Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HB 85 / 95
Helligkeitssensor-Modul
Montage und Bedienung
Brightness Sensor Module
Mounting and Operation
Módulo sensor de claridad
Montaje y Operación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HB 85

  • Página 1 HB 85 / 95 Helligkeitssensor-Modul Montage und Bedienung Brightness Sensor Module Mounting and Operation Módulo sensor de claridad Montaje y Operación...
  • Página 3 Deutsch English Español...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhalt Inhalt Inhalt Übersicht Lieferumfang Montage Montage des Helligkeitssensor-Moduls Montage externer Sensoren Inbetriebnahme Teach-in durchführen Erfolgreiches Teach-in Testsignale senden Batterien einlegen/wechseln Technische Daten Hilfe im Problemfall...
  • Página 6: Übersicht

    Geräte zu steuern. Alternativ zum Temperatursensor im Gehäuse können Sie einen zusätzlichen externen Temperatursensor an- schließen. Der HB 85 kann zur Messung der Windstärke an ein Flügelrad ange- schlossen werden und ist dann als Set HB 95 erhältlich. Verwenden Sie zur Steuerung von Markisen den Windfühler...
  • Página 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang 1 Helligkeitssensor-Modul HB 85 2 Befestigungsklammer 3 2 Batterien 1,5 V, Typ LR 06 (Mignon) Zusätzlich im Lieferumfang HB 95 enthalten: 4 Verbindungskabel HCV 23 5 Flügelrad...
  • Página 8: Montage

    Montage Montage WARNUNG Unzureichende Datenübertragung! Störung des Funksenders im Gerät durch metallische Gegenstände und weitere Funkgeräte. Achten Sie bei der Wahl des Betriebsorts auf min- ► destens 1 m Abstand zu Funkgeräten wie Funk- Kopfhörern, schnurlosen Telefonen nach DECT- Standard etc. Achten Sie auf ausreichende Distanz zu metalli- ►...
  • Página 9: Montage Des Helligkeitssensor-Moduls

    Montage Montage des Helligkeitssensor-Moduls Die metallische Befestigungsklammer unterstützt die Funktion des Funksenders. Geeigneten Montageort wählen. ► Sicherstellen, dass das waagerechte Schraubenloch ► der Befestigungsklammer oben liegt. Befestigungsklammer mit Schrauben und Dübeln fest ► auf dem Untergrund anbringen.
  • Página 10: Montage Externer Sensoren

    Montage Montage externer Sensoren Geeigneten Montageort wählen. ► Verteilerdose (Pos. 3) gemäß Montageanleitung des Herstellers in ► der Nähe des Helligkeitssensor-Moduls montieren. Externe Sensoren (Pos. 1 und 2) an Klemmleiste in der Verteiler- ► dose anschließen (siehe folgende Abbildung). Verbindungskabel HCV 23 an Helligkeitssensor-Modul anschlie- ►...
  • Página 11 Montage Helligkeitssensor-Modul mit Verbindungskabel HCV 23 (siehe ► Abbildung Seite 8, Pos. 4) an Klemmleiste in der Verteilerdose an- schließen: Kabel zum externen Temperatur- sensor Kabel zum Windsensor (Flügelrad) HCV 23 Verbindungskabel zum Helligkeits- sensor-Modul Grün Externer Temperatursensor Schwarz Windsensor Masse Gelb Nicht belegt...
  • Página 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Teach-in durchführen Externe Sensoren müssen vor dem Teach-in angeschlossen sein. Der Teach-in bleibt am Hometronic Manager HCM 200D max. 4 min aktiv. Machen Sie sich zuvor mit den folgenden Schrit- ten vertraut. 1. Teach-in am HCM 200D vorbereiten Der Hometronic Manager HCM 200D Hometronic zeigt die Standardanzeige, z.
  • Página 13 Inbetriebnahme Eingabeknopf drücken. ► LIFESTYLES Im Display erscheint: ZEITPROGRAMME ANZEIGE EINSTELLUNGEN Eingabeknopf nach links drehen, bis ► LIFESTYLES „Einstellungen“ markiert ist. ZEITPROGRAMME ANZEIGE EINSTELLUNGEN Eingabeknopf drücken. ► INSTALLATION Im Display erscheint: DE-INSTALLATION FUNKTION ERWEITERUNG FÜHLERFUNKTION Eingabeknopf drücken. ► HEIZUNG Im Display erscheint: ROLLADEN GERÄTE/LICHT FÜHLER...
  • Página 14 Inbetriebnahme Eingabeknopf drücken. ► FÜHLER-1 HELL FÜHLER-2 TEMP Im Display erscheint z. B. ► FÜHLER-3 (Beispiel: 2 Fühler bereits belegt) FÜHLER-4 Eingabeknopf nach links drehen, bis ► FÜHLER-1 HELL ein nicht belegter Fühler (z. B. „Füh- FÜHLER-2 TEMP ler 3“) markiert ist. FÜHLER-3 FÜHLER-4 Eingabeknopf drücken.
  • Página 15 Inbetriebnahme 2. Teach-in am Helligkeitssensor-Modul aktivieren Um zu prüfen, ob die Funkverbindung für den späteren Be- trieb gewährleistet ist, sollte das Helligkeitssensor-Modul während des Teach-in möglichst nahe am Montageort blei- ben. Helligkeitssensor-Modul aus Befesti- ► gungsklammer nehmen. Batteriefach öffnen. ► Teach-in-Taste kurz drücken ►...
  • Página 16 Inbetriebnahme 3. Anzeige am HCM 200D bei erfolgreichem Teach-in Im Display ist der Cursor durch einen FÜHLER-1 HELL Stern ersetzt worden: FÜHLER-2 TEMP FÜHLER-3 FÜHLER-4 Nach kurzer Zeit wird der Stern durch FÜHLER-1 HELL die Bezeichnung für die jeweilige FÜHLER-2 TEMP Sensorart ersetzt: FÜHLER-3...
  • Página 17: Erfolgreiches Teach-In

