• Introduzir a lança do vapor no recipiente
fazendo com que o bico atinja o fundo do
recipiente. (fig. 7A)
• Rodar a manivela para a esquerda para
fazer com que o vapor saia e aquecer o
leite durante alguns segundos.
• Importante: Não aquecer excessiva-
mente o leite. Leite excessivamen-
te aquecido (cozido) não forma mais
espuma.
• Depois de alguns de alguns segundos le-
vantar o bico da lança levando-o à super-
fície do leite. (fig. 7B)
• Assim que o leite estiver com espuma
suficiente, fechar a torneira do vapor.
• Deitar o leite em uma chávena.
Fig. 8
Fig. 8
Fig. 8
Fig. 8
Fig. 8
CUIDADOS
CUID
CUID
ADOS
ADOS
ADOS
CUID
CUID
ADOS
E LIMPEZA
E LIMPEZA
E LIMPEZA
E LIMPEZA
E LIMPEZA
Deixe a máquina arrefecer antes de a lim-
par. Perigo de queimaduras! Não utili-
ze o vapor da máquina para a limpar.
Nunca utilize produtos contendo sodas,
ácidos ou lixívia, na medida em que estas
substâncias danificam a superfície da
máquina.
Uma limpeza regular assegura um bom fun-
cionamento e uma longa duração da sua
máquina de café expresso.
Frente e interior
da máquina
Retire o suporte do filtro, o tabuleiro e a bacia
(Fig. 8) e limpe a parte da frente e o interior
da máquina com uma esponja macia, utilizan-
do um produto suave e água quente, de pre-
ferência.
Limpe com um pano macio para evitar riscos.
AMC10
P P P P P
• 50 cl Stahlkanne oder Michbehälter mit
circa 10 cl gekühlter Vollmilch füllen. Diese
Menge benötigt man für 1 Cappuccino. Es
wird empfohlen die Milch für jeweils 1 Cap-
puccino aufzuschäumen.
• Die Dampfdüse tief bis zum Boden in das
Kännchen halten (Abb. 7A)
• Zum Dampfaustritt den Drehknopf nach
links drehen und die Milch einige Sekunden
lang erhitzen.
• Wichtig: Die Milch nicht zu sehr erhitzen.
Zu heisse Milch (kochend) bildet keinen
Schaum mehr.
• Nach einigen Sekunden Dampfdüse
langsam bis zur Milchoberfläche nach
oben führen (Abb. 7B)
• Sobald die Milch schäumig genug ist
Dampfhahn abstellen.
• Milch in die Tasse giessen.
REINIGUNG UND
REINIGUNG UND
REINIGUNG UND
REINIGUNG UND
REINIGUNG UND
W W W W W AR
Die Maschine muß vor dem Reinigen ab-
gekühlt sein. Sie vermeiden so eventuelle
Verbrennungen.
Dampfreiniger dürfen zum Reinigen die-
ser Maschine nicht benutzt werden.
Für die Reinigung auf keinen Fall aggres-
sive Reinigungsmittel, Stahlwolle oder
Reibeschwämme verwenden.
Regelmäßige Reinigung garantiert der
Espressomaschine einwandfreie Funktion
und lange Lebensdauer.
Außen- und Innenseite
der Maschine
Siebträger, Abstellgitter und Tropfschale aus
dem Gerät herausnehmen (Abb.8).
Die Außen- und Innenteile der Espressomaschine
sind mit einem weichen Tuch und ohne die Ver-
wendung von aggressiven Reinigungsmitteln zu
säubern. Für die Reinigung der Edelstahl- oder
Aluminiumteile keine Stahlwolle oder Reibe-
schwämme verwenden. Mit einem weichen Tuch
trockenreiben.
D D D D D
ARTUNG
AR
AR
AR
TUNG
TUNG
TUNG
TUNG
33
33
33
33
33
• De spuitlans voor de stoom in de recipiënt
steken zodat het tuitje op de bodem van
de recipiënt komt. (fig.7A)
• De draaiknop naar links draaien om de
stoom te laten ontsnappen en de melk en-
kele seconden op te warmen.
• Belangrijk: de melk niet te veel op-
warmen. Melk die te veel is opge-
warmd (of gekookt is) maakt geen
schuim meer.
• Na enkele seconden met het tuitje van de
spuitlans weer naar de oppervlakte van
de melk gaan. (fig. 7B)
• Zodra de melk genoeg schuimt, het stoom-
kraantje sluiten.
• De melk in het kopje schenken.
ONDERHOUD EN
ONDERHOUD EN
ONDERHOUD EN
ONDERHOUD EN
ONDERHOUD EN
REINIGING
REINIGING
REINIGING
REINIGING
REINIGING
Laat de koffiemachine altijd afkoelen voor
de reiniging. Verbrandingsgevaar!
Gebruik nooit stoomtoestellen voor de
koffiemachine te reinigen .
Gebruik nooit detergenten die soda, zuur
en chlorides bevatten! Deze bestand-
delen beschadigen de oppervlakte van
de machine.
Door regelmatig te reinigen zal de koffie-
machine langer meegaan.
Voorkant en binnenkant
Van het toestel
Verwijder de filterhouder, het rooster en
het schuifje (fig. 8) van de machine en rei-
niging zowel de voorkant en de binnenkant
met een zachte spons en gebruik enkel
delikate detergenten en warm water.
Droog af met een zachte doek om schram-
men te vermijden.
N L
N L
N L
N L
N L