De Dietrich DED 400 XP1 Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento
De Dietrich DED 400 XP1 Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

De Dietrich DED 400 XP1 Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para DED 400 XP1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GB
GB
Use and maintenance
Use and maintenance
F
F
Mode d'emploi
Mode d'emploi
et entretien
et entretien
E
E
Instrucciones para el uso
Instrucciones para el uso
y el mantenimiento
y el mantenimiento
P
P
Instrucções de uso e
Instrucções de uso e
manutenção
manutenção
D
D
Bedienung - und
Bedienung - und
Wartungsanweisung
Wartungsanweisung
NL
NL
Gebruiksaanwijzinge
Gebruiksaanwijzinge
n en
n en
onderhoudsvoorschriften
onderhoudsvoorschriften
AMC10
AMC10
All manuals and user guides at all-guides.com
1 1 1 1 1
DED 400 XP1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DED 400 XP1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com DED 400 XP1 Use and maintenance Use and maintenance Mode d’emploi Mode d’emploi et entretien et entretien Instrucciones para el uso Instrucciones para el uso y el mantenimiento y el mantenimiento Instrucções de uso e Instrucções de uso e...
  • Página 2 In the line of DE DIETRICH products, Vous trouverez également dans la En la gama de productos DE you will also find a wide range of gamme des produits DE DIETRICH, DIETRICH, también encontrará...
  • Página 3 Geachte klant, Acabou de adquirir uma máquina de Sie haben soeben eine DE DIET- U heeft net een Inbouw koffie- café de encastre DE DIETRICH e RICH Einbau-Espressomaschine er- machine van DE DIETRICH aange- agradecemos-lhe a confiança worben, und wir danken Ihnen für Ihr kocht.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E Contents Table des matières Indice DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Indice Inhalt Index DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIBUNG DER UNG DER UNG DER UNG DER UNG DER BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING...
  • Página 6: Description Of The Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION DE LA DESCRIPTION DE LA DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION DE LA DESCRIPTION DE LA DESCRIPTION DE LA DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPCION MACHINE...
  • Página 7: Uin Uin

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO BESCHREIB BESCHREIB UNG DER UNG DER BESCHRIJVING BESCHRIJVING DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIBUNG DER UNG DER UNG DER BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING D D D D D A MÁQ A MÁQ A MÁQ A MÁQUIN UINA A A A A...
  • Página 8: Safety Instructions And Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Conseils de Indicaciones de F F F F F E E E E E instructions and sécurité et seguridad y warnings précautions d'emploi advertencias This machine complies with the current safety Cette machine correspond aux prescrip- Esta máquina respeta las normas de seguri- regulations.
  • Página 9: Instruções E Recomendações De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruções e Zur Ihrer Veiligheidsvoors- P P P P P D D D D D cuidados de Sicherheit chriften en segurança waarschuwingen Esta máquina está em conformidade com as Die Benutzung dieses Gerätes ist sehr ein- Dit toestel voldoet aan de vereiste actuais regras de segurança.
  • Página 10: Use

    All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E • Installation, maintenance and repair works • L’installation, l’entretien ainsi que les répa- • La instalación, mantenimiento y reparacio- must only be carried out by qualified per- rations doivent être effectués seulement par nes tienen que ser llevadas a cabo por per- sons.
  • Página 11: Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D • Plaatsings- en onderhoudswerken, even- • A instalação, manutenção e reparação da • Der Anschluß an das Stromnetz, die erste als reparaties mogen enkel door be- máquina apenas devem ser efectuados por Inbetriebnahme, sowie jede Reparatur am kwame vaklui uitgevoerd worden.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E • Boiling water and steam may cause scald- • L’eau chaude et la vapeur peuvent causer • El agua hirviendo o el vapor pueden causar ing, so these functions should be used with des brûlures, donc nous recommandons quemaduras, por lo tanto se recomienda...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D • Wees voorzichtig met kokend water en • A água a ferver e o vapor podem queimar, • Stellen Sie sicher, daß der Dampfhahn stoom, want ze kunnen verbrandingen pelo que estas funções devem apenas ser geschlossen ist, falls kein Dampf notwen-...
  • Página 14: Tion

