Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Product Code: 885-403
Be sure to read this document before using the machine.
We recommend that you keep this document nearby for future reference.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Brother 885-403

  • Página 1 Product Code: 885-403 Be sure to read this document before using the machine. We recommend that you keep this document nearby for future reference.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following: “Read all instructions before using.” DANGER – To reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
  • Página 3: Important

    If the problem persists, please consult your local authorized Brother dealer. For additional product information and updates, visit our web site at www.brother.com The contents of this manual and specifications of this product are subject to change without notice.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    —————————————————————————————————————————————————————————— CONTENTS CONTENTS ......................... 3 1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE ............5 NAMES OF MACHINE PARTS AND THEIR FUNCTIONS ............ 5 The main parts ..............................5 Needle and presser foot section ........................6 Flat bed attachment ............................6 ACCESSORIES ........................7 OPTIONAL ACCESSORIES ....................
  • Página 5 3. UTILITY STITCHES ..................27 USEFUL STITCHES ......................27 Zigzag stitches ............................... 27 Basic stitching ..............................27 Blind hem stitching ............................28 Darning ................................29 Over edge stitch ............................. 29 BUTTONHOLE SEWING/ BUTTON SEWING ..............30 Buttonhole sewing ............................30 Button sewing ..............................31 ZIPPER INSERTION ......................33 APPLIQUÉ, MONOGRAMMING AND EMBROIDERING ..........
  • Página 6: Knowing Your Sewing Machine

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— KNOWING YOUR SEWING MACHINE NAMES OF MACHINE PARTS AND THEIR FUNCTIONS The main parts a Needle position selector (page 22) h Built-in handle Shift this lever to select needle position. i Spool pin (page 10 and 13) b Stitch width knob (page 22) The spool pin holds the spool of thread.
  • Página 7: Needle And Presser Foot Section

    Flat bed attachment Needle and presser foot section The accessories are stored in a compartment inside the flat bed attachment. Lift the bottom of the flat bed attachment toward you, and then pull the flat bed attachment out to remove it. a Flat bed attachment b Storage compartment a Presser foot holder assembly...
  • Página 8: Accessories

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— ACCESSORIES The following accessories are stored in the flat bed attachment. We have designed these accessories to help you be able to carry out most sewing tasks. Note (For U.S.A. only) ● Foot controller: Model KD-1902 This foot controller can be used on the following machine models: LS-2000/LS2250PRW/LS2300PRW/LS2350/LX2375/LS2400.
  • Página 9: Using Your Sewing Machine

    USING YOUR SEWING MACHINE Power supply precautions Be sure to observe the following precautions concerning the power supply. WARNING ● Use only regular household electricity for the power source. Using other power sources may result in fire, electric shock, or damage to the machine. ●...
  • Página 10: Foot Controller

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Set the main power switch to “I”. Foot controller CAUTION ● When connecting the foot controller, be sure to turn off the sewing machine in order to prevent the machine from accidentally being The sewing lamp comes on when the started.
  • Página 11: Threading The Machine

    THREADING THE MACHINE Winding the bobbin This section describes how to wind the thread onto the bobbin. 1 Pulling it in as far as possible. a Pre-tension disk b Bobbin winder shaft c Bobbin CAUTION ● We designed the bobbin that comes with this machine. If you use bobbins from other models, the machine will not work properly.
  • Página 12: Lower Threading

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— While holding the end of the thread, gently press Memo the foot controller to wind the thread around the ● When the sewing machine is started or the bobbin a few times. Then stop the machine. handwheel is turned after winding the thread around the bobbin, the machine will make a clicking sound;...
  • Página 13 Turn off the sewing machine. Pull the trailing thread through the slot, down and to the left, as shown below, until it enters Open the shuttle cover behind the flat bed the delivery eye under the tension spring. attachment at the front of the machine. a Tension spring b 5 cm (2 inches) a Flat bed attachment...
  • Página 14: Upper Threading

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Upper threading Set the upper thread and thread the needle. a Spool pin b Thread guide (rear) c Thread guide (front) d Thread take-up lever CAUTION ● Make sure you thread the machine properly. Otherwise, the thread could tangle and break the needle. Turn off the sewing machine.
  • Página 15: Drawing Up The Lower Thread

