Publicidad

Enlaces rápidos

DESIGN, CALORE AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
cod. 77B20T
2000 WATT - IPX5 WATERPROOF
(Brevetto Star Progetti/Star Progetti Patent)
MODELLO REGISTRATO / REGISTERED MODEL
код. 77B20T
2000 Ватт – IPX5 ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ
(Патент Star Progetti)
ЗАРЕГИСТРИРОВАННАЯ МОДЕЛЬ
ДИЗАЙН, ВЫСОКО ТЕХНОЛОГИЧНОЕ ТЕПЛО,ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ ИТАЛЬЯНСКОЕ ПРОИЗВОДСТВО

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Star Progetti HELIOSA HI DESIGN 77 Serie

  • Página 1 MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ cod. 77B20T 2000 WATT - IPX5 WATERPROOF (Brevetto Star Progetti/Star Progetti Patent) MODELLO REGISTRATO / REGISTERED MODEL код. 77B20T 2000 Ватт – IPX5 ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ (Патент Star Progetti) ЗАРЕГИСТРИРОВАННАЯ МОДЕЛЬ ДИЗАЙН, ВЫСОКО ТЕХНОЛОГИЧНОЕ ТЕПЛО,ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ ИТАЛЬЯНСКОЕ ПРОИЗВОДСТВО...
  • Página 2 PRIMA DI USARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO. STAR PROGETTI NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI A PERSONE O COSE CAUSATI DAL MANCATO RISPETTO DELLE INDICAZIONI DI SEGUITO ELENCATE, LA CUI OSSERVANZA ASSICURERÀ INVECE LA DURATA E L’ A FFIDABILITÀ, ELETTRICA E MECCANICA, DELL’ A PPARECCHIO.
  • Página 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile. IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Página 4 CONSERVARE SEMPRE QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI. NON USARE QUESTO PRODOTTO PER UNA FUNZIONE DIFFERENTE DA QUELLA ESPOSTA NEL PRESENTE LIBRETTO. 1. Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito a Star Progetti oppure al Rivenditore autorizzato.
  • Página 5 22. Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali Star Progetti. In caso di danneggiamento del cavo, o della relativa spina, provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere effettuata esclusivamente dal costruttore o dal servizio di assistenza o da tecnico specialista. Utilizzare un cavo con caratteristiche analoghe a quello fornito.
  • Página 6 • Modello orientabile applicabile a parete • IPX5 Waterproof non teme pioggia e spruzzi d'acqua (Brevetto Star Progetti) - Per ambienti interni ed esterni • Accessori in dotazione: cavo elettrico mt. 5 con spina schuko, griglia inox, aggancio per fissaggio a parete (foto a) e su supporto mobile (foto b), telecomando a infrarossi con accensione 50%-+%-STOP, riduzione consumi, soft start, batteria per telecomando.
  • Página 7: Installazione A Parete

    5. INSTALLAZIONE A PARETE Fissare l’apparecchio a parete con una distanza minima di 30 cm dal soffitto. (vedi esempi di installazione). L’altezza prevista per il fissaggio varia normalmente da Mt. 2.3 a Mt. 2.5 massimo. L’installazione a parete risulta il posizionamento ideale per ottenere il migliore risultato calorico con una inclinazione di 45°...
  • Página 8: Utilizzo Del Telecomando

    9. UTILIZZO DEL TELECOMANDO Il telecomando fornito in dotazione assolve alla funzione di: -accensione -dimezzatore di potenza -spegnimento 1. ACCENSIONE Orientando il telecomando verso il sensore dell'apparecchio, premere per 1 o 2 secondi il pulsante POWER + %. Immediatamente si accenderà la spia verde (che conferma l'avvio elettrico) e dopo circa 2 secondi l'apparecchio raggiungerà...
  • Página 9 Authorized Technical Assistance Centre. 22.Original Star Progetti spare parts must be used in any repairs. In the event of damage to the lead or its plug immediately replace it, this should be carried out at the premises of the manufacturer or an authorized Technical Assistance Centre.Use a lead with similar characteristics.
  • Página 10 25. Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm when installing the appliance. 26. Do not cover or obstruct the appliance whilst it is on. 27. Keep the front grille clean. 28. If you decide to permanently remove the appliance, switch it off and disconnect it from the mains, and then keep it well out of the reach of children and the handicapped.
  • Página 11: Technical Datas