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION ET DESCRIPTION ET DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION ET DESCRIPTION ET DESCRIPTION ET DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPCION AND OPERA AND OPERA AND OPERATION TION TION TION FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Y FUNCION Y FUNCIONAMIENT Y FUNCION AMIENT...
  • Página 15: Funcionamento Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO E DESCRIÇÃO E FUNKTION UND FUNKTION UND BESCHRIJVING BESCHRIJVING DESCRIÇÃO E DESCRIÇÃO E DESCRIÇÃO E FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING FUNCION FUNCION FUNCIONAMENT AMENT AMENT AMENTO O O O O BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIBUNG...
  • Página 16: Installa Alla

    All manuals and user guides at all-guides.com INST INST INST INST INSTALLA ALLA ALLA ALLATION ALLA TION TION TION TION INST INST ALLA ALLA TION OF TION OF INST INST CION CION INST INST INSTALLA ALLA ALLATION OF TION OF TION OF THE INST INST...
  • Página 17: Inst Instalação Alação

    All manuals and user guides at all-guides.com INST INST ALAÇÃO ALAÇÃO INST INST ALLA ALLA TIE V V V V V AN DE AN DE AN DE INST INST INSTALAÇÃO ALAÇÃO ALAÇÃO EINB EINB EINBA A A A A U UND U UND U UND U UND...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E 2. Fix the 4 brackets "A" to the 4 corners of 2. Fixez les 4 étriers "A" (fig.3) avec des vis- 2. Sujetar con los correspondientes tornillos, the cabinet opening, using the appropri- ses appropriées aux quatre angles las 4 bridas "A"...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D 2. Fixe os 4 grampos "A" aos 4 cantos do 2. Die vier Bügel "A" (Abb.3) an den 4 Ek- 2. Maak met de bijgevoegde schroeven, armário, utilizando os parafusos destina- ken der Schranköffnung mittels geeigne- de 4 "A"...
  • Página 20: Coffee

    All manuals and user guides at all-guides.com FILLING FILLING FILLING THE THE W W W W W A A A A A TER REMPLISSAGE DES REMPLISSAGE DES REMPLISSAGE DES COMO COMO COMO AÑADIR AÑADIR AÑADIR AÑADIR A A A A A GU GUA A A A A FILLING FILLING...
  • Página 21: Como Junt Como Juntar Águ Ar Águe Café

    All manuals and user guides at all-guides.com COLOCAR ÁGU OCAR ÁGU OCAR ÁGU OCAR ÁGUA E KAFFEE-UND KAFFEE-UND KAFFEE-UND OCAR ÁGU KAFFEE-UND KAFFEE-UND T T T T T OEV OEVOEGING OEGING OEGING OEGING V V V V V AN AN W W W W W A A A A A TER OEGING EN V V V V V AN K AN K...
  • Página 22: Funcionamient Amient

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT ET FONCTIONNEMENT ET FUNCION FUNCION AMIENT AMIENTO O O O O AMIENT OPERA OPERA OPERA OPERA OPERATION TION TION TION TION FONCTIONNEMENT ET FONCTIONNEMENT ET FONCTIONNEMENT ET FUNCION FUNCION FUNCIONAMIENT AMIENT AND USE AND USE AND USE EMPL...
  • Página 23: Funcionamento Ed Ed Utilização Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCION FUNCION AMENT AMENT FUNCTION UND FUNCTION UND FUNCION FUNCIONAMENT FUNCION AMENT AMENTO E FUNCTION UND FUNCTION UND FUNCTION UND WERKING EN WERKING EN WERKING EN WERKING EN WERKING EN UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO GEBRA GEBRAUCH GEBRA...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E It is possible to increase or decrease the Mediante el botón y el botón Utilisant la touche et la touche quantity of water by pressing the button ont peut augmenter ou diminuer la quantité...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Bij middel van de knop en de knop Com a tecla e a tecla Mit der Taste und der Taste pode-se reduzir ou aumentar a quantida- kann die Wassermenge reduziert oder er- de de água.
  • Página 26: Setting The Grinding

