The POCKETALKER PRO is not sold, ® advertised, or intended for use as a System Specifications........28 personal hearing aid. Williams Sound recommends that any individual Acoustic Specifications ........ 30 experiencing hearing loss be examined Accessories ..........33 by a physician to determine the cause before using amplification.
Safety Information attery afety and iSpoSal CAUTION! earing afety CAUTION! This product is supplied with non- rechargeable Alkaline batteries. Do not attempt to recharge single-use batteries, This product is designed to amplify which may explode, release dangerous sounds to a high volume level which chemicals, cause burns, or other serious could potentially cause hearing damage if harm to the user or product.
CAUTION! 1. Before using this product with a pacemaker or other medical device, consult your physician Help Williams Sound protect the or the manufacturer of your environment! Please take the time to pacemaker or other medical dispose of your equipment properly.
Getting Started POCKETALKER PRO Control Panel ® 1. Open the battery compartment using a coin in the slot in the bottom of the POCKETALKER PRO. ® 2. Press 2 AA batteries into place, being careful to observe correct placement of (+) and (–) terminals. Battery Installation If you’re using rechargeable batteries, they must be charged before use.
Página 6
POCKETALKER PRO Set-Up can be used with the optional Mini ® Earphone (EAR 013), Wide Range Earphone (EAR 008), Lightweight Headphone (HED 021), or Rear-Wear Headphone (HED 026). 4. Put on the earphone or headphone. 5. Turn on the POCKETALKER PRO by ®...
Listening In Conversations In The Car For conversations in the car, you can use The POCKETALKER PRO picks up ® the optional microphone extension cord sounds and boosts them according to (WCA 007) and optional Lapel Clip (MIC the volume you’ve set. For best results, 054) to attach the microphone to the shirt place or hold the POCKETALKER ®...
Placement of Mic Clip On TV TV Listening For TV listening, the POCKETALKER ® PRO uses the optional 12-foot (3.6 m) extension cord (WCA 007 WC) to extend the earphone or microphone cord. To use the Plug Mount POCKETALKER PRO for TV listening: ®...
Using the Neckloop Using A Neckloop Williams Sound’s optional neckloop telecoil couplers magnetically couple the audio output from the POCKETALKER PRO into ® a hearing aid equipped with a telephone coil. The neckloop (NKL 001) works only with Slide the bead...
Hints & Tips 5. The POCKETALKER The POCKETALKER PRO has been ® ® designed to be as easy to use as earphone jack is a mono jack, possible. However, if you have trouble, designed for mono earphones and check the following: headphones.
Battery Installation Battery Information The POCKETALKER PRO operates ® on either two (2) standard AA alkaline batteries, two (2) NiMH AA rechargeable batteries, or the optional 3V Charger. Rear of PockeTalker Installing Batteries 1. Open the battery compartment using a coin in the slot in the bottom Battery of the POCKETALKER PRO.
Using Rechargeable Batteries Rechargeable Battery Kit Setup The optional Rechargeable Battery Kit (BAT KT3) helps you operate your POCKETALKER PRO more economically. ® Charging Jack Note: The BAT KT3 is only available for 110 VAC mains power (North America). The kit includes two (2) NiMH AA rechargeable batteries and a 3V charger.
Using The POCKETALKER Advanced Features ® Without Batteries Tone & Gain Control Adjustments To extend battery life, you may operate It may not be necessary to adjust the POCKETALKER PRO from the ® tone and gain controls. If it does charger.
Página 14
Location of Tone & Gain Controls Tone Control The Tone Control lets you boost high frequency gain. Turning the tone control fully clockwise boosts the HF gain by 10 dB at 5 kHz. Turning the tone control fully counter- clockwise provides flat response. Tone Control 5.
Página 15
3.5 mm mini phone plug advertised, or intended for use as a personal Accessories: Optional TV listening extension cord: hearing aid. Williams Sound recommends extends the microphone to 12 ft. Optional earphones/headphones: that any individual experiencing hearing loss Mini earphone, single (EAR 013)
Acoustic Specifications Measured With EAR 008 Measured With EAR 013 (PKTPRO1–1) /6cc Coupler (PKT PRO1–2)/2cc Coupler Maximum SSPL90: 114.7 dB at 1100 Hz Maximum SSPL90: 131.9 dB at 500 Hz HF Avg SSPL90: 107.5 dB HF Avg SSPL90: 124.7 dB HF Avg Full On Gain: 26.1 dB at 60 dB SPL HF Avg Full On Gain: 44.1 dB at 60 dB SPL Reference Test Gain: 26.2 dB...