    • Revolving model for wall • IPX5 Waterproof totally protected against rain and water sprays (Star Progetti Patent) - For inside and outside areas • Accessories provided: 5 m electric cable with schuko plug, stainless steel grid, remote controller with power on 50%-+%-STOP, reduction on energy consumptions, soft start, wall bracket (photo a) and mobile stand (photo b) •...
  • Página 12 • THE REPLACEMENT BULB MUST BE THE SAME AS THE BULB SUPPLIED WITH THE DEVICE. • REPLACEMENT WITH OTHER BULBS MAY DAMAGE THE DEVICE AND CAUSE IT TO BE UNSAFE. CONTACT STAR PROGETTI OR THE RETAIL OUTLET AUTHORIZED TO SELL THE REPLACEMENT BULB, SPECIFYING THE MODEL AND CODE OF THE PURCHASED HEATER.
  • Página 13 9. REMOTE CONTROLLER – USE The functions of the remote control provided are as follows: -turn on -half-power control -turn off 1. TO TURN ON point remote control at sensor of appliance, press POWER +% button for 1 or 2 seconds. A green indicator will immediately light up (confirming electrical start up).
  • Página 14 électrique erroné peuvent causer des dommages aux personnes, aux animaux et aux objets dont Star Progetti ne pourra être jugée responsable. 12.Cet appareil n’est pas adapté pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,ou bien sans expérience ni connaissance du fonctionnement, à...
  • Página 15 22. Pour toute réparation éventuelle, exigez l’utilisation de pièces de rechange originales Star Progetti. En cas d’endommagement du câble ou de la prise,effectuez immédiatement un remplacement de la pièce qui devra être effectué par le constructeur ou par un Centre d’Assistance Technique autorisé. Utilisez un câble ayant des caractéristiques similaire.
  • Página 16: Donnes Techniques

    HELIOSA® HI DESIGN 77 AVEC TELECOMMANDE 2000 WATT • Modèle orientable mural • IPX5 WATERPROOF Appareil protège contre la pluie et les éclaboussures (Brevet Star Progetti) Pour les espaces intérieurs et extérieurs • Accessoires fournis: câble électrique 5 m et prise schuko, télécommande à infrarouges avec allumage 50% - +% - STOP, Réductions des consommations, soft start grille inox, fixation murale (photo a) et pour pied mobile (photo b)
  • Página 17: Installation Murale

    5. INSTALLATION MURALE Fixer l'appareil au mur à 30 cm au moins du plafond (voir exemples d'installation). La hauteur prévue pour la fixation varie normalement de 2,3 m à 2,5 m maximum.L'installation au mur est permet d'obtenir le meilleur résultat calorique avec une inclinaison de 45°...
  • Página 18 9. MODALITE D’ A LLUMAGE La télécommande livrée en dotation a les fonctions suivantes: -allumage -réducteur à 50% de la puissance -coupure 1. ALLUMAGE Diriger la télécommande vers le récepteur de l’appareil, appuyer pendant une ou deux secondes sur la touche POWER + % le voyant vert va s’allumer immédiatement (ce qui confirme la mise en route électrique) et après 30 secondes l’appareil fonctionnera à...
  • Página 19 IMMER GUT AUFBEWAHREN. DIESES GERÄT NICHT FÜR EINEN ANDEREN ALS DEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG ANGEGEBENEN ZWECK VERWENDEN. 1. Das Gerät nach dem Auspacken auf seine Unversehrtheit prüfen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall sofort an Star Progetti oder an einen autorisierten Händler.
  • Página 20 21. Im Falle von Betriebsstörungen und/oder eines Defekts das Gerät ausschalten und sofort mit dem Hersteller oder einem autorisierten Kundendienstzentrum Kontakt aufnehmen. 22.Für eine eventuelle Reparatur müssen Original-Ersatzteile von Star Progetti verwendet werden. Bei Beschädigung des Kabels oder des Steckers muss das entsprechende Teil sofort ausgewechselt werden. Dieser Vorgang darf ausschließlich vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einem Fachtechniker durchgeführt werden.
  • Página 21: Technische Daten

    2000 WATT • Ausrichtbares Modell für Wandmontage • IPX5 Waterproof geschützt gegen regen und pritzwasser (Star Progetti Paten) für den Innen-und Außenräume • Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: 5 m elektrisches Kabel und Schukostecker, Infrarot-Fernbedienung mit Einschaltung 50%- +% - STOP, Verbrauchsreduzierung, Softstart, Schutzgitter aus Edelstahl, Halterung für Wandmontage (foto a) oder Befestigung auf mobilem Ständer (foto b)
  • Página 22: Verwendung Der Fernbedienung

    • DER EINBAU VON ANDEREN LAMPEN KÖNNTE SCHÄDEN AM GERÄT VERURSACHEN UND DESSEN SICHERHEIT BEEINTRÄCHTIGEN. WENDEN SIE SICH FÜR DIE LIEFERUNG DER ERSATZLAMPE AN STAR PROGETTI ODER AN EINEN AUTORISIERTEN HÄNDLER UND GEBEN SIE DABEI DAS MODELL UND DEN CODE DES ERWORBENEN HEIZSTRAHLERS AN.
  • Página 23: Descripción

