble aislamiento: denota la clase II de seguridad eléctrica, se puede conectar a una...
  • Página 16: Tecla Del Símbolo

    9.4 Tecla del símbolo XXXX-XX-XX Número de artículo Fabricante Año-Mes-Día Colocación de los pies Lea el manual de instruc- ciones Grupo de funciones Marcado CE conforme Reciclaje No desechar con los Peso recomendado del a la norma MDD 93/42/ residuos domésticos; usuario seguir las instrucciones de reciclaje...
  • Página 17: Repuestos

    Clavija de suministro eléctrico, RU, para CC-8649, Clase I de seguridad eléctrica CC-8667 Clavija de suministro eléctrico, Australia, para CC-8649, Clase I de seguridad eléctrica Clavija de suministro Si necesita otros repuestos, le rogamos que se ponga en contacto con Care of Sweden. eléctrico, Europa, I...
  • Página 18: Opciones Y Accesorios

    Para asegurar el máximo nivel de comodidad, recomendamos Ayuda a mantener la sábana en su posición. Pinza para suje- siempre el uso de accesorios de Care of Sweden, dado que tarla a la cubierta; seis por colchón. nuestros productos se han diseñado para complementarse con ellos y ofrecer el máximo confort.
  • Página 19: Otra Información

    «residuo electrónico». el producto. Los portes de la devolución correrán a cargo de Care of Sweden si el fallo está cubierto por la garantía del Si la batería de seguridad está instalada en la bomba, se producto; de lo contrario, serán abonados por el cliente.
  • Página 20 C/ Jarama 132, Nave 10-13 45007, Toledo. España (+34) 925 337 467 MediCauce info@medicauce.com www.medicauce.com Ayudas técnicas para los mejores cuidados sanitarios Care of Sweden y CuroCell UNO son marcas comerciales de Care of Sweden AB. © Care of Sweden AB, 2016...

Tabla de contenido