To order replacement accessories or optional products, contact your dealer or Maximum SSPL90: 128.0 dB at 1800 Hz Williams Sound at 1–800–843–3544 (U.S.) HF Avg SSPL90: 124.4 dB or 1-952-943-2252 (outside the U.S.) HF Avg Full On Gain: 42.2 dB at 60 dB SPL Reference Test Gain: 42.3 dB...
Limited Warranty WILLIAMS SOUND SHALL NOT BE LIABLE TO ANY PERSON OR ENTITY FOR ANY MEDICAL EXPENSES OR ANY DIRECT, Williams Sound products are engineered, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL designed and manufactured under DAMAGES CAUSED BY ANY USE, carefully controlled conditions to...
Página 19
Representative will give you a Return Authorization Number (RA) and shipping • System Carry Case (CCS 008) instructions. • Instruction Manual Pack the system carefully and send it to: Williams Sound Attn: Repair Dept. 10300 Valley View Rd. Eden Prairie, MN 55344...
Descripción Í ndice El POCKETALKER PRO es un Información sobre seguridad ....... 40 ® dispositivo de ayuda auditiva versátil y Información de reciclaje ....... 43 de alta calidad diseñado para mejorar las comunicaciones en situaciones en las que Para comenzar ..........44 se dificulta la audición.
información sobre seguridad 4. No permita que los niños o personas no autorizadas tengan acceso a este producto. nformación SoBre la Seguridad en la audición nformación SoBre la Seguridad y modo de ¡PRECAUCIÓN! deSecHar laS pilaS ¡PRECAUCIÓN! Este producto está diseñado para amplificar sonidos a un alto nivel de volumen que, potencialmente, podría Este producto se suministra con pilas...
Seguridad de loS marcapaSoS ¡PRECAUCIÓN! 1. Antes de usar este producto con un marcapasos o con otro ¡Ayude a Williams Sound a proteger el dispositivo médico, consulte con su medio ambiente! Por favor dedique el médico o con el fabricante de su tiempo necesario para deshacerse de su marcapasos o dispositivo médico.
Para comenzar Panel de control del POCKETALKER ® 1. Abra el compartimento de las pilas insertando una moneda en la ranura, en el fondo del POCKETALKER PRO. ® 2. Coloque 2 pilas del tipo AA en el compartimento, asegurándose de situar correctamente los polos (+) y (–).Si usa pilas recargables, hay que cargarlas antes de usarlas.
Página 25
Configuración del POCKETALKER El sistema POCKETALKER ® ® puede utilizarse con los siguientes artículos opcionales: auricular tamaño “mini” (EAR 013), auricular simple de largo alcance (EAR 008), auricular de peso ligero con diadema (HED 021) o auricular con diadema trasera (HED 026).
Cómo escuchar en conversaciones En el automóvil Para participar en conversaciones El POCKETALKER PRO recoge los sonidos mientras va en automóvil, puede usar el ® y los amplifica según el volumen que usted cable de extensión opcional del micrófono haya seleccionado. Para obtener resultados (WCA 007) y la presilla de solapa opcional (MIC 054), con los cuales puede sujetar óptimos, sitúe o sostenga el micrófono del...
Cómo escuchar la televisión Posición de la presilla del micrófono en la televisión Para escuchar el sonido de la televisión, el POCKETALKER ® utiliza el cable de extensión (WCA 007 WC) Micrófono de 3,6 m (12 pies) opcional para alargar al con montaje de enchufe auricular o el cable del micrófono.
Cómo usar el transmisor Cómo usar el transmisor colgante colgante El transmisor colgante opcional con telebobina de Williams Sound conecta magnéticamente la salida de audio del POCKETALKER PRO a un audífono ® equipado con un cable telefónico tipo Deslice la presilla espiral.
3. Si son pilas recargables, asegúrese de anteriormente no solucionan el que estén suficientemente cargadas. problema, póngase en contacto con su distribuidor Williams Sound para 4. Si oye pitidos o chirridos, significa recibir más que se está produciendo un efecto instrucciones.
Información sobre las pilas Instalación de las pilas El POCKETALKER PRO funciona con ® dos (2) pilas alcalinas AA convencionales, dos (2) pilas recargables AA de NiMH, o con el Parte trasera cargador de 3 V opcional. del Pocketalker Instalación de las pilas Compartimento 1.