    Inbetriebnahme Erfolgreiches Teach-in Nach erfolgreichem Teach-in sendet das Helligkeitssensor-Modul im Abstand von ca. 10 min die Messdaten per Funk zum Hometronic Manager HCM 200D. Deshalb reagieren die Rollläden verzögert auf Änderungen der Sonneneinstrahlung und Windverhältnisse. Wie Sie die Werte der Sensoren am Hometronic Manager HCM 200D ablesen und die Funktionen anpassen, lesen Sie in der Bedienungsanleitung des HCM 200D.
  • Página 18: Testsignale Senden

    Inbetriebnahme Testsignale senden Das Helligkeitssensor-Modul kann an den Hometronic Manager HCM 200D ein Testsignal zur Überprüfung der Signalstärke senden. Im HCM 200D: „Menü/Einstellungen/Installation/Test MSG. ► Empfangen“ wählen. Im Display erscheinen folgende An- GERÄTE NR. 00-002628 gaben: FELDSTÄRKE EMPFANGENE MSG. – Gerätenummer des Sensors –...
  • Página 19: Batterien Einlegen/Wechseln

    Batterien einlegen/wechseln Batterien einlegen/wechseln Gebrauchte Batterien nicht mit dem Hausmüll, sondern ent- sprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Immer beide Batterien wechseln. Nur 1,5-V-Mignon-Batterien vom Typ LR06, AA verwenden. Batteriefach öffnen. ► Ggf. alte Batterien entfernen. ► Neue Batterien mit der richtigen Polung ►...
  • Página 20: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Schutzklasse IP 44 (HB 85) IP 34 (HB 95) Umgebungstemperatur –10 °C bis +50 °C Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C Maximale Luftfeuchtigkeit 95 % Max. Abmessungen (B x H x T) 72 x 76 x 50 mm...
  • Página 21: Hilfe Im Problemfall

    Hilfe im Problemfall Hilfe im Problemfall Problem Ursache Lösung Batterien richtig einlegen. Teach-in fehl- Batterien falsch ► geschlagen eingelegt Störquellen (Metall, Funkge- Funkverbindung ► räte) beseitigen. gestört Montageort des Helligkeits- ► sensor-Moduls korrigieren. Am HCM 200D „Fühler Keine Steue- Helligkeitssensor- ►...
  • Página 22 Hilfe im Problemfall Problem Ursache Lösung Siehe auch Bedienungsan- Anzeige eines Fehler in der ► leitung des HCM 200D, Ab- „!“ im Display Übertragung schnitt „Hilfe im Problemfall“ des HCM 200D oder Messfehler im Helligkeits- Batterien prüfen. ► sensor-Modul Fühler und Fühlerzuordnung ►...
  • Página 23: Contents

