Página 2
28*20mm CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60825-1:2007, EN 60745-1:2009, EN 60745-2-5:2007+A11:2009 , in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Página 5
f) When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of cut and • Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory reduces the chance of blade binding. •...
• If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, it must be disposed of safely and not left solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the unattended device.
Clear up sawdust Torsional spring failure Replace torsional spring by repairer UMWELT............................15 Spare parts list and drawing Please download files on www.maxpro-tools.com FEHLERSUCHE............................15 TECHNISCHE DATEN Modell MPCS1300/185L MPCS1500/190L Artikel Kode 111-0700 111-0701 Voltzahl 220-240V~ 50/60Hz 220-240V~ 50/60Hz Leistung 1300W...
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sichbewegenden Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN unten abgestützt werden, d.h. nahe an der Schnittlinie und nahe am Plattenrand) • Kein stumpfes oder beschädigtes Sägeblatt benutzen (ungeschärfte oder falsch geschränkte Sägeblätter GEFAHR erzeugen schmale Sägeschlitze; die Folge sind übertriebene Reibung, Sägeblattklemmen und Rückschlag) • •...
Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie das Netzkabel aus. Trennen Sie die Sohle und senken Sie werden) sie zu ihrer niedrigsten Position. Blockieren Sie die Klinge mit dem mitgelieferten Schlüssel. Lösen Sie die •...
Página 11
Maschine funktioniert nicht Stecker nicht in die Steckdose Stecker in die Steckdose stecken Maschine vibriert zu stark Schlechtes dynamisches Rotor durch Fachleute wechseln eingesteckt Gleichgewicht beim Rotor lassen Stromquelle nicht angeschaltet Stromquelle wieder einschalten Schaden am Zahnrad oder Rotor Zahnrad oder Rotor durch Fachleute wechseln lassen Schalter nicht angeschlossen Schalter anschließen...
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique! Risque de suffocation! Le niveau de pression acoustique peut dépasser 85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des DONNÉES TECHNIQUES protections auditives. Modèle MPCS1300/185L MPCS1500/190L INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Le code d’article 111-0700 111-0701 ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité...
Página 13
• Tenez les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame; placez votre seconde main sur la poignée extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la avant (si les deux mains tiennent la scie, elles ne pourront pas entrer en contact avec la lame) •...
Página 14
inférieur à l’aide de la poignée rétractable et veillez à ce qu’il se déplace librement et ne touche pas la lame • Ne jamais tentez de couper de trop fi nes pièces ni aucune autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe •...
NETTOYAGE ET MAINTENANCE La machine marche avec la La pression du ressort insuffisant Remplacer le balai de charbon par grosse étincelle pour le balai de charbon le professionnel Penser à toujours débrancher le câble électrique avant de débuter le nettoyage de l’appareil. Le balai de charbon trop court en Remplacer le balai de charbon par Nettoyage...
DATOS TÉCNICOS Por favor lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas a la seguridad. La falla de seguir las advertencias e instrucciones puede resultarse en los choques eléctricos, los incendios y/o las lesiones Modelo MPCS1300/185L MPCS1500/190L graves. Código de artículo...
5) SERVICIO c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta. a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando exclusivamentepiezas de repuesto originales.
• Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se enganche y produzca una acción • Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos de retroceso (los paneles tienden a hundirse bajo su propio peso, por lo tanto deberían colocarse soportes antes de empezar a trabajar debajo del panel en ambos lados, cerca de la línea del corte y del borde del panel) •...
Ajuste de la profundidad de corte (Figura 4) La máquina no trabaja El enchufe no está enchufado en la Enchufar en una toma de corriente Apague la herramienta y desconecte el cable de alimentación, afloje el tornillo y ajuste la profundidad de toma de corriente aserrado deseada y volver a apretar el tornillo.
L i sta y d i b u j o d e p i e za s d e Por favor descargue los archivos en: www.maxpro-tools.com DADOS TÉCNICOS repuesto. Modelo MPCS1300/185L MPCS1500/190L Código do produto 111-0700 111-0701 Voltagem 220-240V~ 50/60Hz 220-240V~ 50/60Hz Potência...
Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de cantos afiados ou partes do aparelho em movimento.
Página 22
PERIGO cortar objectos que provoquem um ressalto) ATENÇÃO! • Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina; mantenha a segunda mão na pega dianteira • Certifique-se de que a protecção inferior fecha devidamente antes de cada utilização (se ambas as mãos estiverem a segurar a serra, não poderá...
• Utilizar detectores apropriados para detectar tubos e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a Guia paralela firma de alimentação local (o contacto com um cabo A guia paralela é usada para um corte paralelo com a borda do local de trabalho. Desligue a ferramenta e eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico;...
Página 24
Partida lenta, abaixo da Funcionamento ruidoso da parte Verifique a parte mecânica pelo Falha na proteção móvel Bloqueio por serragem (blockup) Limpar o pó de serragem velocidade de rotação mecânica reparador Voltagem de alimentação baixa Regule a voltagem de alimentação Falha da mola de torção Substituir a mola de torção pelo reparador...
Упаковочные материалы не игрушки! Дети не должны играть с пластиковыми пакетами! Существует опасность удушения! Мощность шума инструмента во время работы может превышать 85 дБ (A) на Модель MPCS1300/185L MPCS1500/190L рабочем месте. В этом случае, используйте средства защиты ушей. Код изделия...
Página 26
g) Используйте электроинструмент,принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. Использование...
Página 27
обычно пpовисают под собственным весом; опоpы нужно pазмещать под панелью по обе стоpоны • B данном инструменте не допускается применение шлифовальных/отрезных кругов около линии пpопила и около кpая панели) ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Не используйте тупые или повpеждённые лезвия (незаточенные или невеpно установленные •...
Машина не работает Вилка не вставила в розетку Вставьте вилку в розетку питания питания ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Розамкнутая цепь питания Восстановите питание подключения Перемена лезвия (Рис. 1) (Рис. 2) Переключатель не включил Включите переключатель Выключите инструмент и отключите шнур питания. Отключите единственно и опустите его в крайнее нижнее...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMóW......................59 защитного кожуха Сопротивление пружины Попросите специалиста заменить кручения или неэффективность пружину кручения Список запасных частей и схемы Пожалуйста, загрузите файлы по нитернету www.maxpro-tools.com DANE TECHNICZNE Model MPCS1300/185L MPCS1500/190L Kod artykułu 111-0700 111-0701 Napięcie 220-240V~ 50/60Hz 220-240V~ 50/60Hz 1300W 1500W Prędkość...
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Página 31
obiema rękami zapobieżesz skaleczeniu się ostrzem) ostrza ani żadnej innej części, przy wszystkich kątach i głębokościach cięcia • Nie sięgaj ręką pod spod przecinanego materiału (osłona nie chroni przed ostrzem poniżej przecinanej • Sprawdż działanie sprężyny dolnej osłony; w przypadku gdy osłona lub sprężyna nie działają części) prawidłowo należy przed użyciem dokonać...
na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o natężeniu przynajmniej 16 A wybraną szerokość cięcia i dokręcić śruby, aby zablokować osłonę. PODCZAS UŻYWANIA Wskaźnik laserowy linii cięcia (Rys. 6) • Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać Wskaźnik laserowy linii cięcia służy do ułatwienia cięcia wzdłuż wybranej linii. •...