Uso de pilas recargables Instalación del juego de baterías recargables El juego de pilas recargables (BAT KT3) opcional le ayuda a manejar su POCKETALKER PRO a un costo ® reducido. Conexión de carga Nota: El BAT KT3 está disponible únicamente para un suministro eléctrico de 110 VCA (América del Norte).
Uso del POCKETALKER Características avanzadas ® sin pilas Ajustes del control de tono y de ganancia Para prolongar la vida de la pila, el POCKETALKER PRO puede ® Quizás no sea necesario ajustar los funcionar desde el cargador. controles de tono y ganancia; en caso de Ya que el cargador tiene que estar que fuera necesario, se recomienda que enchufado a un tomacorriente,...
Página 33
capacidad auditiva del usuario. Posición de los controles de tono y ganancia Si se gira el control de ganancia totalmente en sentido contrario a las agujas del reloj, se reduce la ganancia a 25 dB máx. Si se gira completamente en sentido de las agujas del reloj, se aumenta la ganancia a 49 dB máx.
Página 34
Auricular simple tamaño “mini” ni está diseñado como audífono de uso personal. (EAR 013) Auriculares dobles tipo tapón Williams Sound recomienda a todas las personas (EAR 014) que sufran una pérdida auditiva, que sean Auricular simple de largo alcance examinadas por un médico para determinar la...
Especificaciones acústicas Medido con el EAR 013 Acoplador Medidas con el EAR 008 Acoplador (PKT PRO1-2)/2cc (PKTPRO1-1)/6cc SSPL90 máx.: 131,9 dB a 500 Hz SSPL90 máx.: 114,7 dB a 1100 Hz SSPL90 promedio de SSPL90 promedio de frecuencia alta: 124,7 dB frecuencia alta: 107,5 dB Ganancia promedio...
SSPL90 máx.: 128,0 dB a 1800 Hz comuníquese con el distribuidor o con SSPL90 promedio de Williams Sound al teléfono 1-800-843- frecuencia alta: 124,4 dB 3544 (Estados Unidos) o 1-952-943-2252 Ganancia promedio total de frecuencia alta:...
Garantía limitada A) CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Los productos de Williams Sound se diseñan y se fabrican bajo condiciones de WILLIAMS SOUND NO SERÁ alto control con el fin de RESPONSABLE ANTE NINGUNA...
Página 38
Empaque cuidadosamente el sistema y envíelo a: Williams Sound Attn: Repair Dept. 10300 Valley View Rd. Eden Prairie, MN 55344...
Página 39
Componentes del POCKETALKER ® • Amplificador POCKETALKER ® (PKT C1) • Auriculares (con o sin diadema), opcionales: - Auricular tamaño “mini” (EAR 013) - Auricular simple de largo alcance (EAR 008) - Auricular de peso ligero con diadema (HED 021) - Auricular con diadema trasera (HED 026) •...
Página 41
Présentation Table des matières Le POCKETALKER PRO est un dispositif ® Consignes de sécurité ......... 78 pour malentendants, Renseignements relatifs au recyclage ..81 polyvalent et de qualité supérieure, destiné à améliorer la communica-tion Pour débuter ..........82 dans des situations d’écoute Écoute d’une conversation ......
Consignes de sécurité 4. Empêchez les enfants d’accéder à ce produit, ainsi que toute personne non autorisée. écurité auditive ATTENTION! écurité et élimination deS pileS ATTENTION! Ce produit est conçu pour amplifier les sons à un volume élevé, pouvant potentiellement causer des dommages Ce produit s’accompagne de piles auditifs s’il est incorrectement utilisé.
écurité relative aux StimulateurS cardi aqueS ATTENTION! 1. Avant d’utiliser ce produit avec un stimulateur cardiaque ou Aidez Williams Sound à protéger un autre appareil médical, consultez l’environnement ! Veuillez prendre votre médecin ou le fabricant du le temps de jeter proprement votre stimulateur ou de cet autre appareil.
Pour débuter Panneau de commande POCKETALKER ® 1. Ouvrez le compartiment des piles en insérant une pièce de monnaie dans la fente située dans le bas du POCKETALKER PRO. ® 2. Insérez les deux piles AA en place, en prenant soin d’orienter correctement les bornes (+) et (–).
Página 45
Réglage du POCKETALKER Le système POCKETALKER ® ® s’accompagne soit d’un Mini écouteur (EAR 013), d’un Écouteur grande amplitude (EAR 008), d’un Casque d’écoute léger (HED 021) ou d’un Casque d’écoute arrière (HED 026). 4. Mettez l’écouteur ou le casque d’écoute.
