Ontvanger
1. Het apparaat inschakelen door knop (11) op ON te zetten. De batterij-indicator
(10) wordt groen. Wanneer de indicator begint te knipperen, zijn de batterijen
te zwak en moeten vervangen worden, of het apparaat moet op het lichtnet
aangesloten worden (met de bijgeleverde AC adapter).
2. Plaats de ontvanger op juiste afstand van de zender (een te kleine afstand
veroorzaakt een terugkoppeling waardoor een larsen eff ect ontstaat in de
luidspreker).
3. Zodra er een signaal wordt ontvangen, gaat de emissie-indicator branden (15).
Hoe harder het stemgeluid, hoe meer LED lampjes er gaan branden. Deze
visuele alarmfunctie is nuttig wanneer het geluid van de ontvanger op de laagste
stand staat.
4. Het instellen van het volume geschiedt met behulp van de bedieningsknoppen +
(12) en - (13). Er bestaan 4 instelbare geluidsniveaus.
5. Activering van de zoemer-modus : om de zoemer-functie in te schakelen
volstaat het de bedieningsknop ON/OFF/ zoemer (11) op de laagste positie te
zetten.
NB: de kracht van de trillingen hangt af van de intensiteit van de stem van de baby.
6. Wanneer de ontvanger zich langer dan 30 seconden buiten het
communicatiebereik van de zender bevindt, klinkt er een alarm. De LED (15) begint
te knipperen. Het alarm schakelt alleen uit wanneer de ontvanger zich binnen het
communicatiebereik van de zender bevindt. NB: dit alarm is ook te horen wanneer
de zender uit staat of de accu hiervan leeg is, wanneer de stroomvoorziening
onderbroken is of wanneer er geen pairing is tussen de zender en de ontvanger.
OVERZICHT FOUTOPSPORING
Probleem
Mogelijke redenen
• De ontvanger is uitgeschakeld.
• Microfoongevoeligheid te laag ingesteld.
• De zender zendt niet.
• De batterij is leeg, of de lichtnetadapter niet goed
aangesloten.
• De zender zendt continue.
• Microfoongevoeligheid te hoog ingesteld.
• De batterijen zijn leeg.
• Het batterij zwak alarm gaat niet uit.
• De batterij is beschadigd.
• Korte gebruiksperiode tussen het
• Het nachtlampje blijft continue aanstaan.
opladen.
• De trilfunctie is geactiveerd.
• Er komt veel ongewenste ruis en
• De zender staat naast ander elektrisch apparatuur.
storing uit de zender.
• De twee apparaten worden gescheiden door metalen
• Het bereik van de zender is te
structuren.
beperkt.
• De batterijen van de zender zijn leeg.
• Er is geen pairing meer tussen de zender en de ontvanger.
• Alarm buiten bereik blijft ingescha-
• De accu van de zender is leeg.
keld.
• De afstand tussen de zender en de ontvanger overschrijdt
het werkingsgebied.
*NL Lijst met de betreff ende landen, online activering en informatie op het volgende adres : www.badabulle.com
6
WAARSCHUWING
- De Babyfoon moet niet als een medisch apparaat gezien worden. Behalve het
gebruik van een Babyfoon wordt ten zeerste aangeraden de baby door een
volwassene in de gaten te laten houden. Te vroeg geboren baby's, of kinderen
met een risico moeten regelmatig door een kinderarts of ander medisch
personeel onderzocht worden.
- Laat u kindje nooit alleen thuis, zelfs niet voor even.
- Niet oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
- Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het apparaat gehaald
worden.
- Geen nieuwe en oude batterijen, of oplaadbare en alkaline batterijen
tegelijkertijd gebruiken.
- De oplaadbare batterijen moeten onder toezicht van een volwassene opgeladen
worden.
- Batterijen moeten met de juiste polariteit (+/-) ingevoegd worden.
- Lege batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden.
- De elektrische contactpunten mogen niet kortgesloten worden.
- Voor de ontvanger moet u altijd de door de fabrikant geleverde batterij
gebruiken: wanneer deze batterij defect is, moet deze vervangen worden door
de fabrikant, de klantenservice of een bevoegd persoon, om gevaarlijke situaties
te voorkomen.
- Voor een optimaal gebruik van uw babyfoon, en om storingen te beperken,
raden wij aan om geen ander elektrisch apparaat op hetzelfde stopcontact als
uw babyfoon aan te sluiten (geen stekkerdoos gebruiken).
VOORZORGSMAATREGELEN
• Alleen de bijgeleverde lichtadapters gebruiken.
Het gebruik van andere adapters zou de Babyfoon kunnen beschadigen.
• Wanneer u de Babyfoon langere tijd niet gebruikt, moet u alle batterijen uit
de zender, en de oplaadbare batterij uit de ontvanger halen, om schade door
lekkende batterijen te voorkomen.
De lichtnetadapter uit het stopcontact halen wanneer u de Babyfoon niet
gebruikt.
• De Babyfoon werkt optimaal bij een temperatuur tussen 0 °C en+ 45 °C.
De Babyfoon niet voor langere tijd aan direct zonlicht blootstellen, of in de buurt
plaatsen van een warmtebron, in een vochtig vertrek, of waar het heel stoffi g is.
• Het apparaat niet uit elkaar halen: deze bevat geen onderdelen die apart
gebruiken kunnen worden.
• Elektrisch en elektronisch apparatuur wordt apart ingezameld. Elektrisch- en
elektronisch apparatuur niet bij het huishoudelijk vuil gooien, maar naar een
speciaal inzamelpunt brengen.