    Contents Contents Contents Overview Scope of delivery Mounting Mounting the brightness sensor module Mounting external sensors Commissioning Performing binding Successful binding Transmitting test signals Inserting/changing batteries Technical data Help with problems...
  • Página 24: Overview

    The HB 85 can be connected to a vane anemometer for measurement of wind speed. This set is sold as HB 95. Use the Wind Sensor HWS 40 to control awnings.
  • Página 25: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Scope of delivery 1 Brightness Sensor Module HB 85 2 Mounting bracket 3 Two 1.5 V batteries, type LR 06 (mignon) The scope of delivery of HB 95 also in- cludes: 4 Connection Cable HCV 23 5 Vane anemometer...
  • Página 26: Mounting

    Mounting Mounting WARNING Insufficient data transfer! Interference of the radio transmitter in the device by metallic objects and other radio devices. When selecting the operating site ensure that the ► distance to radio devices such as radio head- phones, cordless phones, etc. according to the DECT standard is at least 1 m.
  • Página 27: Mounting The Brightness Sensor Module

    Mounting Mounting the brightness sensor module The metallic mounting bracket supports the function of the radio transmitter. Select a suitable mounting site. ► Ensure that the horizontal screw hole of the mounting ► bracket is positioned at the top. Use screws and dowels to fasten the mounting ►...
  • Página 28: Mounting External Sensors

    Mounting Mounting external sensors Select a suitable mounting site. ► Mount the distribution box (Item 3) near the brightness sensor ► module in accordance with the mounting instructions from the manufacturer. Connect the external sensors (Items 1 and 2) to the terminal strip ►...
  • Página 29 Mounting Connect the brightness sensor module to the terminal strip in the ► distribution box with the Connection Cable HCV 23 (see figure on Page 26, Item 4): Cable to the external temperature sensor Cable to the wind sensor (vane anemometer) HCV 23 Connection cable to the brightness sensor module...
  • Página 30: Commissioning

    Commissioning Commissioning Performing binding External sensors must be connected before binding. Binding mode remains active for a max. of 4 min. at the Hometronic Manager HCM 200D. Familiarize yourself with the following steps beforehand. 1. Preparing for binding at the HCM 200D The Hometronic Manager HCM 200D Hometronic shows the standard display, e.g.:...
  • Página 31 Commissioning Press the Input button. ► LIFESTYLES The following is displayed: TIME PROGRAMS DISPLAY SETTINGS Turn the Input button to the left until ► LIFESTYLES "Settings" is selected. TIME PROGRAMS DISPLAY SETTINGS Press the Input button. ► INSTALLATION The following is displayed: DE-INSTALLATION SENSOR FUNCTION DAYLIGHT SAVING TIME...
  • Página 32 Commissioning Press the Input button. ► SENSOR-1 BRIGHT The following, for example, is dis- SENSOR-2 TEMP SENSOR-3 played (example: 2 sensors already SENSOR-4 assigned) Turn the Input button to the left until a ► SENSOR-1 BRIGHT free sensor (e.g. "Sensor 3") is se- SENSOR-2 TEMP lected.
  • Página 33 Commissioning 2. Activating binding at the brightness sensor module To check whether the radio connection is ready for later op- eration, the brightness sensor module should remain as near as possible to the mounting site during binding. Remove the brightness sensor module ►...
  • Página 34 Commissioning 3. Display at the HCM 200D if binding is successful The cursor is replaced by an asterisk SENSOR-1 BRIGHT in the display: SENSOR-2 TEMP SENSOR-3 SENSOR-4 After a brief period the asterisk is re- SENSOR-1 BRIGHT placed by the designation for the re- SENSOR-2 TEMP spective sensor type:...
  • Página 35: Successful Binding

    Commissioning Successful binding After successful binding, the brightness sensor module transmits the measured data to the Hometronic Manager HCM 200D via radio at intervals of approx. 10 minutes. This is why the shutters have a de- layed reaction to changes in sunlight and wind. For information on how to read values of the sensors at the Hometronic Manager HCM 200D and adapt the functions, please refer to the operating instructions of the HCM 200D.
  • Página 36: Transmitting Test Signals