    Guide the thread through the thread take-up lever from right to left. Drawing up the lower thread Lightly hold the end of the upper thread. a Thread take-up lever Put the thread behind the needle bar thread guide above the needle. a Upper thread The thread can easily be passed behind the Turn the handwheel toward you...
  • Página 16: Replacing The Needle

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— REPLACING THE NEEDLE This section provides information on sewing machine needles. Needle precautions Be sure to observe the following precautions concerning the handling of the needle. Failure to observe these precautions is extremely dangerous. Be sure to read and carefully follow the instructions below. CAUTION ●...
  • Página 17: Checking The Needle

    CAUTION Replacing the needle ● The appropriate fabric, thread and needle Replace the needle as described below. Use a coin combinations are shown in the table on the and a needle that has been determined to be straight previous page. If the combination of the according to the instructions in “Checking the fabric, thread and needle is not correct, needle”...
  • Página 18 KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Hold the needle with your left hand, and then While holding the needle with your left hand, use a coin to turn the needle clamp screw use the coin to tighten the needle clamp screw counterclockwise to remove the needle.
  • Página 19: Sewing With A Twin Needle (Option)

    Sewing with a twin needle (Option) We have designed your machine so you can sew with the optional twin needle and two top threads. You can use the same color or two different colors of thread for making decorative stitches. CAUTION ●...
  • Página 20: Replacing The Presser Foot

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— REPLACING THE PRESSER FOOT CAUTION ● Always turn off the power before you change the presser foot. If you leave the power on and step on the controller, the machine will start and you may be injured. ●...
  • Página 21: Removing The Presser Foot Holder

    ■ Attaching the presser foot holder Raise the presser foot lever to check that the presser foot is securely attached. Align the presser foot holder with the lower- left side of the presser bar. Removing the presser foot a Presser foot holder holder b Presser bar Remove the presser foot holder when cleaning the...
  • Página 22: Sewing Basics

    SEWING BASICS ——————————————————————————————————————————————————— SEWING BASICS SEWING Basic sewing operations are described below. Before operating the sewing machine, read the following precautions. CAUTION ● While the machine is in operation, pay special attention to the needle location. In addition, keep your hands away from all moving parts such as the needle and handwheel, otherwise injuries may occur.
  • Página 23: Stitch Width Knob

    Stitch width knob The width of the zigzag stitch is regulated by operating the stitch width knob. The numbers above the knob represent the stitch width in millimeters (mm). The larger numbers set a wider stitch width. When the knob is set at 0, a straight stitch is sewn. a Stitch length knob b Shorter c Longer...
  • Página 24: Starting To Sew

    SEWING BASICS ——————————————————————————————————————————————————— Lower the presser foot lever. Starting to sew Turn on the sewing machine. a Presser foot lever Slowly press down on the foot controller. Raise the needle to its highest position by turning the handwheel toward you (counterclockwise).
  • Página 25: Thread Tension

    ■ Upper tension is too loose Thread tension Loops appear on the wrong side of the fabric. The thread tension will affect the quality of your stitches. You may need to adjust it when you change Note fabric or thread. ●...
  • Página 26: Useful Sewing Tips

    SEWING BASICS ——————————————————————————————————————————————————— USEFUL SEWING TIPS Various ways to achieve better results for your sewing projects are described below. Refer to these tips when sewing your project. Trial sewing Sewing curves A trial piece of fabric should be sewn since, depending Stop sewing, and then slightly change the sewing on the type of fabric and stitching being sewn, the direction to sew around the curve.
  • Página 27: Sewing Thin Fabrics

    Sewing thin fabrics When sewing thin fabrics, the stitching may become misaligned or the fabric may not feed correctly. If this occurs, place thin paper or stabilizer material under the fabric and sew it together with the fabric. When you have finished sewing, tear off any excess paper.
  • Página 28: Utility Stitches

    UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— UTILITY STITCHES USEFUL STITCHES When sewing is finished, cut the thread. Zigzag stitches • For details, refer to “Starting to sew” You can use the zigzag stitches to join together (page 23). seams and finish them in one operation. They are CAUTION also useful for sewing stretch materials.
  • Página 29: Blind Hem Stitching

    When sewing is finished, cut the thread. Sew 5-6 stitches on the fold using the R needle position, a straight stitch (0 width) and stitch • For details, refer to “Starting to sew” length of 3-4. Quickly set the width to 2-3, (page 23).
  • Página 30: Darning

    UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— Darning Over edge stitch Reinforce points that will be subject to strain. The Overlock Stitch is used to prevent the edge of the fabric from fraying. Stitch width Stitch width Stitch length Stitch length Needle position M Needle position L Presser foot None...
  • Página 31: Buttonhole Sewing/ Button Sewing

    BUTTONHOLE SEWING/ BUTTON SEWING Buttonholes can be sewn and buttons can be sewn on. Step C: Final Bar Tack Buttonhole sewing Set the stitch width to 5. Sew 3-6 stitches. Stitch width See the instructions below. Set between 0 and 1 (F) for the Stitch length Stop the machine when the needle is in the fabric Satin Stitch.
  • Página 32: Button Sewing

    UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— Insert a pin at the end of the buttonhole Stop the machine when the needle is in the fabric stitching to prevent the stitching from being and at the right side of the stitches. (position C) cut, and then use a seam ripper to cut towards the pin and open the buttonhole.
  • Página 33 Measure the distance between the holes in the Pull the fabric to the left side of the machine, button to be attached. and then cut the upper and lower threads, leaving a length of 15 cm (6 inches). Pull the upper thread at the end of the stitching to the wrong side of the fabric, and then tie it with the bobbin thread.
  • Página 34: Zipper Insertion

    UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— ZIPPER INSERTION You can use the zipper foot “I” to sew different types of zippers, and can easily position it to the right or left side of the needle. When sewing the right side of the zipper, attach the shank to the left pin of the zipper foot. When sewing the left side of the zipper, attach the shank to the right pin of the zipper foot.
  • Página 35: Appliqué, Monogramming And Embroidering

    APPLIQUÉ, MONOGRAMMING AND EMBROIDERING Zigzag stitches can be used for sewing appliqués, monogramming and embroidering. Appliqués Monogramming and embroidering You can create an appliqué by cutting a different piece of fabric into a shape and using it as a decoration. Stitch width Stitch length Set at any position.
  • Página 36 UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— Grip the hoop with the thumbs and Secure with a few straight stitches at the end forefingers of both hands while pressing the of the design. fabric with the middle and third fingers, and support the outside of the hoop with your Memo little fingers.
  • Página 37: Decorative Stitching

    DECORATIVE STITCHING Various decorative stitches can be sewn with this sewing machine. Gathering Satin stitches Various decorative stitches can be obtained by Stitch width sewing with the Satin Stitch according to the instructions on the following page. Stitch length Stitch width See the table on this page.
  • Página 38: Attaching The Lace

    UTILITY STITCHES —————————————————————————————————————————————————— Attaching the lace Cording Stitch width Set according to the thickness of Stitch width the cord being used. Stitch length Stitch length Needle position M Needle position M Presser foot Zigzag Presser foot Zigzag Needle Single Needle Single Place the lace under the fabric leaving a 5 mm Set the stitch width knob so the needle will...
  • Página 39: Appendix

    APPENDIX MAINTENANCE Simple sewing machine maintenance operations are described below. After oiling, run the machine for a short time Precautions on storing the at a fast speed without thread. machine Memo Do not store the machine in any of the locations described below, otherwise damage to the machine ●...
  • Página 40: Cleaning The Machine Surface

    APPENDIX ————————————————————————————————————————————————————— Remove the face plate from the machine. Cleaning the shuttle race CAUTION ● Be sure to unplug the machine before cleaning it, otherwise injuries or an electric shock may occur. Turn off the machine and unplug it. Raise the needle and the presser foot, and Note then remove the presser foot and the needle.
  • Página 41: Cleaning The Feed Dogs

