IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical products, basic precautions should always be followed including: 1. Read Instructions-All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions-The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Página 3
14. Power Lines-An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Página 4
Safety Precautions WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION: RISKS OF ELECTRIC SHOCK- DO NOT OPEN! To reduce the risk of electric shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside.
Beware of Condensation When the player (or a compact disc) is moved from a cold to a warm place or is used after a sudden temperature change, there is a danger of condensation. Water vapor in the air could condense on the mechanism or the laser pickup. If droplets of water form on these parts, correct playback will be impossible because the laser cannot read the information from the disc correctly.
Página 6
LISTENING TO A COMPACT DISC Handing Compact Discs: This unit has been designed specifically for sound reproduction from compact discs bearing the mark. No other discs can be used. Always place the compact disc in the disc tray with the label facing upward. (Compact discs can be played only on one side.) ...
BASIC OPERATION 1. Prepare for use connect the power plug into the wall outlet. 2. Rotate the VOLUME +/- knob clockwise to turn the radio on and adjust to desired sound level. LISTENING TO A CD 1. Push the CD/AM/FM button to the CD position. Push to open the CD door and place the CD in the tray.
Página 8
3. Press the F.F button once to go to the start of the next track. 4. Press the F.R button once to skip to the start of the current track. Press the F.R button twice to skip to the start of the previous track. Fast Reverse (F.R) and Fast Forward (F.F) You can reverse or forward to any point in a selected track by pushing and holding the F.R or F.F button.
Página 9
PLAY A USB AUDIO PRODUCT OR MMC/SD CARD 1. Open the cover. 2. Connect an external audio source. Insert a USB audio product (i.e. a MP3 player) into the USB device jack. Long press the PLAY/PAUSE button / CD/USB/SD switch twice to USB function and the USB indicator will light ...
6. Press the FR button once to skip to the start of the current track. Press the FR button twice to skip to the start of the previous track. Fast Reverse (FR) and Fast Forward (FF) You can reverse or forward to any point in a selected track by pushing and holding the F.R or F.F button.
Página 11
The AM antenna is inside the unit, changing the location of the unit may greatly improve signal quality.
Página 12
SPECIFICATIONS AMPLIFIER section Output Power..........1.5 W +1.5 W Frequency Response........60 to 20, 000 Hz TUNER section FM Section Frequency Range..........87.5 to 108 MHz AM Section Frequency Range..........530 to 1600 KHz CD PLAYER section Frequency Response........60 to 20, 000 Hz +/-4 dB Signal-to-Noise Ratio........
TROUBLESHOOTING GUIDE In case of trouble with the unit, please look through the problems and see if you can solve them yourself before calling your dealer. Problem Cause Solution Power does not come on Connect the unit to the Unit is unplugged. when the power switch is AC power supply.
Página 14
Problem Cause Solution The station is not tuned Properly tune-in the Cannot listen to any in properly. desired station. A TV set is being used station, or signal Turn off the interfering appears weak. nearby and is interfering TV set. with the radio reception.
Página 15
& address and describe your question or problem clearly. Telephone For customer support by telephone, please dial +32 3 3265694. One of our service staff will be ready to serve you. For full procedure please visit the website of Ricatech at: www.ricatech.com Ricatech B.V. Cornusbaan 1...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische producten moeten steeds basisvoorzorgsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder: Lees de instructies-Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het product wordt bediend. Bewaar de instructies-De veiligheids- en bedieningsinstructies dienen te worden bewaard voor toekomstig gebruik. Volg de instructies-Alle waarschuwingen op het product en in de bedieningsinstructies moeten in acht worden genomen.
Página 17
13. Bliksem-Voor extra bescherming van dit product tijdens een onweer of wanneer het voor langere tijd wordt achtergelaten en niet wordt gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact halen en de antenne of het kabelsysteem loskoppelen. Dit voorkomt beschadiging van het product als gevolg van blikseminslag en stroomstoten.