    • Modelo orientable aplicable a pared • IPX5 WATERPROOF aparato protegido contra la lluvia y chorros de agua (Patente Star Progetti) - Para interiores y exteriores • Accesorios que incluye: cable electrico 5 m con enchufe schuko, rejilla de acero inoxidable; agarradera para fijación en pared (foto a) y para soporte movil (foto b) •...
  • Página 24 • EL MONTAJE DE OTRAS BOMBILLAS PODRÍA CAUSAR DAÑOS AL EQUIPO Y TRANSFORMARLO EN NO SEGURO. PONERSE EN CONTACTO CON STAR PROGETTI O BIEN CON EL REVENDEDOR AUTORIZADO PARA EL SUMINISTRO DE LA BOMBILLA DE REPUESTO, ESPECIFICANDO EL MODELO Y EL CÓDIGO DEL CALEFACTOR ADQUIRIDO.
  • Página 25 11. Установка обогревателя должна осуществляется в соответствии с требованиями, изложенными в настоящей инструкции, квалифицированным персоналом. Некорректная установка и/или электрическое подключение могут спровоцировать нанесение вреда людям, животным или предметам. За данный вред компания Star Progetti не несет никакой ответственности. 12. Данное оборудование не рассчитано на его использование лицами (включая детей) с ограниченными...
  • Página 26 23. В случае плохого функционирования и/или поломки оборудования, выключите его и обратитесь в Авторизированный сервисный центр. 24. При необходимости ремонта оборудования используете оригинальные запчасти от компании Star Progetti. В случае повреждение провода или вилки, моментально замените их, обратившись к производителю или в...
  • Página 27 Производитель не гарантирует работу оборудования, если не будут соблюдены нормы настоящего руководства по использованию. Перед использованием прочтите внимательно информацию, содержащуюся в ней. Star Progetti Group не несёт ответственности за возможный вред, причинённый человеку или вещи из- за несоблюдения ниже перечисленных указаний, следование которым гарантирует надёжность и...
  • Página 28 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ HELIOSA® HI DESIGN 77 77B20T RAL 9016 220-240 2000 50/60 15/20 2,30-2,50 45,5x14x15,5 1,70 * ОБОГРЕВАЕМАЯ ПЛОЩАДЬ Указанные данные по площади обогрева могут варьироваться в зависимости от высоты установки, условий окружающей среды и условий, возникающих при инсталляции нескольких обогревателей совместно. В последнем случае...
  • Página 29 9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ: Пульт управления снабжён следующими функциями: - включение - снижение мощности - выключение ВКЛЮЧЕНИЕ: Сориентируйте пульт управления по направлению принимающего сенсора обогревателя, нажмите и удерживайте 1 или 2 секунды кнопку POWER + %. Моментально включится лампочка зелёного цвета, подтверждающая...
  • Página 30 10. SOSTITUZIONE DEL BULBO/BULB REPLACEMENT/ REMPLACEMENT DE L’ A MPOULE/ AUSTAUSCH DER LAMPE/ ПРОЦЕДУРА ЗАМЕНЫ ЛАМПЫ В ОБОГРЕВАТЕЛЕ PRIMA DI PROCEDERE CON L'OPERAZIONE DI SOSTITUZIONE BULBO SI RACCOMANDA DI: 1. SCOLLEGARE COMPLETAMENTE L’ ALIMENTAZIONE ELETTRICA ED ASSICURARSI CHE IL BULBO SIA FREDDO 2.
  • Página 31 5. ESTRARRE LE GUARNIZIONI SILICONICHE 6. SFILARE I FASTON 5. PULL OUT THE SILICONE SEALS 6. REMOVE THE FASTONS 5. EXTRAIRE LES JOINTS EN SILICONE 6. DÉFAIRE LES COSSES FASTON 5. DIE SILIKONDICHTUNGEN ABSTREIFEN 6. DIE FLACHSTECKER ABZIEHEN. 5. EXTRAER LAS GUARNICIONES DE SILICONA 6.
  • Página 32 11. INSERIRE LE TESTATE LATERALI E RIAVVITARE 10. INFILARE L'ALTRA PARTE DEL BULBO NELLA MOLLETTA E 11. REPLACE THE TERMINAL COVERS AND SCREW THEM IN SPINGERLO VERSO IL FORO IN MODO CHE RESTI CENTRATO PLACE IN MEZZO ALLA PARABOLA 11. INSÉRER LES EXTRÉMITÉS LATÉRALES ET 10.
  • Página 33 • INSTALLAZIONE A PARETE POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO • INSTALLATION TO WALL HELIOSA 77 MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM • INSTALLATION MURALE TOUJOURS PLACER HELIOSA 77 HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA •...
  • Página 34: Электрическая Схема

    действующим нормам пользования, установленным в стране пользования. Гарантия не предусматривает замены оборудования. Возможный ремонт, охватываемый гарантией, осуществляется бесплатно, при условии поставки товара со склада компании Star Progetti или со склада авторизированного дистрибьютора компании. Расходы по транспортировке в таких случаях за счёт пользователя оборудования.
  • Página 35 Replacement of the appliance is excluded from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for those appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor. All transport costs are to be paid by the customer.

Este manual también es adecuado para:

Heliosa hi design 77b20t

Tabla de contenido