    Remove the hook by grasping its center post Attach the bobbin case, the presser foot and and pulling it out. the needle before using the machine. Cleaning the feed dogs CAUTION ● Make sure you unplug the machine before you clean it. Otherwise, you may get an electric shock or be injured.
  • Página 42: Bobbin Case Tension Adjustment

    APPENDIX ————————————————————————————————————————————————————— ■ Bobbin tension is too tight Bobbin case tension Loops appear on the wrong side of the fabric. adjustment The bobbin thread tension has already been adjusted a Wrong side at the factory for general use. For most sewing b Surface c Upper thread applications, no adjustment is needed.
  • Página 43: Troubleshooting

    If the machine stops operating correctly, check the following possible problems before requesting service. You can solve most problems by yourself. If you need additional help, the Brother Solutions Center offers the latest FAQs and troubleshooting tips. Visit us at “ http://solutions.brother.com ”.
  • Página 44 APPENDIX ————————————————————————————————————————————————————— Symptom Possible cause How to put it right Reference The needle is bent or blunt. Replace the needle. page 16 You have not inserted the needle Insert the needle properly. page 16 properly. Replace the needle plate. The area around the hole in the nee- Contact your retailer or the nearest –...
  • Página 45 Symptom Possible cause How to put it right Reference You have not threaded the upper Thread the upper thread and wind thread properly or fitted the bobbin page 11, 13 the bobbin thread properly. properly. You have not fitted the spool prop- Fit the spool properly.
  • Página 46: When The Thread Is Entangled

    APPENDIX ————————————————————————————————————————————————————— Turn the handwheel to raise the needle, then When the thread is entangled remove the fabric. CAUTION ● Do not pull or push fabric while stitching. It may bend the needle causing it to break. Perform steps of “Cleaning the shuttle race” on page 39.
  • Página 47: Index

    INDEX stitch length knob ............ 5 stitch width knob ............. 5 accessories ..............7 straight stitch ..............27 appliqués ..............34 stretch fabrics ............... 26 basic stitching ...............27 thick fabrics ..............25 blind hem stitching ............28 thin fabrics ..............26 bobbin ..............10 thread cutter ..............23 bobbin case ..............12 thread guide ..............
  • Página 49 Product Code (Código de producto): 885-403 Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
  • Página 50: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice esta máquina, deberá seguir siempre unas medidas de seguridad básicas, incluidas las que se enumeran a continuación: “Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina”. PELIGRO – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.
  • Página 51: Lea Este Manual Antes De Utilizar La Máquina

    Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano. Si desea obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio web www.brother.com El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 52 —————————————————————————————————————————————————————————— CONTENIDO CONTENIDO ........................3 1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ............5 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA ..........5 Componentes principales ..........................5 Sección de aguja y pie prensatela ........................6 Unidad de cama plana ............................. 6 ACCESORIOS ........................
  • Página 53 3. PUNTADAS CON APLICACIONES ...............27 PUNTADAS ÚTILES ......................27 Puntadas de zig-zag ............................27 Costura básica ............................... 27 Costura invisible para dobladillo ........................28 Zurcidos ................................. 29 Costura de sobreorilla ............................ 29 COSTURA DE OJALES Y BOTONES .................. 30 Costura de ojales ............................30 Costura de botones ............................
  • Página 54: Conozca Su Máquina De Coser

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Componentes principales a Selector de posición de aguja (página 22) h Asa incorporada Desplace este pulsador para seleccionar la posición de i Portacarrete (página 10 y 13) la aguja.
  • Página 55: Sección De Aguja Y Pie Prensatela

    Unidad de cama plana Sección de aguja y pie prensatela Los accesorios se encuentran en un compartimento dentro de la unidad de cama plana. Levante la parte inferior de la unidad de cama plana hacia usted y, a continuación, tire de ella para quitarla.
  • Página 56: Accesorios

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ACCESORIOS Los accesorios siguientes están guardados en la unidad de cama plana. Hemos diseñado estos accesorios para ayudarle a realizar la mayoría de las tareas de costura. Nota ● Puede obtener el tornillo del soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: 132730-122) ●...
  • Página 57: Uso De La Máquina De Coser

