Resumen de contenidos para Star Progetti VARMATEC RADIO 550/20NR
Página 1
VARMATEC RADIO ISTRUZIONI D’USO Attenzione prima di installare RADIO, VARMATEC leggere attentamente le istruzioni CПРОЕКТРИРОВАНО СДЕЛАНО В ИТАЛИИ И STAR PROGETTI RISCALDATORI ELETTRICI RADIO MADE IN ITALY...
MESSA IN FUNZIONE ISTRUZIONI D’USO Fig.a Dopo aver installato alla parete il riscaldatore Fig.a: OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO Azionare l’interruttore generale . Fig.1 GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Il riscaldatore è ora alimentato dalla tensione di rete 220-240Vac. Una luce verde lampeggia per alcuni secondi per confermare l'operazione.
Página 6
Prendere il radiocomando cod .PTVTEL: Entro 10 secondi tramite i pulsanti “+” e “–“ selezionare il canale [1-12] scelto per • l’assegnazione. Esempio «canale 1» Fig.6 Subito dopo premere il pulsante come in Fig. 7. • Il led blu del riscaldatore si spegne per confermare l'operazione di memorizzazione •...
Página 7
FUNZIONAMENTO DEL RADIOCOMANDO CANALE 1….12 Accensione Prendere il radiocomando cod .PTVTEL: Sul canale «1» premere il pulsante come fig. 9 • Il led rosso si accende Fig.10 • Fig.9 Fig.10 Regolazione potenza. Prendere il radiocomando cod .PTVTEL: Sul canale «1» premere il pulsante come fig. 11 •...
Página 8
FUNZIONAMENTO DEL RADIOCOMANDO CANALE 14 • NON INCLUSO ACCESSORIO COD.ST15 Abilita PIR *da Telecomando Prendere il radiocomando cod. PTVTEL : Tramite i pulsanti “+” e “–“ selezionare il canale 14 Fig.15 e subito dopo premere il • pulsante come da Fig. 16 Il led blu del riscaldatore inizia a lampeggiare per due volte per confermare •...
Página 9
CANCELLAZIONE MEMORIA RISCALDATORE CANCELLAZIONE PIR CANALE PP CANCELLAZIONE RADIOCOMANDI E RILEVATORI Prendere il radiocomando cod .PTVTEL: Tramite i pulsanti “+” e “–“ selezionare il canale PP Fig.19 e subito dopo premere il • pulsante come da Fig. 20 Il led blu del riscaldatore inizia a lampeggiare per confermare l'operazione di •...
Página 10
PROBLEMI-CAUSE-SOLUZIONI PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI • • Il radiocomando non Le batterie sono scariche Sostituire le batterie Fig. 22 funziona • • Il radiocomando PTVTEL non è stato Memorizzare PTVTEL leggi il funziona ma non memorizzato con il capitolo « MEMORIZZAZIONE DI 1 RADIOCOMANDO CON 1 comanda il riscaldatore...
Página 11
VARMATEC RADIO OPERATING INSTRUCTIONS Warning! Before installing the RADIO, VARMATEC please read these instructions carefully CПРОЕКТРИРОВАНО СДЕЛАНО В ИТАЛИИ И STAR PROGETTI RADIO ELECTRIC HEATERS MADE IN ITALY...
Página 12
ENGLISH RATED CODE COLOUR RATED POWER VOLTAGE 550/20NR BLACK 1 x 2000W 230Vac 550/20BR WHITE 1 x 2000W 230Vac...
Radio remote control unit code PTVTEL 15 CHANNELS CHANNEL FUNCTION CHANNEL REMOVE RADIO SELECTION CONTROLS AND DETECTORS SETTING 1-12 HEATER MANAGEMENT POWER SELF-LEARNING ENABLE / DISABLE SWITCHING ON PIR DETECTOR* ST15 PIR DETECTOR TRANSMISSION SWITCHING OFF Degree of protection: IP20 •...
Página 14
START ISTRUZIONI D’USO After installing the heater (Fig.a) on the wall: Fig.a OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI . Fig.1 Operate the main switch INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО The heater is now powered by 220-240Vac mains ЭКСПЛУАТАЦИИ voltage. A green light flashes for a few seconds to confirm the operation.Fig.
Página 15
Take the radio remote control unit cod. PTVTEL: • Within 10 seconds use the "+" and "-" buttons to select the channel [1-12] selected for assignment. Example «channel 1» Fig.6 • Immediately afterwards press the button as shown in Fig. 7. •...
OPERATION OF THE REMOTE CONTROL CHANNEL 1….12 Switching ON Take the radio command code no. PTVTEL: • On channel «1», press the button as shown in fig. 9 • Red LED lights up Fig.10 Fig.9 Fig.10 Setting power. Take the radio remote control unit cod. PTVTEL: •...