Página 18
19. Veiligheidscontrole-Vraag de onderhoudstechnicus bij voltooiing van onderhoud of reparaties aan dit product om veiligheidscontroles uit te voeren om te bepalen dat het product in goede werkingsconditie verkeert. 20. Warmte-Het product mag niet in de nabijheid worden geplaatst van warmtebronnen, zoals radiators, fornuizen of andere producten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
Página 19
Voor gebruik 1. Kies zorgvuldig de installatieplaats van het apparaat. Vermijd het plaatsen van het apparaat in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron. Vermijd ook plaatsen die onderworpen zijn aan trillingen en buitensporig veel stof, koude of vocht. Houd het apparaat uit de buurt van trillingsbronnen, zoals transformatoren of motoren.
Página 21
LUISTEREN NAAR EEN CD CD’s hanteren: Dit apparaat is speciaal ontworpen voor geluidsreproductie van CD’s met het -teken. Geen andere schijven kunnen worden gebruikt. Plaats de CD altijd in de schijflade met het label de naar boven gericht. (CD’s kunnen slechts op één zijde worden afgespeeld.) ...
BASISBEDIENING 1. Bereid u voor op het gebruik door de stekker in het stopcontact te steken. 2. Draai de VOLUME + / - -knop rechtsom om de radio aan te zetten en stel in op het gewenste geluidsniveau. EEN CD BELUISTEREN 1.
Página 23
3. Druk eenmaal op de Vooruit spoelen-knop om naar het begin van de volgende track te gaan. 4. Druk eenmaal op de Achteruitspoelen-knop om door te gaan naar het begin van de huidige track. Druk tweemaal op de Achteruitspoelen-knop om naar het begin van de vorige track te gaan.
Página 24
EEN USB-AUDIOPRODUCT OF MMC/SD-KAART AFSPELEN 1. Open het deksel. 2. Sluit een externe audiobron aan. Plaats een USB-audioproduct (bijv. een MP3-speler) in de USB-aansluiting van het apparaat. Druk gedurende lange tijd op de AFSPELEN/PAUZE-knop / druk tweemaal op de CD/USB/SD-schakelaar om de USB-functie in te schakelen en de USB-indicator gaat branden.
Página 25
5. Druk op de Vooruit spoelen-knop om naar het begin van de volgende track te gaan. 6. Druk eenmaal op de Achteruit spoelen-knop om door te gaan naar het begin van de huidige track. Druk tweemaal op de Achteruit spoelen-knop om naar het begin van de vorige track te gaan.
NAAR DE RADIO LUISTEREN 1. Druk de CD/AM/FM-knop naar de AM of FM-positie. 2. Stem af op de gewenste frequentie. 3. Antenne Voor optimale FM-ontvangst moet u de ingebouwde FM-draadantenne, die zich onderaan de achterzijde van het apparaat bevindt, uittrekken en hem bewegen totdat de zender waarop u hebt afgestemd duidelijk ontvangen wordt.
SPECIFICATIES VERSTERKER-gedeelte Uitgangsvermogen..........1,5 W +1,5 W Frequentierespons..........60 tot 20.000 Hz TUNER-gedeelte FM-gedeelte Frequentiebereik..........87,5 tot 108 MHz AM-gedeelte Frequentiebereik..........530 tot 1600 KHz CD-SPELER-gedeelte Frequentierespons..........60 tot 20.000 Hz +/-4 dB Signaal-ruisverhouding........55 dB (IEC-A) LUIDSPREKERSYSTEEM-gedeelte Type..............1-richting Impedantie............8 ohm Ingangsvermogen..........
VERHELPEN VAN STORINGEN In het geval er een probleem zich voordoet met het apparaat, gelieve naar de hieronder vermelde problemen te kijken en te zien of u het zelf kan verhelpen vooraleer contact op te nemen met uw dealer. Probleem Oorzaak Oplossing De stroom wordt niet...
Página 29
Probleem Oorzaak Oplossing Er is niet naar behoren Stem naar behoren af afgestemd op de U kan niet luisteren naar zender. op de gewenste zender. enige zender of het Een TV wordt dichtbij Zet de verstorende TV signaal lijkt zwak. gebruikt en verstoort de uit.