    USO DE LA MÁQUINA DE COSER Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. ADVERTENCIA ● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
  • Página 58: Pedal

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Establezca el interruptor de la alimentación Pedal en posición “I”. PRECAUCIÓN ● Al conectar el pedal, asegúrese de apagar la máquina de coser para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. La bombilla de coser se enciende al Cuando pise el pedal lentamente, la máquina encender la máquina.
  • Página 59: Enhebrado De La Máquina

    ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. 1 Tirando del hilo al máximo. a Disco pretensión b Eje de la devanadora de bobina c Bobina PRECAUCIÓN ●...
  • Página 60: Enhebrado Del Hilo Inferior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Mientras sujeta el extremo del hilo, pise Recuerde suavemente el pedal para enrollar el hilo ● Al encender la máquina de coser o girar la alrededor de la bobina unas cuantas veces. rueda después de enrollar el hilo en la Después pare la máquina.
  • Página 61 Apague la máquina de coser. Pase el extremo del hilo por la ranura y luego tire de él hacia abajo y hacia la izquierda, Abra la tapa de la lanzadera detrás de la como se indica a continuación, hasta que pase unidad de cama plana en la parte frontal de la por el ojo que hay debajo del resorte de máquina.
  • Página 62: Hilo Superior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. a Portacarrete b Guía del hilo (trasera) c Guía del hilo (delantera) d Tirahilo PRECAUCIÓN ● Asegúrese de enhebrar la máquina correctamente. En caso contrario, el hilo se podría enganchar y la aguja podría romperse. Apague la máquina de coser.
  • Página 63: Procedimiento Para Tirar Del Hilo Inferior

    Guíe el hilo por el tirahilo de derecha a izquierda. Procedimiento para tirar del hilo inferior Sujete suavemente el extremo del hilo superior. a Tirahilo Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja, por encima de la aguja. Para pasar fácilmente el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja, sujételo con la a Hilo superior...
  • Página 64: Cambio De La Aguja

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— CAMBIO DE LA AGUJA En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. Precauciones con las agujas Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso.
  • Página 65: Comprobación De La Aguja

    PRECAUCIÓN Cambio de la aguja ● En la tabla de la página anterior se indica cuál Cambie la aguja tal y como se indica a continuación. es la combinación adecuada de tela, hilo y Utilice una moneda y una aguja recta que haya aguja.
  • Página 66 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Sujete la aguja con la mano izquierda y, a Con la aguja en la mano izquierda, utilice una continuación, utilice una moneda para girar el moneda para apretar el tornillo de la presilla tornillo de la presilla de la aguja hacia la de la aguja hacia la derecha.
  • Página 67: Costura Con Aguja Gemela (Opción)

    Costura con aguja gemela (opción) La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja gemela opcional y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. PRECAUCIÓN ● Utilice sólo las agujas gemelas diseñadas para esta máquina (código de pieza: 131096-121). Otras agujas podrían romperse y causar averías en la máquina.
  • Página 68: Cambio Del Pie Prensatela

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar el pie prensatela, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará a funcionar y podría lesionarse. ● Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura elegida. Si utiliza un pie prensatela erróneo, la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse, y podría causar lesiones.
  • Página 69: Extracción Del Soporte Del Pie Prensatela

    ■ Colocación del soporte del pie prensatela Suba la palanca del pie prensatela para comprobar que el pie esté colocado firmemente. Alinee el soporte del pie prensatela con la parte inferior izquierda de la barra del pie prensatela. Extracción del soporte del a Soporte del pie prensatela pie prensatela b Barra del pie prensatela...
  • Página 70: Funciones De Costura Básicas

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes. PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá mantener las manos alejadas de todas las piezas en movimiento, como la aguja y la rueda de mano, ya que podría sufrir daños.
  • Página 71: Botón De Anchura De Puntada

    Botón de anchura de puntada La anchura de la puntada de zig-zag se regula mediante el botón de anchura de puntada. Los números situados encima del botón representan la anchura de la puntada en milímetros (mm). Los números mayores ajustan una anchura de puntada mayor.
  • Página 72: Inicio De La Costura

