40,64cm (16po) ou de 96cm (24po). Pour des solives
de 40,64cm (16po) au centre, mesurer 28,58cm (11
1
/
po) dans les deux directions des deux trous le long
4
de la solive (Figure 2a). Pour les maisons avec des
solives de 96cm (24po) au centre, mesurer 18,42cm
(7
1
/
po) (Figure 2b). Marquer ces quatre emplace-
4
ments avec un crayon ou un marqueur et percer
les trous.
4. Découper les trous
Avec un couteau tout usage ou avec une scie, couper
entre les emplacements des quatre coins marqués.
Si vous coupez de l'intérieur du grenier, vous devriez
couper un trou de la taille d'une main au centre pour
permettre d'insérer la scie. Cela assurera que la scie
ne tire pas du dessous (Figure 3).
5. Installer le châssis
Dépendamment de la construction des solives du
plafond, des 2x4, des 2x6 ou des 2x8 (5,08cm x
10,16cm, 5,08cm x 15,24cm, 5,08cm x 20,32cm),
couper le colombage de taille appropriée entre les
solives "A" et "B". Pour les maisons avec des solives
de 40,64cm (16po) au centre, suivre les indications
de la Figure 4a. Pour les maisons avec des solives
de 96cm (24po) au centre, suivre les indications de la
Figure 4b. En général, les solives de 40,64cm (16po)
au centre auront un espacement de 36,83cm (14
1
/
po) et les solives de 96cm (24po) au centre auront
2
un espacement de 57,15cm (22
des clous ou des vis à bois, installer les pièces de
découpe de châssis entre les solives du grenier.
Assurez-vous qu'elles soient à effleurement avec les
rebords de Gyproc au-dessous.
6. Monter l'assemblage du ventilateur
En utilisant les quatre trous pré-percés dans la bride
du ventilateur en tandem pour la maison entière, fixer
l'assemblage du ventilateur aux solives du plafond et
colombage avec les attaches incluses. L'installation
doit permettre un dégagement de 61cm (24po) pour
une porte d'évacuation complètement ouverte, verti-
calement et horizontalement du côté de la charnière
de la porte (Figure 5).
7. Effectuer les branchements électriques
Au panneau de disjoncteurs de la maison, couper l'al-
imentation du circuit associé avec le ventilateur. NE
PAS remettre l'alimentation sur ce circuit jusqu'à ce
que l'installation soit complétée. Dans le grenier,
enlever la plaque du couvercle de la boite de jonction
électrique du ventilateur. Insérer le câble de source
d'alimentation dans la boite de jonction du ventilateur
par le connecteur de câble fournis. Connecter le fil
noir de l'alimentation au fil noir du ventilateur.
Connecter le fil blanc de l'alimentation au fil blanc du
ventilateur. Connecter le fil vert de l'alimentation au
fil vert du ventilateur (Figure 6). Fixer solidement
tous les fils avec les coinceurs à câble inclus.
Pousser tous les câbles dans la boî t e de jonction du
ventilateur et installer son couvercle. Replacer toute
l'isolation enlevée précédemment autour du ventila-
teur pour la maison entière nouvellement installé.
AVERTISSEMENT: L'installation de l'alimentation
électrique au ventilateur requiert une bonne connais-
sance en électricité. Si vous n'avez pas d'expérience
en câblage d'installation électrique résidentielle ou si
vous n'êtes pas familier avec les codes électriques
locaux et nationaux, contactez un électricien qualifié
pour compléter l'installation.
8. Installer la grille
Du côté du passage de l'ouverture, centrer la grille
sur l'ouverture et fixer la grille au Gyproc en utilisant
les vis à tête blanche. Les vis doivent traverser le
Gyproc et pénétrer dans la solive et le châssis, assurant
ainsi que la grille est solidement attachée (Figure 7).
Si vous ne pouvez pas pénétrer dans le colombage
ou dans les solives, utiliser les ancrages pour Gyproc
inclus, presser légèrement l'ancrage dans le trou
approprié jusqu'à ce qu'il soit à effleurement avec la
surface du toit.
9. Opération du ventilateur
Ouvrir toutes les fenêtres et les portes intérieures des
pièces que vous aimeriez ventiler avec votre
Ventilateur en Tandem pour Maison Entière. Assurez-
vous que les conduits de tout foyer ou poêle à bois
soient fermés. Pour démarrer le ventilateur en tan-
dem, appuyer sur le bouton marche/ arrêt (On/Off) de
la télécommande sans fil. Presser sur le bouton de
vitesse pour passer de l'opération de basse à haute
vitesse. Appuyer sur le bouton minuterie (timer) sur
la télécommande pour activer la minuterie de 4
heures. Deux bips sonores retentiront pour vous
aviser que la fonction de minuterie est activée. Pour
mettre hors fonction la fonction de minuterie, appuyer
simplement sur le bouton minuterie (timer) à nou-
veau. Un seul bip sonore retentira pour vous aviser
que la fonction de minuterie est désactivée.
