ADVERTENCIA Lea por completo este manual antes de usar el equipo. Indicaciones para el uso El equipo de autoajuste AirMini está indicado para el tratamiento de la apnea obstructiva del sueño (AOS) en pacientes que pesan más de 30 kg.
• AirMini: equipo AirMini, fuente de alimentación, bolsa con lazo de cierre y uno de los siguientes: • Paquete de configuración AirMini - F20: Tubo de aire, conector F20 • Paquete de configuración AirMini - N20: Tubo de aire, conector N20, ™...
Sistema AirMini El sistema AirMini está formado por el equipo AirMini y un paquete de mascarilla o un paquete de configuración. A Equipo AirMini Unidad de fuente de alimentación de 20 W B Conector F20 para el AirMini y tubo...
El equipo es compatible con las mascarillas de las series F20 y N20 de ResMed y con el AirFit P10 para AirMini. Asegúrese de que todas las piezas y accesorios utilizados con el equipo sean compatibles. Para obtener más información sobre la compatibilidad, consulte www.resmed.com/epn.
Página 7
Para obtener más información sobre el ajuste de la mascarilla, consulte el manual del usuario de la mascarilla. Utilice el equipo AirMini solo según las indicaciones del médico o del proveedor de asistencia sanitaria. Cómo configurar el equipo 1. Enchufe la fuente de alimentación al equipo y...
Las opciones Ramp Time (Tiempo de rampa), Pressure Relief (Alivio de presión) y SmartStart están activadas en su equipo por defecto. Para obtener más información o cambiar estos parámetros, consulte la Ayuda electrónica para el paciente de la aplicación AirMini.
2. En el dispositivo inteligente, active Bluetooth. 3. Abra el App AirMini. La primera vez que abre la App AirMini, se le pedirá que acepte el uso de cookies y acepte los términos y condiciones y la política de privacidad de ResMed.
Nota: Una vez iniciado el tratamiento, el indicador luminoso empezará a atenuarse. Limpieza y mantenimiento Es importante que limpie con regularidad el equipo AirMini para asegurarse de que recibe un tratamiento óptimo. Las secciones siguientes le ayudarán con el desmontaje, la limpieza y la comprobación...
• Los conectores AirMini y AirFit P10 AirMini contienen un sistema de ventilación para prevenir la acumulación de dióxido de carbono en la mascarilla. Para funcionar correctamente, el sistema de ventilación debe mantenerse limpio y libre de...
Página 12
Desconecte el tubo AirMini (F20 solamente 1. Desconecte el conector F20 del tubo AirMini girándolo con suavidad y tirando para separarlo. Cómo desconectar el tubo de aire 1. Desconecte el módulo de ventilación del tubo de AirMini girándolo con cuidado y tirando hacia fuera.
Cómo desenchufar el equipo 1. Desconecte el tubo de aire del equipo apretando los botones laterales del manguito y tirando del tubo hacia fuera. 2. Desenchufe la fuente de alimentación del enchufe eléctrico y del equipo. Para las instrucciones de desmontaje de la mascarilla, consulte el manual del usuario de la mascarilla.
Limpieza del tubo AirMini 1. Limpie y compruebe el tubo de aire cada semana. El tubo AirMini debe cambiarse al menos cada seis meses. 2. Lave el tubo AirMini en agua caliente con un detergente líquido suave. 3. Enjuáguelo a fondo y déjelo secar alejado de la luz solar directa o del calor.
Limpieza del conector N20 para AirMini 1. Limpie y compruebe el conector N20 diariamente. El conector se debe cambiar al menos cada seis meses. 2. Lave el conector con agua caliente y un detergente líquido suave. 3. Límpielos con un cepillo de cerdas blandas prestando especial atención a los orificios de ventilación dentro del conector.
1. Limpie el exterior con un paño seco cada semana. Reprocesamiento El tubo AirMini, los conectores AirMini, el módulo de ventilación y HumidX/HumidX Plus deberán desecharse y cambiarse por unos nuevos, ya que no pueden desinfectarse y no deben usarse en diferentes pacientes.
Pregunte a la línea aérea por su política en relación a los equipos médicos. Puede utilizar el equipo AirMini en un avión, ya que cumple los requisitos de la Dirección Federal de Aviación (FAA). Puede descargar cartas de conformidad con el transporte aéreo de www.resmed.com e...
Página 18
App AirMini para comprobar la colocación y el ajuste de la mascarilla. El sistema AirMini podría estar montado Asegúrese de que el sistema AirMini esté incorrectamente. correctamente montado. Consulte “Cómo configurar e iniciar el tratamiento” para más información.