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— Baje la palanca del pie prensatela. Inicio de la costura Encienda la máquina de coser. a Palanca del pie prensatela Pise lentamente el pedal. Suba la aguja a la posición más alta girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda). La máquina empezará...
  • Página 73: Tensión Del Hilo

    ■ El hilo superior está demasiado flojo Tensión del hilo Aparecerán ondas en el revés de la tela. La tensión del hilo afectará a la calidad de las puntadas. Cuando cambie de tela o de hilo, es Nota posible que necesite ajustar la tensión del hilo. ●...
  • Página 74: Consejos Útiles De Costura

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Costura de prueba Costura de curvas Deberá coser antes una pieza de prueba, pues, Detenga la costura y, a continuación, cambie dependiendo del tipo de tela y de costura, los ligeramente la dirección para coser dibujando la curva.
  • Página 75: Costura De Telas Finas

    Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cósalo junto con la tela. Cuando haya terminado la costura, arranque el papel sobrante.
  • Página 76: Puntadas Con Aplicaciones

    PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— PUNTADAS CON APLICACIONES PUNTADAS ÚTILES Cuando haya terminado la costura, corte el hilo. Puntadas de zig-zag • Si desea más información, consulte “Inicio Las puntadas de zig-zag permiten unir costuras y de la costura” (página 23). terminarlas en una sola operación.
  • Página 77: Costura Invisible Para Dobladillo

    Cuando haya terminado la costura, corte el hilo. Cosa entre 5 y 6 puntadas en el pliegue utilizando la posición de la aguja R, una • Si desea más información, consulte “Inicio puntada recta (anchura 0) y una longitud de de la costura”...
  • Página 78: Zurcidos

    PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— Zurcidos Costura de sobreorilla Refuerce los puntos que vayan a salir más tirantes. La puntada overlock evita que el borde de la tela se deshilache. Anchura de la puntada Anchura de la puntada Longitud de la puntada Longitud de la puntada...
  • Página 79: Costura De Ojales Y Botones

    COSTURA DE OJALES Y BOTONES Se pueden coser los ojales y después los botones sobre ellos. Paso C: Barra de remate final Costura de ojales Ajuste la anchura de la puntada en 5. Anchura de la Consulte las instrucciones que se Cosa de 3 a 6 puntadas.
  • Página 80: Costura De Botones

    PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— Inserte un alfiler en el extremo del pespunte Pare la máquina con la aguja insertada en la del ojal para evitar que el pespunte se corte y, tela y en el lado derecho de las puntadas a continuación, utilice un abreojales para (posición C).
  • Página 81 Mida la distancia entre los orificios del botón Tire del hilo hacia la derecha de la máquina y, que se va a colocar. a continuación, corte los hilos superiores e inferiores, dejando una longitud de 15 cm (6 pulgadas). Saque el hilo superior al terminar la costura hacia el revés de la tela y, a continuación, haga un nudo atándolo con el hilo de la Coloque la placa de zurcir en la placa de la...
  • Página 82: Costura De Cremalleras

    PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— COSTURA DE CREMALLERAS El pie para cremalleras “I” puede utilizarse para coser diferentes tipos de cremalleras y se puede colocar fácilmente a la derecha o a la izquierda de la aguja. Al coser el lado derecho de la cremallera, coloque la lengüeta en la patilla izquierda del pie para cremalleras. Cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera, coloque la lengüeta en la patilla derecha del pie para cremalleras.
  • Página 83: Aplicaciones, Monogramas Y Bordados

    APLICACIONES, MONOGRAMAS Y BORDADOS Las puntadas de zig-zag permiten coser aplicaciones, monogramas y bordados. Aplicaciones Monogramas y bordados Puede crear una aplicación si corta un trozo diferente de tela con forma y lo utiliza como motivo Anchura de la puntada decorativo.
  • Página 84 PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— Agarre el aro con los dedos pulgar e índice Asegure con unas cuantas puntadas rectas al mientras presiona el tejido con los dedos final del diseño. corazón y anular y sujete la parte exterior del aro con los meñiques. Recuerde ●...
  • Página 85: Costuras Decorativas