    Commissioning Transmitting test signals The brightness sensor module can transmit a test signal to the Homet- ronic Manager HCM 200D to check the signal strength. In the HCM 200D, select "Menu/Settings/Installation/Receive ► Test MSG.". The following specifications appear in Source ID 00-002628 the display: Field strength...
  • Página 37: Inserting/Changing Batteries

    Inserting/changing batteries Inserting/changing batteries Do not dispose of used batteries with household rubbish. They must be returned in accordance with the local statutory requirements. Always replace both batteries. Only use 1.5 V mignon batteries of type LR06, AA. Open the battery compartment. ►...
  • Página 38: Technical Data

    Technical data Technical data Protection class IP 44 (HB 85) IP 34 (HB 95) Ambient temperature –10 °C to +50 °C Storage temperature –20 °C to +60 °C Maximum humidity 95 % Max. dimensions (W x H x D) 72 x 76 x 50 mm Power supply Two 1.5 V mignon...
  • Página 39: Help With Problems

    Help with problems Help with problems Problem Cause Remedy Insert batteries correctly. Binding failed Batteries inserted ► incorrectly Eliminate interference Radio connection ► sources (metal, radio de- faulty vices). Correct mounting site of ► the brightness sensor module. HCM 200D Brightness sensor "Assign sensor to shut- ►...
  • Página 40 Help with problems Problem Cause Remedy Also refer to operating "!" is displayed Error in the ► instructions of HCM 200D, by the HCM transmission or "Help with problems" 200D measuring error in the bright- Check batteries. ► ness sensor Check sensors and sensor ►...
  • Página 41 Índice Índice Índice Visión general Volumen de suministro Montaje Montaje del módulo sensor de luminosidad Montaje de sensores externos Puesta en servicio Ejecución de la sincronización Sincronización eficaz Transmisión de señales de prueba Poner/Cambiar pilas Características técnicas Ayuda en caso de problemas...
  • Página 42: Visión General

    El HB 85 se puede conectar a una rueda de paletas para medir la fuerza del viento y está entonces disponible como conjunto HB 95. Utilice para el mando de marquesinas el sensor de viento...
  • Página 43: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro 1 Módulo sensor de claridad HB 85 2 Corchete de fijación 3 2 pilas 1,5 V, tipo LR 06 (Mignon) El volumen de suministro HB 95 incluye además: 4 Cable de conexión HCV 23...
  • Página 44: Montaje

    Montaje Montaje ADVERTENCIA ¡Transmisión de datos deficiente! Interrupción del radiotransmisor en el dispositivo mediante objetos metálicos y otros aparatos de radio. Preste atención al elegir el lugar de ► instalación a una distancia mínima de 1 m a aparatos inalámbricos, como auriculares o teléfonos que cumplan la norma DECT, etc.
  • Página 45: Montaje Del Módulo Sensor De Luminosidad

    Montaje Montaje del módulo sensor de luminosidad El corchete de fijación de metal soporta la función del radiotransmisor. Elegir un lugar de montaje adecuado. ► Asegurarse de que el agujero para tornillo horizontal ► del corchete de fijación esté encima. Asegurar el corchete de fijación firmemente con ►...
  • Página 46: Montaje De Sensores Externos