Página 17
OPERATION OF THE REMOTE CONTROL CHANNEL 14 • NOT INCLUDED ACCESSORY COD.ST15 Enable PIR* from remote control Take the supplied radio control unit cod. PTVTEL By using the "+" and "-" buttons select channel 14 Fig.15 and immediately after press •...
Página 18
CLEARING THE HEATER MEMORY CANCELLAZIONE PIR CHANAEL PP REMOVE RADIO CONTROLS AND DETECTORS Take the radio remote control unit cod. PTVTEL: • By using the "+" and "-" buttons select channel PP Fig.19 and immediately after press the button as shown in Fig. 20 •...
Página 19
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSES SOLUTIONS The radio remote control • • Batteries are low Replace batteries Fig. 22 does not work • Store PTVTEL read chapter The radio remote control • PTVTEL has not been stored STORAGE RADIO « works but does not control with the heater REMOTE CONTROL...
VARMATEC RADIO CONSIGNES D’UTILISATION Attention, avant d'installer veuillez VARMATEC RADIO, lire attentivement ces instructions CПРОЕКТРИРОВАНО СДЕЛАНО В ИТАЛИИ И STAR PROGETTI CHAUFFAGES ÉLECTRIQUES RADIO FAITS EN ITALIE...
Página 21
FRANÇAIS PUISSANCE TENSION N° COD. COULEUR NOMINALE NOMINALE 550/20NR NOIR 1 x 2000W 230Vac BLANC 550/20BR 1 x 2000W 230Vac NOIR...
Página 22
Radio commande cod. PTVTEL 15 CANAUX N° FONCTION CANALE SÉLECTIONNER ANNULATION RADIO CANAL COMMANDES ET DÉTECTEURS 1-12 GESTION CHAUFFAGES RÉGLER PUISSANCE AUTO-APPRENTISSAGE ACTIVER / DÉSACTIVER ALLUMER DÉTECTEUR PIR* TRANSMISSION DÉTECTEUR PIR ST15 ÈTEINDRE • Indice de protection IP20 • Pile : 3 V type CR2450 •...
MISE EN SERVICE Après avoir installé le chauffage sur le mur Fig.a : ISTRUZIONI D’USO Fig.a OPERATING INSTRUCTIONS . Fig.1 Actionner l'interrupteur principal MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN L'appareil est maintenant alimenté par la tension ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ du réseau 220-240Vca. Un voyant vert clignote pendant quelques secondes pour confirmer l'opération.
Página 24
Prenez la radio commande code PTVTEL : • Dans les 10 secondes, utilisez les boutons "+" et "-" pour sélectionner le canal [1-12] choisi pour l'affectation. Exemple "canal 1" Fig.6 • Immédiatement après, appuyez sur le bouton comme dans la Fig. 7. •...
CANAL 1….12 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO COMMANDE Allumer Prenez la radio commande code PTVTEL : • Sur le canal "1", appuyez sur le bouton comme indiqué sur la fig. 9 • La LED rouge s'allume Fig.10 Fig.9 Fig.10 Réglage de la puissance Prenez la radio commande code PTVTEL : •...
Página 26
CANAL 14 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO COMMANDE ACCESSOIRE CODE ST15 NON INCLUS Activer PIR* à partir de la télécommande Prenez la télécommande radio code PTVTEL • à l'aide des boutons "+" et "-" sélectionnez le canal 14 Fig. 15 et appuyez ensuite sur le bouton comme indiqué...
Página 27
EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE DU CHAUFFAGE CANCELLAZIONE PIR CANAL PP EFFACEMENT DES RADIO COMMANDES ET DES DÉTECTEURS Prenez la radio commande code PTVTEL : • À l'aide des boutons "+" et "-" sélectionnez le canal PP Fig. 19 et appuyez ensuite sur le bouton comme indiqué...
PROBLÈMES-CAUSES-SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS La radio commande ne • • Les piles sont déchargées Remplacez les piles Fig. 22 fonctionne pas La radio commande Mémoriser PTVTEL : lire le fonctionne mais ne PTVTEL n'a pas été MÉMORISATION DE 1 chapitre " •...
Página 29
VARMATEC RADIO GEBRAUCHSANLEITUNG Achtung! Vor der Installation FUNKSTEUERUNG VARMATEC RADIO diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen CПРОЕКТРИРОВАНО СДЕЛАНО В ИТАЛИИ И STAR PROJECTS FUNK-ELEKTROHEIZSTRAHLER MADE IN ITALY...
