Care of Sweden CuroCell UNO Instrucciones De Uso

Sistemas automáticos de colchón de aire
Ocultar thumbs Ver también para CuroCell UNO:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
2021-11-02
CuroCell UNO
®
Sistemas automáticos de colchón de aire
Instrucciones de uso; N.º de artículo: 95-001401-ES0000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Care of Sweden CuroCell UNO

  • Página 1 Instrucciones de uso 2021-11-02 CuroCell UNO ® Sistemas automáticos de colchón de aire Instrucciones de uso; N.º de artículo: 95-001401-ES0000...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....3 1. Introducción ................4 2. Descripción del producto ............5 3. Montaje/Instalación .............. 8 4. Utilización ................8 5. Reutilización, limpieza y reacondicionamiento....12 6. Almacenamiento ..............12 7. Mantenimiento ..............13 8.
  • Página 3: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    (p. ej., unidad de control y colchón), accesorios o repuestos que no sean los descritos en este manual o en cualquier otra documentación de Care of Sweden. No se debe modificar el producto de ningún modo.
  • Página 4: Introducción

    Esta guía incluye pautas para el personal y los facultativos por todo tipo de usuarios, incluidas personas no profesionales. a la hora de elegir un colchón de Care of Sweden. Los sistemas de colchones están destinados a ser utilizados CuroCell UNO® es un colchón del grupo de funciones C.
  • Página 5: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto 2.1 Unidad de control y colchón 1. Colchón 2. CPR (desinflado rápido) 3. Unidad de control de conexión del tubo 4. Unidad de control Colchón Cubierta higiénica, parte superior Soporte de la celda (integrado en la cubierta interna) Celdas Colchón de seguridad y juego de tubos Cubierta...
  • Página 6: Unidad De Control

    Cubierta Stone – Una cubierta extraíble con una cremallera Cubiertas antigoteo en los cuatro lados y costuras soldadas. CuroCell UNO® se suministra con una cubierta higiénica. 2.2 Unidad de control 1. Conexión de tubos/CPR 4. Interruptor de encendido/apagado (1/0) 8.
  • Página 7: Funciones De La Unidad De Control - Pantalla Táctil

    Una vez completada la selección automática, el sistema Información sobre el producto volverá al programa utilizado previamente. Cuando lo Datos de contacto de Care of Sweden encienda por primera vez, la selección es la selección Acceso directo a una visita rápida básica del modo de pulsos: 10 minutos.
  • Página 8: Montaje/Instalación

    3. Montaje/Instalación Al desembalar el colchón, compruebe que ninguna pieza esté dañada. Si detecta algún daño, póngase en contacto con Care of Sweden o con su distribuidor local antes de utilizar el producto. 1. Coloque el colchón sobre 4. Compruebe que el interrup- tor situado en el lateral esté...
  • Página 9: Selección Del Programa

    4.2 Selección del programa 4.4 Control con la mano (control de las funciones) Se pueden seleccionar tres programas distintos: Alterno, de pulsos y CLP (presión baja constante). Se recomienda el modo alterno como selección básica. Hay otro programa denominado «Presión Máxima». Este modo se utiliza cuando se está...
  • Página 10 1 (encendido). y los tubos. Realice las reparaciones cuando sea necesario o pón- gase en contacto con Care of Sweden o con su distribuidor local. B Temperatura alta Cuando la temperatura de la unidad de control...
  • Página 11: Función De Transporte

    Se apaga au- tomáticamente al cabo de 5 segundos. Si le surge alguna pregunta sobre la instalación, uso o mantenimiento, póngase en contacto con Care of Sweden o con su distribuidor local. Indica que la I Funcionamiento 4.9 Reinicio unidad de con- de la batería...
  • Página 12: Reutilización, Limpieza Y Reacondicionamiento

    En caso de duda, consulte a su asesor sobre higiene COLCHÓN de Care of Sweden para recibir asistencia e instrucciones. 1. Desconecte el conector del tubo de la unidad de control y extraiga el aire del colchón.
  • Página 13: Mantenimiento

    Si la unidad de control está caliente, se puede haber activado la protección frente a sobrecalentamiento. Si es así, espere un poco e inténtelo de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con Care of Sweden o con su distribuidor local. El usuario está «tocando Reinicie la unidad de control.
  • Página 14: Descripción Técnica

    Medidas (An x L x Al) 11 kg (80x200 cm) Peso NOTA: Care of Sweden se reserva el derecho a modificar las especificaciones del producto en cualquier momento. ADVERTENCIA Siga cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento para evitar lesiones corporales, así como daños en el producto u otro equipo.
  • Página 15 9.3 Marcado LA UNIDAD DE CONTROL La unidad de control está marcada como se muestra a continuación (ejemplo). Si desea consultar una explicación, vea la sección 9.4 sobre la explicación de los símbolos. ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN El adaptador de potencia forma parte de la unidad de control y está marcado como se muestra a continuación (ejemplo). Símbolo de doble aislamiento: denota la clase II de seguridad eléctrica, se puede conectar a una toma eléctrica...
  • Página 16: Explicación De Los Símbolos

    9.4 Explicación de los símbolos XXXX-XX-XX Número de artículo Fabricante Año-Mes-Día Colocación de los pies Lea las instrucciones de uso Grupo de funciones Marcado CE de Reciclaje No desechar con los Peso del usuario conformidad con residuos domésticos; recomendado el Medical Device seguir las instrucciones Regulation (UE) 2017/745 de reciclaje...
  • Página 17: Repuestos

    10. Repuestos CuroCell UNO ® Colchón completo N.º de artículo Descripción US103-YYYYYY-XX0000 Colchón completo con cubierta Stone/CC, clase II US101-YYYYYY-XX0000 Colchón completo con cubierta Stone/CC, con batería de respaldo, clase II Cubierta, parte superior Stone, UNO Cubierta, parte inferior CuroCell, UNO N.º...
  • Página 18: Opciones Y Accesorios

    Europa, I CC-8667 Clavija de alimentación, Australia, para CC-8649, Clase I de seguridad eléctrica Si necesita otros repuestos, rogamos que se ponga en contacto con Care of Sweden o con su distribuidor local. 11. Opciones y accesorios 11.1 Opciones 11.3 Otros accesorios...
  • Página 19: Otra Información

    Los portes con batería de seguridad. En su lugar, deberá llevarse a de la devolución correrán a cargo de Care of Sweden si el fallo un centro de reciclaje. El producto está clasificado como está...

Tabla de contenido