Página 30
Klantendienst U kunt contact opnemen met de Ricatech klantenservice als u een vraag of een probleem heeft met uw Ricatech product. U kunt contact met ons opnemen per telefoon en e-mail. E-mail Voor klantenondersteuning per e-mail stuurt u een e-mail naar support@ricatech.com Vergeet niet het modelnummer en serienummer van het product...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, certaines précautions de base indiquées ci-après, doivent toujours être prises : 1. Lire le mode d'emploi-Toutes les informations relatives au fonctionnement de l'appareil et à la sécurité doivent être lues avant d'utiliser l'appareil. 2.
Página 32
soient pas écrasés par des objets posés contre ou sur eux, faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises électriques et de la sortie du cordon hors de l'appareil. 13. Foudre-Pour une protection accrue de l'appareil lors d'un orage ou lorsqu'il est laissé sans surveillance ou n'est pas utilisé...
Página 33
20. Contrôles de sécurité-À l'issue de tout entretien ou réparation de ce produit, demandez au technicien d'entretien de réaliser des contrôles de sécurité pour déterminer si le produit est en bon état de fonctionnement. 21. Chaleur-L'appareil doit être situé à l'écart des sources de chaleur, tels que les radiateurs, les poêles ou cuisinières ou autres appareils (notamment les amplificateurs) susceptibles de dégager de la chaleur.
Página 34
Avant l'utilisation 1. Choisissez l'emplacement d'installation de l'unité avec précaution. Évitez de le placer sous les rayons directs du soleil ou près d'une source de chaleur. Évitez également les emplacements soumis à des vibrations, à une poussière excessive, au froid ou à l'humidité.
Página 35
EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS 1. Commutateur CD / AM / FM 10. Affichage LCD 2. Prise USB 11. VOYANT ON / Bouton OFF 3. Carte SD/MMC 12. Bouton avance rapide 4. Témoin SD 13. Bouton retour rapide 5. Voyant USB 14. Bouton d'ouverture CD / Bouton 6.
Página 36
ÉCOUTE D'UN DISQUE COMPACT Manipulation des disques compacts : Cet appareil a été spécialement conçu pour une reproduction sonore de disques compacts portant la marque . Aucun autre disque ne peut être utilisé. Placez toujours le disque dans le tiroir avec l'étiquette vers le haut.
Les disques doivent être rangés dans leur étui après usage, afin d'éviter de sérieuses rayures qui pourraient faire sauter la tête de lecture laser. N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil, à une forte humidité ou une température élevée pendant des périodes prolongées.
Página 38
Si vous voulez passer de la fonction SD à la fonction CD, appuyez longuement sur le bouton PLAY / PAUSE et la touche / CD / USB / SD la troisième fois. 2. Fermez le tiroir et appuyez sur la touche PLAY / PAUSE / CD / USB / SD pour démarrer la lecture du CD.
Página 39
CD, car ceci risquerait d'endommager l'appareil. 6. Arrêt de la lecture de CD. 7. TÉMOIN Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT des voyants pour activer le témoin. Le témoin s'allume en permanence autour de l'unité. Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ ARRÊT des voyants pour éteindre le témoin.
Página 40
REMARQUE : Lorsque les deux prises jack sont connectés, la priorité va aller à la prise USB. Si vous souhaitez lire une carte MMC / SD, débranchez la source audio externe de votre prise USB. 3. Le nombre total de pistes va s'afficher sur l'écran LCD.
8. Arrêt de la lecture de CD. REMARQUE : Si la carte MMC /SD est sale, essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. Les cartes doivent être rangées dans leur étui après usage afin de les protéger de la poussière.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie........1,5 W + 1,5 W Réponse en fréquence........60 à 20 000 Hz Section TUNER Section FM Plage de fréquences........87,5 à 108 MHz Section AM Plage de fréquences........530 à 1 600 KHz Section LECTEUR CD Réponse en fréquence........
GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problèmes avec l ’ appareil, veuillez vous reporter à la liste de problèmes et voyez si vous pouvez les résoudre vous-même avant de faire appel à votre revendeur. Problème Cause Solution L'appareil ne s'allume pas lorsque le Connectez l'appareil à...