Página 32
INBETRIEBNAHME Nach der Wandmontage des Heizstrahlers (Abb. a): ISTRUZIONI D’USO Abb.a OPERATING INSTRUCTIONS . Abb. 1 MODE D’EMPLOI Betätigen Sie den Hauptschalter INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN Das Heizgerät wird nun mit einer Netzspannung ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ von 220-240Vac versorgt. Ein grünes Licht blinkt einige Sekunden lang, um den Vorgang zu bestätigen.
Página 33
Nehmen Sie die Funksteuerung Code PTVTEL zur Hand: • Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden mit den Tasten „+“ und „-“ den gewünschten Kanal [1-12] für die Zuordnung aus. Beispiel «Kanal 1» (Abb. 6) • Drücken Sie sofort danach die in Abb. 7 dargestellte Taste. •...
Página 34
KANAL 1….12 FUNKTIONSWEISE DER FUNKSTEUERUNG Einschalten Nehmen Sie die Funksteuerung Code PTVTEL zur Hand: • Drücken Sie auf Kanal «1» die in Abb. 9 gezeigte Taste • Die rote LED leuchtet auf (Abb. 10) Abb.9 Abb.10 Leistungsregler. Nehmen Sie die Funksteuerung Code PTVTEL zur Hand: •...
Página 35
KANAL 14 FUNKTIONSWEISE DER FUNKSTEUERUNG CODE ST15 ZUBEHÖR NICHT ENTHALTEN PIR* von der Fernbedienung aus aktivieren • Wählen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „-“ den Kanal 14 (Abb. 15) und drücken Sie unmittelbar danach die in Abb. 16 gezeigte Taste •...
Página 36
CANCELLAZIONE PIR KANAL PP SPEICHER DES HEIZSTRAHLERS LÖSCHEN LÖSCHUNG VON FUNKSTEUERUNGEN UND DETEKTOREN Nehmen Sie die Funksteuerung Code PTVTEL zur Hand: • Wählen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „-“ den Kanal PP (Abb. 19) und drücken Sie unmittelbar danach die in Abb.20 gezeigte Taste •...
Página 37
PROBLEME-URSACHEN-ABHILFE PROBLEME URSACHEN ABHILFE Die Funksteuerung Tauschen Sie die Batterien aus • • Die Batterien sind leer funktioniert nicht (Abb. 22) Zum Speichern der PTVTEL Die Funksteuerung Die Funksteuerung PTVTEL lesen Kapitel • • funktioniert, steuert aber wurde nicht mit der Heizung VERBINDEN EINER «...
VARMATEC RADIO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Preste atención y lea atentamente las instrucciones antes de instalar VARMATEC RADIO. CПРОЕКТРИРОВАНО СДЕЛАНО В ИТАЛИИ И CALEFACTORES ELÉCTRICOS RADIO MADE IN ITALY DE STAR PROGETTI...
Página 39
ESPAÑOL POTENCIA TENSIÓN CÓD N° COLORE NOMINAL NOMINAL 550/20NR NEGRO 1 x 2000W 230Vac BLANCO 550/20BR 1 x 2000W 230Vac NEGRO...
Página 40
Mando a distancia cód.PTVTEL 15 CANALES N.º FUNCIÓN CANAL SELECCIÓN ELIMINACIÓN DE CANAL MANDOS A DISTANCIA Y SENSORES REGULACIÓN GESTIÓN DE 1-12 DE POTENCIA CALEFACTORES AUTOAPRENDIZAJE ACTIVAR/DESACTIVAR ENCENDIDO SENSOR PIR* TRANSMISIÓN DEL SENSOR PIR ST15 APAGADO • Grado de protección IP20 •...
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Después de instalar el calefactor en la pared ISTRUZIONI D’USO Fig.a (Fig. a): OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO . Fig. 1 Active el interruptor general GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ El calefactor ahora se alimentará con la tensión de red de 220-240 VCA.
Tome el mando a distancia cód. PTVTEL: • En 10 segundos, utilice los botones “+” y “-” para seleccionar el canal [1-12] elegido para la asignación. Ejemplo «canal 1» en Fig. 6. • Inmediatamente después, pulse el botón como se muestra en la Fig. 7. •...
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA CANAL 1….12 Encendido Tome el mando a distancia cód. PTVTEL: • En el canal «1», pulse el botón como se muestra en la Fig. 9 • El LED rojo se encenderá como en la Fig. 10 Fig.9 Fig.10 Regulación de potencia...
Página 44
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA CANAL 14 ACCESORIO CÓD. ST15 NO INCLUIDO Activar el sensor PIR* desde el mando a distancia Tome el mando a distancia cód. PTVTEL: • Utilice los botones “+” y “-” para seleccionar el canal 14 (Fig. 15) e inmediatamente después pulse el botón como se muestra en la Fig.
