1. El producto solo se debe instalar y utilizar para el objetivo para el que está previsto de acuerdo con las instrucciones con- tenidas en este manual y en cualquier otra documentación de Care of Sweden. El producto no se debe combinar, montar ni reparar con piezas (p.
1.2 Uso previsto colchón conservará el aire durante al menos ocho horas. CuroCell UNO® es un colchón con presión alterna y se coloca (1) National Pressure Ulcer Advisory Panel, European Pressure Ulcer directamente en el somier. Este colchón se puede utilizar en Advisory Panel y Pan Pacific Pressure Injury Alliance.
2. Descripción del producto 2.1 Bomba y colchón 1. Colchón 2. CPR (desinflado rápido) 3. Bomba de conexión de los tubos 4. Bomba Colchón Cubierta higiénica, parte superior Soporte de la cámara (integrado en la cubierta interna) Cámaras Colchón de seguridad y juego de tubos Cubierta interior Cubierta, parte inferior...
Página 6
Cubierta Stone – Una cubierta extraíble con una cremallera Cubiertas antigoteo en los cuatro lados y costuras soldadas. CuroCell UNO® se suministra con una cubierta higiénica. Es 2.2 Bomba 1. Conexión de tubos/CPR 4. Interruptor de encendido/apagado (1/0) 8.
En el menú de información, encontrará: Información sobre el producto 2.3.2. Selección del confort (2) Datos de contacto de Care of Sweden Se puede aumentar de dos veces, dependiendo Acceso directo a una visita rápida de los requisitos de confort del usuario. Este au- Función de desinflado...
3. Montaje/Instalación Al desembalar el colchón, compruebe que ninguna pieza esté dañada. Si detecta algún daño, póngase en contacto con Care of Sweden antes de utilizar el producto. 1. Coloque el colchón sobre el 4. Compruebe que el interrup- somier. Sujete el colchón a la tor situado en el lateral esté...
4.2 Selección del programa 4.4 Control manual (control de función), comprueba la presión seleccionada Se pueden seleccionar tres programas distintos: modo alterno, de pulsos o estático. Se recomien- da el modo alterno como selección básica. Hay otro programa denominado «Presión Máxima».
Página 10
Si el problema persiste o vuelve a aparecer con frecuencia, Conecte el adaptador de alimentación a una póngase en contacto con Care of Sweden. toma de corriente.
Para un confort óptimo, Care of Sweden recomienda colocar es necesaria primero la bomba en modo estático y esperar cinco minutos una confir- antes de desconectarlo.
El servicio y mantenimiento deberá realizarlo 2. Quite la cubierta. Para obtener más información sobre la siempre Care of Sweden o uno de sus técnicos de servicio limpieza de las cubiertas, consulte la sección 5.1. autorizados.
Si el problema persiste, póngase en contacto con Care of Sweden. Si no encuentra la respuesta a sus preguntas en la información anterior, póngase en contacto con Care of Sweden o con uno de sus técnicos de servicio autorizados.
11 kg (80x200 cm) Peso Nota: Care of Sweden se reserva el derecho a modificar las especificaciones del producto en cualquier momento. ADVERTENCIA Siga cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento para evitar lesiones corporales, así como daños en el producto u otro equipo.
Página 15
9.3 Marcado LA BOMBA La bomba está marcada como se indica a continuación (ejemplo). Si desea consultar una explicación, vea la sección 9.4 sobre la explicación de los símbolos. ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN El adaptador de alimentación forma parte de la bomba y está marcado como se indica a continuación (ejemplo). Símbolo de doble aislamiento: denota la clase II de seguridad eléctrica, se puede conectar a una...
9.4 Tecla del símbolo XXXX-XX-XX Número de artículo Fabricante Año-Mes-Día Colocación de los pies Lea el manual de instruc- ciones Grupo de funciones Marcado CE conforme Reciclaje No desechar con los Peso recomendado del a la norma MDD 93/42/ residuos domésticos; usuario seguir las instrucciones de reciclaje...
Clavija de suministro eléctrico, RU, para CC-8649, Clase I de seguridad eléctrica CC-8667 Clavija de suministro eléctrico, Australia, para CC-8649, Clase I de seguridad eléctrica Clavija de suministro Si necesita otros repuestos, le rogamos que se ponga en contacto con Care of Sweden. eléctrico, Europa, I...
Para asegurar el máximo nivel de comodidad, recomendamos Ayuda a mantener la sábana en su posición. Pinza para suje- siempre el uso de accesorios de Care of Sweden, dado que tarla a la cubierta; seis por colchón. nuestros productos se han diseñado para complementarse con ellos y ofrecer el máximo confort.
«residuo electrónico». el producto. Los portes de la devolución correrán a cargo de Care of Sweden si el fallo está cubierto por la garantía del Si la batería de seguridad está instalada en la bomba, se producto; de lo contrario, serán abonados por el cliente.