Página 44
Le disque est très sale. Problème Cause Solution La station n'est pas Syntonisez syntonisée Impossible d'écouter les correctement la station correctement. stations, ou un signal souhaitée. Un téléviseur est utilisé Éteignez le téléviseur faible s'affiche. à proximité et interfère qui interfère. avec la réception radio.
Página 45
été acheté. Ils peuvent reprendre ce produit pour un recyclage respectueux de l' environnement. Service consommateur Vous pouvez contacter le service consommateur de Ricatech si vous avez une question ou un problème avec votre produit Ricatech. Vous pouvez nous contacter par téléphone ou par email.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, einschließlich: Anweisungen lesen-Alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen sind zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. Anweisungen aufbewahren-Die Sicherheits- und Betriebsanweisungen sind zum späteren Nachschlagen aufzubewahren. Anweisungen beachten-Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Betriebsanweisungen sind einzuhalten.
Página 47
befindlichen Gegenständen eingeklemmt werden. Richten Sie Ihre besondere Aufmerksamkeit auf die Kabel am Stecker, auf Steckdosen und auf die Stelle, wo die Kabel aus dem Gerät herauskommen. 13. Blitzeinschlag-Um dieses Gerät während eines Gewitters oder eines längeren Zeitraums, in dem es unbeaufsichtigt bleibt und nicht benutzt wird, zusätzlich zu schützen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie die Antenne oder das Kabelsystem ab.
Página 48
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde und ein deutlicher Leistungsabfall des Geräts bemerkbar ist-dies weist auf einen Wartungsbedarf hin. 19. Ersatzteile-Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker Ersatzteile gemäß den Herstellerangaben bzw. Teile mit den gleichen Eigenschaften wie die Originalteile verwendet.
Página 49
VORSICHT: Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät und bei Versagen oder Umgehen der Zugriffssperre. Direkte Bestrahlung durch den Laserstrahl vermeiden. (Siehe Markierungen auf der Rückseite des Geräts) Vor Gebrauch 1. Wählen Sie sorgfältig den Ort, an dem das Gerät aufgestellt wird. Vermeiden Sie das Aufstellen in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle.
LAGE DER BEDIENELEMENTE 1. CD/AM/FM-Schalter 10. LCD-Anzeige 2. USB-Buchse 11. BELEUCHTUNG EIN/AUS-Taste 3. SD-/MMC-Buchse 12. Schnellvorlauf-Taste 4. SD-Anzeige 13. Schnellrücklauf-Taste 5. USB-Anzeige 14. Taste CD-Fach öffnen/schließen 6. LAUTSTÄRKE-Regler 15. Lautsprecher 7. PLAY/PAUSE-Taste/CD/USB/SD-Schalter 16. Antenne 8. STOPP-Taste 17. Netzkabel 9. EINSTELLUNGS-Knopf WIEDERGABE EINER COMPACT DISC Umgang mit Compact Discs: Dieses Gerät wurde speziell für die Klangwiedergabe von Compact Discs mit dem...
Página 51
Legen Sie die Compact Disc stets so in das Disc-Fach ein, dass das Etikett nach oben zeigt. (Compact Discs können nur auf einer Seite abgespielt werden.) Um eine Disc aus ihrer Aufbewahrungshülle zu nehmen, drücken Sie auf die Mitte der Hülle und heben Sie die Disc heraus, fassen Sie sie dabei vorsichtig am Rand an.
GRUNDBEDIENUNG 1. Stecken Sie in Vorbereitung zum Gebrauch den Netzstecker in die Steckdose. 2. Drehen Sie den Regler LAUTSTÄRKE +/- im Uhrzeigersinn, um das Radio einzuschalten, und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. WIEDERGABE EINER CD 1. Schieben Sie den CD/AM/FM-Knopf in die Stellung CD. Drücken Sie zum Öffnen des CD-Fachs und legen Sie die CD in das Fach.
Página 53
3. Drücken Sie einmal die Schnellvorlauf-Taste, um zum Beginn des nächsten Titels zu springen. 4. Drücken Sie einmal die Schnellrücklauf-Taste, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen. Drücken Sie zweimal die Schnellrücklauf-Taste, um zum Beginn des vorigen Titels zu springen. Schnellrücklauf (S.R.) und Schnellvorlauf (S.V.) Sie können zu jeder beliebigen Stelle in einem gewählten Titel zurück- oder vorspulen, indem Sie die S.R.- oder S.V.-Taste gedrückt halten.
