Complete wheel assembly as shown in Figure A. Secure wheel bracket (7) and wheel assembly (Fig. A.) to the base
1.
(1) with a bolts (18) and washers (24).
Effectuez le montage des roues, comme indiqué à la figure A. Fixez le support des roues (7) et les roues (Fig. A.) du
socle (1) avec les boulons (18) et les rondelles (24). Faites de même pour la roue opposée.
Radbaugruppe wie in Abbildung A dargestellt fertig stellen. Radhalterung (7) und Radbaugruppe (Abb. A) mit
Schrauben (18) und Unterlegscheiben (24) des sockel (1) befestigen.
Complete el conjunto de la rueda como se muestra en la Figura A. Asegure el soporte de la rueda (7) y el conjunto
de la rueda (Fig. A.) la base (1) con un perno
(18) y arandelas (24).
NOTE / REMARQUE: / HINWEIS: / NOTA:
Fig. A.
TO INSTALL SECOND PUSHNUT:
• Assemble Pushnut, Wheels, Axle, And Wheel Bracket
ABB. A
As Shown.
• Support Pushnut/Axle From The End With A Block Of
Wood To Install The Second Pushnut Onto The Axle.
OUR INSTALLER LE SECOND ÉCROU:
• Assemblez l'écrou, les roues, l'axe et le support de
roues comme illustré.
• Soutenez l'ensemble écrou/axe à l'extrémité avec une
cale de bois pour installer le second écrou sur l'axe.
ANBRINGEN DER ZWEITEN DRUCKMUTTER:
• Druckmutter, Räder, Achse und Radhalterung wie
gezeigt zusammenbauen.
• Die Druckmutter/Achse vom Ende her mit einem
Holzblock abstützen, um die zweite Druckmutter auf
der Achse anzubringen.
PARA INSTALAR UNA SEGUNDA TUERCA DENTADA:
Wood Block
• Monte la tuerca dentada, ruedas, eje y soporte de la
Cale en bois
Holzblock
rueda como se muestra.
Bloque de madera
• Apoye la tuerca dentada/eje desde el extremo con
un bloque de madera para instalar la segunda rueda
dentada en el eje.
18
24
7
13
8
20
1
18
24
7
8
13
9