AVIS: Si des pièces ou des accessoires sont man-
quants ou si ce produit n'opère pas correctement,
contacter les Services Techniques Master Flow
1-800-211-9612. Ne pas retourner l'équipement à
l'endroit de l'achat.
1
/
po). En utilisant
2
Caractéristiques:
Exigences électriques: 110/120V CA, 60Hz,
2,4 Ampères
Débit d'air: 1 600 CFM max
ID FCC: THEGC621964
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la régle-
mentation FCC. L'opération est sujette aux deux con-
ditions suivantes:
(1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférence
nuisible, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
interférence qui puisse causer une opération non-
désirée.
GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS DE
VENTILATION ÉLECTRIQUE
MASTER FLOW
Garantie Limitée
GAF Materials Corporation (GAFMC) vous garantit à vous,
l'acheteur d'origine de produits de ventilation électrique
Master Flow
boursera en conformité avec cette garantie si vos produits
de ventilation électrique Master Flow
pas correctement en raison d'un vice de fabrication. La
période de garantie listée ci-dessus débute à la complé-
tion des travaux d'installation de vos produits de ventilation
Master Flow
ventilation Master Flow
ble est transféré ou vendu (sujet à la provision de
transférabilité ci-dessous).
Recours exclusif
Pour tout produit de ventilation électrique Master Flow
qui ne fonctionne pas correctement en raison de vice de
fabrication, GAFMC vous fournira un produit de remplace-
ment. Si votre réclamation survient durant la période de
protection Labour Plus, GAFMC vous remboursera aussi
MD
MD
listés ci-dessous, que GAFMC vous rem-
MD
ne fonctionnent
MD
et se termine soit lorsque les produits de
MD
sont remplacés ou si l'immeu-
des frais raisonnables pour le retrait et le remplacement
du produit défectueux (excluant les frais de main-d'œu-
vre et tout autre coût encouru pour la réparation ou pour
le remplacement d'autres matériaux de toiture ou de
construction), cependant, ces frais ne doivent pas
excéder le prix d'achat d'origine du produit. La décision
sur l'étendue de la réparation ou du remplacement sera
prise exclusivement par GAFMC. Le recours sous cette
garantie est disponible uniquement pour les produits de
ventilation électrique Master Flow
de fabrication au moment du règlement. Les produits de
remplacement et tout produit d'origine restant de ventila-
tion électrique Master Flow
pour la période originale de garantie.
Produit
Ventilateur Électrique de Toit
PR1D, CPR1D
PR2D, CPR2D, PRD2H
PRSOLAR1
PR3XD, PR3DHT
Ventilateur Électrique de Pignon
CPG2, PG2
PGSOLAR1
PG3X, PG3HT
MD
au
Ventilateur pour Maison Complète
WHFTAN1
30BWHFS, WHFS24M, WHFS30M
Limitations de la Couverture
Même si vos produits de ventilation électrique Master
Flow
MD
n'ont pas été installés en conformité avec les
instructions d'application de GAFMC, cette garantie lim-
itée demeure en effet si votre produit de ventilation élec-
trique Master Flow
MD
manque à fonctionner en résultat
de vices de fabrication. Cependant, GAFMC NE VOUS
COMPENSERA PAS pour:
1. Dommage à votre toit ou à votre immeuble résultant
de quoi que ce soit autre que le vice inhérent de fab-
rication à votre produit de ventilation électrique
Master Flow
MD
, tel que:
a) Mauvaise installation de votre produit de ventilation
électrique Master Flow
application qui ne soit pas en stricte conformité avec
les instructions imprimées d'application de GAFMC.
b) Affaissement, mouvement ou défaut de l'immeuble,
des murs, de la fondation, du platelage de toit, ou de
matériaux adjacents auxquels ou sur lesquels le pro-
duit de ventilation électrique Master Flow
2. Dommage à votre produit de ventilation électrique
Master Flow
MD
ou coulage dans votre immeuble résul-
tant de facteurs hors du contrôle de GAFMC, incluant,
mais sans s'y limiter:
a) Calamités naturelles, tel que la grêle, les tempêtes,
les vents, ou
b) Un mauvais entreposage ou une mauvaise manip-
ulation de votre produit de ventilation électrique
Master Flow
MD
.
3. Dommage résultant de l'application de matériaux de
toiture adjacents ou chevauchants.
4. Dommage résultant de la croissance de moisissure
ou de la condensation.
5. L'effritement, la décoloration ou le pelage de la peinture
sur votre produit de ventilation électrique Master Flow
MD
6. Coût de la main-d'œuvre pour le retrait ou le rem-
placement de votre produit de ventilation électrique
Master Flow
MD
sauf pour ce qui est décrit spécifique-
ment ci-dessus, ou de tout autre produit de toiture ou
de construction.
MD
démontrant un vice
MD
seront garantis uniquement
Période
Protection
de Garantie
Labour Plus
(années)
(années)
5
2
5
3
5
2
5
10
5
3
2
5
10
5
5
2
10
5
MD
, une application fautive ou
MD
fut installé.
MD
.