Página 54
WIEDERGABE VON EINEM USB-AUDIOGERÄT ODER EINER MMC/SD-KARTE 1. Öffnen Sie die Abdeckung. 2. Schließen Sie eine externe Audioquelle an. Stecken Sie ein USB-Audiogerät (d. h. einen MP3-Spieler) USB-Anschluss ein. Drücken zweimal lange PLAY/PAUSE-Taste / den CD/USB/SD-Schalter, USB-Funktion umzuschalten. USB-Anzeige leuchtet daraufhin auf. ...
Página 55
4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste / den CD/USB/SD-Schalter, um die Wiedergabe der Musikdatei zu starten. 5. Drücken Sie die Schnellvorlauf-Taste, um zum Anfang des nächsten Titels zu springen. 6. Drücken Sie einmal die Schnellrücklauf-Taste, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen. Drücken Sie zweimal die Schnellrücklauf-Taste, um zum Beginn des vorigen Titels zu springen.
HINWEIS: Wenn die MMC/SD-Karte verschmutzt ist, wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Karten sollten zum Schutz vor Staub nach dem Gebrauch wieder in ihrer Hülle verstaut werden. Überprüfen Sie, ob sich der Schalter an der Seite der MMC/SD-Karte in der Verriegelungsposition („lock“) befindet.
TECHNISCHE DATEN VERSTÄRKER-Bereich Ausgangsleistung..........1,5 W +1,5 W Frequenzgang............60 bis 20 000 Hz SENDERABSTIMMUNGS-Bereich UKW-Bereich Frequenzbereich............ 87,5 bis 108 MHz MW-Bereich Frequenzbereich............ 530 bis 1600 KHz CD-SPIELER-Bereich Frequenzgang............60 bis 20 000 Hz +/-4 dB Rauschabstand............55 dB (IEC-A) LAUTSPRECHERSYSTEM-Bereich Typ................
Página 58
FEHLERSUCHTABELLE Gehen Sie bei Problemen mit dem Gerät bitte die Fehlerbeschreibungen durch und überprüfen Sie, ob Sie die Probleme selbst beheben können, bevor Sie sich an Ihren Händler wenden. Problem Ursache Lösung Das Gerät schaltet sich Der Netzstecker des Schließen Sie das nicht ein, wenn der Geräts ist nicht Gerät an die...
Página 59
Störgeräusche oder die beschädigt oder gewechselt werden. Die CD sorgfältig Wiedergabe stoppt oder verformt. Die CD ist stark springt. reinigen. verschmutzt. Die CD ist selbst Die CD sollte gebrannt, beschädigt „nod” erscheint auf der gewechselt werden. oder verformt. Die CD sorgfältig LCD-Anzeige.
Página 60
RECYCLING Diese Markierung weist darauf hin, dass dieses Gerät in der gesamten EU nicht im Haushaltsabfall entsorgt werden sollte. Um mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, zeigen Sie Verantwortung und fördern Sie durch Recycling die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen.
Página 61
Kundendienst Sollten Sie eine Frage oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt haben, können Sie den Ricatech-Kundenservice kontaktieren. Sie können uns per Telefon und E-Mail erreichen. E-Mail Für Kundenbetreuung per E-Mail bitte eine E-Mail senden an support@ricatech.com Achten Sie bitte darauf, Modellnummer und Seriennummer des Produktes sowie Ihren Namen &...
Página 62
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar productos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas, incluyendo: 1. Lea las instrucciones-Debe leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de poner en marcha el aparato. 2.Guarde las instrucciones-Debe guardar las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para futuras consultas.
Página 63
11. Protección del Cable de Alimentación- Los cables de alimentación deben situarse para evitar pisarlos o aplastarlos con objetos ubicados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde los cables salen del aparato. 12.
Página 64
18. Piezas de repuesto-Al sustituir las piezas requeridas, asegúrese de que el técnico de mantenimiento ha utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante o de las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas podrían ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.