Página 19
Problema/causa posible Solución No puedo iniciar el tratamiento. Es posible que la alimentación no esté Conecte la fuente de alimentación y conectada. asegúrese de que el enchufe esté completamente insertado. La luz indicadora verde en la fuente de alimentación deberá iluminarse.
Página 20
Problema/causa posible Solución La luz encima del botón Start/Stop (Iniciar/Detener) parpadea en verde. Se ha producido un error en el equipo. Desenchufe el equipo. Espere unos segundos y luego vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su empresa de terapia respiratoria domiciliaria.
1 m de distancia del equipo para evitar el peligro de incendio y quemaduras. • No realice ninguna tarea de mantenimiento mientras el equipo esté funcionando. • Utilice solo mascarillas y accesorios AirMini que permitan una respiración normal para evitar la asfixia. Español...
Página 22
• Los conectores F20, N20 y P10 para ¿AirMini incluyen orificios de ventilación. El conector F20 para AirMini también incluye una válvula antiasfixia (VAA).
PRECAUCIÓN • Utilice solo piezas, mascarillas y accesorios AirMini de ResMed con el equipo. El uso de otras piezas AirMini podría reducir la efectividad del tratamiento, provocar la re-inhalación excesiva de dióxido de carbono o dañar el equipo. Para obtener más información sobre la compatibilidad del equipo, consulte...
Página 24
Compatibilidad electromagnética El AirMini cumple todos los requisitos pertinentes en cuanto a compatibilidad electromagnética (CEM) de acuerdo con la IEC 60601-1-2:2014 para entornos residenciales, comerciales y de industria ligera. Los equipos portátiles o móviles de comunicación por radiofrecuencia no deben utilizarse a una distancia de ninguna parte del equipo, incluidos los cables, inferior a la distancia de separación de 10 cm...
Página 25
El AirMini cumple las reglas de la parte 15 de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC) y las normas RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este equipo no puede causar interferencias dañinas, y este equipo debe aceptar todas las interferencias...
Página 26
1,9 m Diámetro interior: 15 mm Uso en avión ResMed confirma que el equipo cumple con los requisitos de la Dirección Federal de Aviación (FAA) (RTCA/DO-160, sección 21, categoría M) para todas las fases de viaje aéreo. Tecnología inalámbrica Tecnología usada: Bluetooth, Tipos de conexión:...
Página 27
Declaración de conformidad con ResMed declara que el dispositivo Paquete 1999/5/EC (DC con la directiva R&TTE) de configuración AirMini F20 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Dispone de una copia de la declaración de conformidad (DC) en www.resmed.com/downloads/devices.
Página 28
Curva de presión-flujo ISO17510:2015 Presión Flujo [l/min] [cm H O (hPa)] Resistencia inspiratoria y espiratoria con Conector F20 la VAA abierta a la atmósfera Inspiración a 50 l/min 0,7 cm H O (hPa) Espiración a 50 l/min 0,5 cm H O (hPa) Presiones de VAA (ISO 17510:2015) Conector F20...
Página 29
Flujo (máximo) a presiones establecidas Los siguientes valores se miden de acuerdo con la norma ISO 80601-2-70:2015 en el extremo del tubo de aire especificado: Presión Equipo AirMini y tubo de aire AirMini cm H O (hPa) l/min (incl. incertidumbre) Notas: •...
Página 30
Símbolos Los siguientes símbolos podrían aparecer en el producto o en el envase. Lea las instrucciones antes del uso. Indica una advertencia o precaución. Siga las instrucciones antes del uso. Fabricante. Representante autorizado en Europa. Código de lote. Número de catálogo. Número de serie.
ResMed. ResMed recomienda dejar la revisión y el servicio técnico del equipo AirMini en manos de un centro de servicio técnico de ResMed autorizado si observa cualquier señal de desgaste o le preocupa algún aspecto del funcionamiento del dispositivo.
Para más información sobre los derechos que le otorga esta garantía, póngase en contacto con el distribuidor de ResMed o con la oficina de ResMed locales. Otra información Si tiene preguntas o necesita información adicional sobre cómo usar el...
Página 33
See ResMed.com for other ResMed locations worldwide. AirMini, AutoSet, HumidX and SmartStart are trademarks and/or registered trademarks of the ResMed family of companies. For patent and other intellectual property information, see ResMed.com/ip. “Made for iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.