Dans la voiture Écoute d’une conversation Pour les conversations en voiture, vous Le POCKETALKER PRO capte les sons ® pouvez utiliser le cordon de rallonge du et les augmente en fonction du réglage du microphone (WCA 007) et la pince de volume que vous avez choisi.
Disposition de l’attache de micro Écoute de la télévision sur le téléviseur Pour l’écoute de la télévision, la rallonge de 3,6 m (12 pi) (WCA 007 WC) permet de prolonger le cordon de l’écouteur Microphone ou du microphone du POCKETALKER ®...
Utilisation du sautoir Utilisation d’un sautoir Le sautoir à capteur téléphonique de Williams Sound, offert en option, permet de relier magnétiquement la sortie sonore du POCKETALKER PRO à une prothèse ® auditive munie d’un capteur téléphonique. Glissez la bille Le Sautoir (NKL 001) ne fonctionne vers le haut à...
« EAR ». 6. Si les conseils ci-dessus n’ont pas résolu votre problème, contactez 2. Vérifiez l’état des piles et si elles ont votre détaillant Williams Sound pour été correctement insérées dans le de plus amples instructions. compartiment.
Pose des piles Renseignements relatifs aux piles Le POCKETALKER PRO peut ® fonctionner à partir d’une des trois sources suivantes : deux (2) piles alcalines AA standard, deux Arrière du (2) piles NiMH AA rechargeables ou Pocketalker chargeur 3 V en option. Pose des piles Compartiment des piles...
Utilisation de piles rechargeables Utilisation de la trousse de piles rechargeables La trousse de piles rechargeables (BAT KT3) offerte en option favorise une économie d’énergie lors de l’utilisation du POCKETALKER PRO. ® Prise de chargement REMARQUE : La trousse BAT KT3 n’est offerte que pour la tension secteur de 110 V CA (Amérique du Nord).
Utilisation du POCKETALKER Fonctions évoluées ® sans piles Réglage de la tonalité et du gain Pour prolonger la durée de la Il peut s’avérer nécessaire de régler la pile, vous pouvez alimenter le tonalité et le gain. Si c’est le cas, il est POCKETALKER PRO par le chargeur.
Página 53
Emplacement des boutons de tonalité et Tourner complètement le bouton de gain dans le sens contraire des aiguilles de gain d’une montre réduit le gain à 25 dB max. Tourner complètement le bouton de gain dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le gain à...
Página 54
Mini écouteurs doubles (EAR 014) Écouteur à grande amplitude ; vendu, ni annoncé, ni conçu comme simple (EAR 008) tel. Williams Sound recommande à Casque d’écoute léger (HED 021) toute personne qui éprouve une perte Casque d’écoute arrière (HED 026) Sautoir à...
Caractéristiques acoustiques Mesurées avec l’écouteur EAR 013 Mesurées avec l’écouteur EAR 008 (PKT PRO1-2)/Raccord 2cc (PKTPRO1-1)/Raccord 6cc SSPL90 maximum : 131,9 dB à 500 Hz SSPL90 maximum : 114,7 dB à 1100 Hz Moy. HF (SSPL90) : 124,7 dB Moy. HF (SSPL90) : 107,5 dB Moy.
Accessoires Mesurées avec casque HED 021 (PKT PRO1-3)/Raccord 6cc Pour commander des accessoires de rechange ou des articles en option, SSPL90 maximum : 128,0 dB à 1800 Hz contactez votre détaillant ou Williams Moy. HF (SSPL90) : 124,4 dB Sound au 1-800-843-3544 (É.-U.) ou Moy.
Garantie limitée OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits Williams Sound sont WILLIAMS SOUND NE SAURAIT élaborés, conçus et fabriqués dans des ÊTRE TENUE RESPONSABLE VIS- conditions systématiquement contrôlées À-VIS DE TOUTE PERSONNE OU afin de vous faire profiter de nombreuses ENTITÉ...
Página 58
Retour autorisé (RA) et des cette garantie limitée ne contenait pas instructions pour l’envoi. cette partie ou clause particulière jugée invalide. Emballez soigneusement l’appareil et envoyez-le à : Williams Sound Attn : Repair Dept. 10300 Valley View Rd. Eden Prairie, MN 55344...
Página 59
Composants du POCKETALKER ® • Amplificateur POCKETALKER ® (PKT C1 ) • Écouteur/casque d’écoute en option : - Mini écouteur (EAR 013) - Écouteur à grande amplitude (EAR 008) - Casque d’écoute léger (HED 021) - Casque d’écoute arrière (HED 026) •...