CANCELLAZIONE PIR CANAL PP BORRAR LA MEMORIA DEL CALEFACTOR ELIMINACIÓN DE MANDOS A DISTANCIA Y SENSORES Tome el mando a distancia cód. PTVTEL: • Utilice los botones “+” y “-” para seleccionar el canal PP (Fig. 19) e inmediatamente después pulse el botón como se muestra en la Fig. 20 •...
PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El mando a distancia no • • Las pilas se han agotado. Cambie las pilas (Fig. 22) funciona Memorice PTVTEL y lea el El mando a distancia No se ha memorizado MEMORIZACIÓN DE 1 capítulo «...
Página 47
VARMATEC RADIO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед установкой RADIO VARMATEC внимательно прочитайте инструкцию CПРОЕКТРИРОВАНО СДЕЛАНО В ИТАЛИИ И STAR PROGETTI — ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ОБОГРЕВАТЕЛИ RADIO — MADE IN ITALY...
Página 48
РУССКИЙ НОМИНАЛЬНАЯ НОМИНАЛ № АРТ. ЦВЕТ МОЩНОСТЬ ЬНОЕ НАПРЯЖЕН ИЕ 550/20NR 230 В ЧЕРНЫЙ 1 × 2000 Вт переменного тока 230 В 550/20BR БЕЛЫЙ 1 × 2000 Вт переменного тока...
Página 49
Пульт радиоуправления арт. PTVTEL 15 КАНАЛОВ № ФУНКЦИЯ КАНАЛА ВЫБОР УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ КАНАЛА ПУЛЬТОВ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ И ДАТЧИКОВ РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ УПРАВЛЕНИЕ 1-12 ОБОГРЕВАТЕЛЯМИ САМООБУЧЕНИЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПОДКЛЮЧИТЬ/ОТКЛ ЮЧИТЬ ДАТЧИК ПРИСУТСТВИЯ PIR ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧА ДАТЧИК ПРИСУТСТВИЯ PIR • Степень защиты IP20 • Элемент питания: 3 В типа CR2450 •...
Página 50
ЗАПУСК В ДЕЙСТВИЕ ISTRUZIONI D’USO Рис. a После установки обогревателя на стену (Рис. a): OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO Перевести общий выключатель в GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ положение «включено» . Рис. 1 Теперь на обогреватель поступает напряжение питания 220–240 В от сети переменного тока. В VARMA TANDEM RADIO знак...
Página 51
Возьмите пульт радиоуправления арт. PTVTEL: В течение 10 секунд при помощи кнопок «+» и «–» выберите канал [1–12], • который вы решили назначить. Например, «канал 1» (рис. 6) Сразу после этого нажмите кнопку, как показано на рис. 7. • Синий светодиодный индикатор на обогревателе выключается, подтверждая •...
Página 52
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПУЛЬТА РАДИОУПРАВЛЕНИЯ КАНАЛ 1….12 Включение Возьмите пульт радиоуправления арт. PTVTEL: На канале «1» нажмите кнопку, как показано на рис. 9 • Загорается красный светодиодный индикатор (рис. 10) • Рис. 9 Рис. 10 Регулировка мощности. Возьмите пульт радиоуправления арт. PTVTEL: На...
Página 53
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПУЛЬТА РАДИОУПРАВЛЕНИЯ КАНАЛ 14 • ПРИНАДЛЕЖНОСТ Ь АРТ. ST15 НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТАЦИЮ Подключить датчик присутствия PIR* с пульта дистанционного управления Возьмите пульт радиоуправления арт. PTVTEL: При помощи кнопок «+» и «–» выберите канал 14 (рис. 15), а затем сразу нажмите кнопку, как •...
Página 54
УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ ДАТЧИКА УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ ИЗ ЗАПОМИНАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА ОБОГРЕВАТЕЛЯ ПРИСУТСТВИЯ PIR ИЗ КАНАЛ PP УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ ПУЛЬТОВ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ И ДАТЧИКОВ Возьмите пульт радиоуправления арт. PTVTEL: при помощи кнопок «+» и «–» выберите канал PP (рис. 19), а затем сразу • нажмите...
Página 55
ПРОБЛЕМЫ — ПРИЧИНЫ — СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Пульт радиоуправления • Элементы питания разряжены • Замените элементы питания, не работает Рис. 22 Пульт радиоуправления • PTVTEL не внесен в память • Чтобы внести в память пульт работает, но не управляет для...
Página 56
SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Cassino D’ Alberi,17 - 20067 TRIBIANO (MI) ITALY Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 STAR PROGETTI France Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux 71290 CUISERY – France Tel +33 (0)3 85 40 12 62 Fax + 33 (0)3 85 40 06 91 www.starprogetti.com...