    COSTURAS DECORATIVAS Con esta máquina se pueden coser varios tipos de puntadas decorativas. Fruncidos Puntadas para satén Pueden obtenerse diversas costuras decorativas Anchura de la utilizando la costura para satén según las puntada instrucciones que se indican en la página siguiente. Longitud de la puntada Anchura de la...
  • Página 86: Colocación Del Encaje

    PUNTADAS CON APLICACIONES ——————————————————————————————————————————— Colocación del encaje Cordones Anchura de la Anchura de la Ajuste en función del grosor del puntada puntada cordón. Longitud de la Longitud de la puntada puntada Posición de la Posición de la aguja aguja Pie prensatela Zig-zag Pie prensatela Zig-zag...
  • Página 87: Anexo

    ANEXO MANTENIMIENTO A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Después de engrasar, utilice la máquina a alta Precauciones para el velocidad durante un breve periodo de tiempo sin colocar hilo. almacenamiento de la máquina No guarde la máquina en ninguno de los lugares que Recuerde se describen a continuación ya que, de lo contrario, la máquina puede dañarse;...
  • Página 88: Limpieza De La Superficie De La Máquina

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Retire la placa frontal de la máquina. Limpieza de la pista de la lanzadera PRECAUCIÓN ● Asegúrese de desenchufar la máquina antes de limpiarla, de lo contrario, podrían producirse daños o descargas eléctricas. Apague la máquina y desenchúfela. Nota ●...
  • Página 89: Limpieza De Los Dientes De Arrastre

    Quite el ganchillo agarrándolo por el centro y Coloque la caja de la bobina, el pie prensatela tirando de él. y la aguja antes de utilizar la máquina. Limpieza de los dientes de arrastre PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que desenchufa la máquina antes de proceder a su limpieza.
  • Página 90: Ajuste De La Tensión De La Caja De La Bobina

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— ■ El hilo de la bobina está demasiado tenso Ajuste de la tensión de la Aparecerán ondas en el revés de la tela. caja de la bobina La tensión del hilo de la bobina ya se ha ajustado en a Revés fábrica para un uso general.
  • Página 91: Solución De Problemas

    Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes posibles problemas antes de solicitar una reparación. Usted mismo puede solucionar la mayor parte de los problemas. Si necesita ayuda adicional, el Brother Solutions Center proporciona la solución de problemas y las preguntas frecuentes más recientes. Visite nuestro sitio web “...
  • Página 92 ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa posible Solución Referencia Desenganche el hilo. Si el hilo está El hilo está enganchado en alguna pieza como, por ejemplo, en la pista enganchado en la caja de lanzadera, página 39 de la lanzadera. limpie la pista de la lanzadera. La aguja está...
  • Página 93 Síntoma Causa posible Solución Referencia El hilo superior Coloque el hilo de la bobina El hilo de la bobina no se ha está demasiado página 11 colocado correctamente. correctamente. tenso. No ha enhebrado el hilo superior Enhebre el hilo superior y devane el correctamente o ha colocado la página 11, 13 hilo de la bobina correctamente.
  • Página 94: Cuando El Hilo Está Enredado

    ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Gire la rueda para subir la aguja y, a Cuando el hilo está enredado continuación, saque la tela. PRECAUCIÓN ● No tire de la tela ni la empuje cuando esté cosiendo. Podría doblar la aguja y romperla. Realice los pasos de “Limpieza de la pista de la lanzadera”...
  • Página 95: Índice

    ÍNDICE portacarrete adicional ........... 18 pulsador de retroceso ........... 23 accesorios ...............7 puntada recta ..............27 aguja ................15 puntadas de zig-zag ........25 aguja gemela ............17 agujas de máquina de coser ..........15 aplicaciones ..............34 rueda ................5 bobina ..............10 selector de posición de aguja ........22 bordado ................34 solución de problemas ..........
  • Página 96 English Spanish 885-403 Printed in China XE7071-501 5...

Tabla de contenido