Dit Europese symbool geeft aan dat het product niet in de vuilnisbak of bij
het huisvuil gegooid mag worden, maar naar een speciaal inzamelpunt
moet worden gebracht.
Oplossingen
• De ontvanger aanzetten.
• De microfoongevoeligheid verhogen met de knop (2).
• Batterijen vervangen of de aansluiting controleren.
De microfoongevoeligheid verlagen met de knop (3), zodat
de zender via de stem geactiveerd wordt.
• De batterij opladen met de lichtnetadapter (ontvanger).
De batterijen vervangen, of de lichtnetadapter gebruiken
(zender).
• De batterij door een nieuwe vervangen.
• Het nachtlampje uitschakelen, of op VOX instellen.
• De trilfunctie uitschakelen.
• Het elektrisch apparatuur, of de zender uit de buurt van de
storingsbron zetten.
• De zender of ontvanger van plaats veranderen.
• De batterijen vervangen, of de lichtnetadapter gebruiken.
• Voer opnieuw de pairing uit. Vervangen door een nieuwe
batterij of een netadapter gebruiken.
• Zet de zender en de ontvanger dichter bij elkaar.
FUNCTIONS
• The device has an operating distance of 500 m in open spaces.
• Full digital technique operating in the 863-870 Mhz with zero interference.
• Automatic hop and search for free channel.
• Low radiationg power (only 10% of normal DECT or 50% of ECO DECT)
• There is a nightlight on the transmitter.
• Vibrator function on the receiver
• Visual low battery alarm on transmitter and receiver.
• Visual reception lever indicator, which displays the signal strength even when the
volume is turned down.
• Voice-activated (VOX) or continuous transmitter.
• Volume control on the receiver.
• The transmitter is powered by the mains with a 5V AC adapter (included) or by
3 AAA batteries.
• The receiver works on battery with USB cable to Micro USB (Included)
STANDARD ACCESSORIES
a - 5V AC adapters for the transmitter.. ..........................................................................1
b - USB adapter to Micro USB for the receiver ..............................................................1
c - Transmitter.......................................................................................................................1
d - Receiver ............................................................................................................................1
e - Rechargeable batteries for the receiver ...................................................................1
f – Instructions for use ........................................................................................................1
a
b
e
(a) : A014617SAV500
c
d
(b) : B014008SAV500
(c) : B014008SAV601
(d) : B014008SAV600
(e) : B014008SAV400
The a b c d e spare parts are available with our custumer service
(serviceconso@badabulle.com).
CONTROLS
Transmitter
1. On/Off switch and nightlight
2-3. Microphone sensitivity control
4. Antenna
5. Nightlight
6. Indicator – power on and batteries low
7. Transmission indicator
8. Microphone
9. Micro USB socket
Receiver
10. Indicator – power on and batteries low
11. On/Off switch and vibrator
12-13. Volume control
14. Antenna
15. Light diodes indicating the sound level
16. Loudspeaker
17. Micro USB socket
18. Battery charging indicator light
4
5
3
6
7
2
1
8
9
14
15
12
10
13
11
16
17
18
POWER SUPPLY
Transmitter
A. Battery-operation.
Press the release button and slide the battery compartment cover in the direction
indicated. Insert 3 alkaline AAA type batteries in the compartment. Respect the
polarity (+/-) indications. Reclose the cover.
B. Powered from the mains using an adapter.
The transmitter can be powered from the mains using the supplied 5V AC adapter.
Connect the adapter plug to the DC jack (9) on the transmitter, making sure that
the polarity is correct.
NOTE: for optimal performance, do not mix the use of used batteries with new
ones, or alkaline ones with rechargeable ones.
A
f
Receiver
In order to recharge the receiver, connect the output plug of the micro USB
adapter (17).
The battery charge status light (18) will appear red, meaning that the unit is
charging. When the batteries are fully charged, the battery charge status light
will turn green (after approximately 4 hours). It is now possible to turn the
receiver on for use.
The power ON, the low battery indicator lights (10) will appear green, meaning
that the batteries are fully recharged. You can unplug the adapter from the
receiver, or leave it plugged in without any risk of damaging its battery.
If the receiver stays plugged in to the mains, the adapter will automatically
recharge the batteries when the battery level is low.
So long as the receiver is connected the adapter automatically recharges the
batteries as soon as it detects their level is too low.
NOTE: Before using the receiver for the fi rst time, recharge the supplied Ni-mH
batteries for at least 4 hours. Be careful to switch the unit completely off
before charging it for the fi rst time.
Add in pairing process as shown in page 6.
EN
USE
Transmitter
1. Turn button (1) to ON to turn on the device. Battery indicator (6) turns green.
The indicator will fl ash if the batteries are too low. In this case, replace
the batteries or plug the device in to mains power (using the AC adaptor
provided).
2. Use the buttons (2) (3) ▲▼ to adjust microphone sensitivity. This determines
the sound level at which the device transmits sounds detected by the
microphone (8). The nightlight (5) illumination will change correspondingly.
Higher brightness means the microphone (8) is more sensitive to cound.
When the nightlight (5) shows brightest level, the device is under coninuous
transmission mode and the transmit indicator (7) light up steady, the device
transmits to the receiver even when it detects no sound. The device is in VOX
mode (voice-activated) at lower sensitivity levels.
3. As soon as the transmitter picks up the slightest sound from your child, it
will switch on and the transmission indicator light (7) will appear red.
4. When the baby stops crying, the transmitter goes back to monitor mode and
the transmission indicator light (7) switches off .
5. Place the transmitter near the child with the microphone (8) facing the child,
but out of his/her reach, preferably at a distance of approximately 1 metre.
6. Activating the nightlight: Turn the switch on the nightlight (1) on.
B
7