Página 65
(Consulte las marcas en la parte trasera de la unidad) Antes del uso 1. Seleccione cuidadosamente la ubicación de instalación de la unidad. Evite colocarlo bajo luz solar directa o cerca de una fuente de calor. Evite también emplazamientos sometidos a vibraciones y polvo, frío o humedad excesivos. Manténgase alejado de fuentes que emiten zumbidos, como transformadores o motores.
ESCUCHAR UN DISCO COMPACTO Transferencia de discos compactos: Esta unidad ha sido diseñada específicamente para reproducir sonido de discos compactos que lleven la marca . No se pueden usar otros discos. Coloque siempre el disco compacto en la bandeja con la etiqueta mirando hacia arriba. (Los discos compactos solo se pueden reproducir por un lado.) ...
FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1. Prepárese para conectar el enchufe en la toma de corriente de la pared. 2. Gire el control de VOLUME +/- en sentido horario para encender la radio y ajuste el nivel de sonido deseado. ESCUCHAR UN CD 1.
Página 69
3. Pulse el botón F.F una vez para ir al principio de la siguiente pista. 4. Pulse el botón F.R. una vez para saltar al inicio de la pista actual. Pulse el botón F.R. dos veces para saltar al inicio de la pista anterior. Retroceso Rápido (F.R.) y Avance Rápido (F.F.) Se puede retroceder o avanzar a cualquier punto de una pista seleccionada pulsando y manteniendo pulsado el botón F.R.
REPRODUCIR UN PRODUCTO DE AUDIO USB O TARJETA MMC/SD 1. Abra la cubierta. 2. Conecte una fuente de audio externa. Introduzca un producto de audio USB (p. ej. un reproductor MP3) en el conector del dispositivo USB. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA / interruptor CD/USB/SD dos veces para la función USB y se encenderá...
Página 71
5. Pulse el botón FF para saltar hasta el inicio de la siguiente pista. 6. Pulse el botón F.R. una vez para saltar al inicio de la pista actual. Pulse el botón F.R. dos veces para saltar al inicio de la pista anterior. Retroceso Rápido (F.R.) y Avance Rápido (F.F.) Se puede retroceder o avanzar a cualquier punto de una pista seleccionada pulsando y manteniendo pulsado el botón F.R.
ESCUCHAR LA RADIO 1. Pulse el botón CD/AM/FM a la posición AM o FM. 2. Sintonice la frecuencia deseada. 3. Antena Para obtener una recepción FM, asegúrese de estirar el cable integrado de antena FM ubicado abajo en la parte trasera de la unidad y muévalo hasta que la emisora que haya sintonizado se reciba nítidamente.
ESPECIFICACIONES Sección del AMPLIFICADOR Potencia de Salida..........1,5 W +1,5 W Respuesta de frecuencia........60 a 20.000 Hz Sección del SINTONIZADOR Sección de FM Rango de frecuencia..........87,5 a 108 MHz Sección de AM Rango de frecuencia..........530 a 1.600 KHz Sección del REPRODUCTOR DE CD Respuesta de frecuencia........
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de problemas con la unidad, estudie los problemas para ver si puede resolver los usted mismo antes de ponerse en contacto con su distribuidor. Problema Causa Solución La alimentación no se Conecte la unidad a La unidad está...
Página 75
El disco está muy sucio. Limpie cuidadosamente el CD. Problema Causa Solución La emisora no fue correctamente Sintonice sintonizada. No se puede escuchar correctamente la Un televisor se está ninguna emisora, o la emisora deseada. utilizando en las Apague el televisor señal es débil.
Página 76
recursos materiales.Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida o póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Ellos pueden recoger este producto para reciclaje seguro para el medio ambiente..
Página 77
Atención al cliente En caso de dudas o problemas con su producto Ricatech, contacte con el servicio de atención al cliente de Ricatech. Puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono o por correo electrónico. Correo electrónico Para el servicio de atención al cliente por correo electrónico, envíe su correo electrónico a support@ricatech.com Asegúrese de mencionar el número de modelo y número de serie...