    Montaje Montaje de sensores externos Elegir un lugar de montaje adecuado. ► Montar la caja de distribución (Pos. 3) en la cercanía del módulo ► sensor de claridad conforme a las instrucciones de montaje del fabricante. Conectar los sensores externos (Pos. 1 y 2) a la regleta de bornes ►...
  • Página 47 Montaje Conectar el módulo sensor de claridad con cable de conexión HCV 23 (véase figura en página 44, Pos. 4) a la regleta de bornes en la caja de distribución: Cable para el sensor de temperatura externo Cable para el sensor de viento (rueda de paletas) HCV 23 Cable de conexión para el módulo sensor de claridad...
  • Página 48: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Ejecución de la sincronización Los sensores externos deben conectarse antes de la sincronización. La sincronización permanece máx. 4 min activa en el Hometronic Manager HCM 200D. Familiarícese previamente con los siguientes pasos. 1. Preparación de la sincronización en el HCM 200D El Hometronic Manager HCM 200D Hometronic muestra la indicación estándar, p.ej.:...
  • Página 49 Puesta en servicio Pulsar el botón de entrada de datos. ► LIFESTYLES En la pantalla aparece: PROGRAMAS HORARIOS PANTALLA AJUSTES Girar el botón de entrada de datos a ► LIFESTYLES la izquierda, hasta que esté marcado PROGRAMAS HORARIOS "Ajustes". PANTALLA AJUSTES Pulsar el botón de entrada de datos.
  • Página 50 Puesta en servicio Pulsar el botón de entrada de datos. ► SENSOR-1 SOLEADO En la pantalla aparece p.ej. SENSOR-2 TEMP SENSOR-3 (Ejemplo: 2 sensores asignados) SENSOR-4 Girar el botón de entrada de datos a ► SENSOR-1 SOLEADO la izquierda, hasta que esté marcado SENSOR-2 TEMP un sensor no ocupado...
  • Página 51 Puesta en servicio 2. Activar la sincronización en el módulo sensor de claridad Para comprobar si la conexión por radio está garantizada para el servicio ulterior, el módulo sensor de claridad debe permanecer en lo posible cerca del lugar de montaje durante la sincronización.
  • Página 52 Puesta en servicio 3. Indicación en el HCM 200D para la sincronización eficaz El cursor fue reemplazado por un SENSOR-1 SOLEADO asterisco en la pantalla: SENSOR-2 TEMP SENSOR-3 SENSOR-4 Después de corto tiempo el asterisco SENSOR-1 SOLEADO es reemplazado por la clase de SENSOR-2 TEMP sensor correspondiente:...
  • Página 53: Sincronización Eficaz

    Puesta en servicio Sincronización eficaz Después de la sincronización eficaz, el módulo sensor de claridad transmite a intervalos de aprox. 10 min los datos de medición por radio al Hometronic Manager HCM 200D. Por ese motivo, las persianas reaccionan retrasadas a los cambios de los rayos del sol y el viento.
  • Página 54: Transmisión De Señales De Prueba

    Puesta en servicio Transmisión de señales de prueba El módulo sensor de claridad puede transmitir al Hometronic Manager HCM 200D una señal de prueba para comprobar la intensidad de señal. En el HCM 200D: Elegir "Menú/Ajustes/Instalación/Test MSG. ► Recepción". En la pantalla aparecen los Aparato número 002628 siguientes datos:...
  • Página 55: Poner/Cambiar Pilas

    Poner/cambiar pilas Poner/cambiar pilas No tire las pilas usadas a la basura, deposítelas en los lugares adecuados de acuerdo con las normativas legales al respecto. Cambie siempre las dos pilas. Utilice únicamente pilas Mignon de 1,5 V del tipo LR06, AA. Abrir el compartimento para pilas.
  • Página 56: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Clase de protección IP 44 (HB 85) IP 34 (HB 95) Temperatura ambiente –10 °C hasta 50 °C Temperatura de almacenaje –20 °C hasta 60 °C Humedad máxima del aire 95 % Medidas máx. (B x H x L) 72 x 76 x 50 mm Alimentación energética...
  • Página 57: Ayuda En Caso De Problemas

    Ayuda en caso de problemas Ayuda en caso de problemas Problema Causa Solución Poner las pilas Sincronización Pilas mal ► correctamente. fallida puestas Eliminar las fuentes Conexión por ► perturbadoras (metal, radio aparatos de radio). perturbada Corregir el lugar de montaje ►...
  • Página 58 Ayuda en caso de problemas Problema Causa Solución Véase también la Indicación de Fallo en la ► instrucciones de manejo del un "!" en la transmisión o HCM 200D, sección "Ayuda pantalla del error de medida en caso de problemas" HCM 200D en el módulo sensor de...
  • Página 60 Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorized Representative: Honeywell GmbH Böblinger Straße 17 71101 Schönaich, Germany Tel.: (++49) (0) 7031 637 01 Fax: (++49) (0) 7031 637 493 http://europe.hbc.honeywell.com...

Este manual también es adecuado para:

Hb 95

Tabla de contenido