    All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E Setting the Etablir le degré de Establecer el grinding mouture grado de molido Certain factors indicate whether the degree D’après certains facteurs il est possible de Podemos establecer el grado de molido del of grinding has to be adjusted: savoir si le degré...
  • Página 27: Regular O Grau De Moagem

    All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Regular a Mahlgrad Instelling van het moagem einstellen malen van koffie Há factores que lhe indicam quando é que é Um festzustellen ob der Mahlgrad richtig ein- Volgende factoren tonen aan dat de graad van necessário ajustar o grau de moagem: gestellt ist, gibt es einige Hinweise:...
  • Página 28: Setting The Quantity Of Coffee

    All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E Setting the Choisir l'intensité Selección dosis quantity of coffee de café de bebida El gusto del café depende además del grado The flavour of the coffee depends on the type Le goût du café...
  • Página 29: Escolha Do Tipo De Café

    All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Escolha do Kaffeearten Keuze van wählen koffiesoort tipo de café O gosto do café depende além do tipo e do Je nach Geschmack können Sie wie folgt 3 De smaak van de koffie hangt naast het grau de moagem do café...
  • Página 30: Preparing The Coffee

    All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E Preparing coffee Préparer le café Preparar el café • Place the filter holder below the ground • Positionnez le porte-filtre sous le bec de •...
  • Página 31: Preparar O Café

    All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Bereiding van koffie Kaffee vorbereiten Bereiding van koffie • Coloque o suporte do filtro sob o bocal de • Den Siebträger unter den Kaffee-Dosier- •...
  • Página 32: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E • Introduce the steam spout into the con- • Introduire la buse vapeur dans le pot à lait • Introducir la lanza del vapor en el reci- en faisant en sorte que le bec aille au fond piente, haciendo que el pico se ubique en tainer making sure that the jet goes to the...
  • Página 33: Cuid Cuidados Adose Limpezae Limpeza

    All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D • Introduzir a lança do vapor no recipiente • 50 cl Stahlkanne oder Michbehälter mit • De spuitlans voor de stoom in de recipiënt fazendo com que o bico atinja o fundo do circa 10 cl gekühlter Vollmilch füllen.
  • Página 34: Decal Decalcifica Cification De Cifica Cifica Tion De La Ma La Machine Chine

    All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E Water tank Réservoir d'eau Depósito del agua Preferably, empty the water tank every day and Il est préférable de vider le réservoir d’eau Debe vaciarse todos los dias y volver a llenarlo, fill it, if possible, just before use, with cool, chaque jour et de le remplir si possible juste...
  • Página 35: D D D D D A Máq Uina A A A A

    All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Reservatório Wasserbehälter Waterreservoir de água Preferencialmente, esvazie diariamente o re- Es empfiehlt sich, das Wasser im Wasserbehäl- Maak het waterreservoir dagelijks schoon servatório de água e volte a enchê-lo com água ter regelmäßig zu wechseln (bei regelmäßigem en hervul het reservoir telkens net voor fria, directamente da torneira, se possível ime-...
  • Página 36: Anomalias En El Funcion

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERA OPERA TING TING USES USES ANOMALIAS EN EL ANOMALIAS EN EL OPERA OPERA OPERATING TING TING CAUSES USES USES ANOMALIAS EN EL ANOMALIAS EN EL ANOMALIAS EN EL PROBLEMS OBLEMS OBLEMS OBLEMS D’ANOMALIES D’ANOMALIES D’ANOMALIES...
  • Página 37: Pr Problemas De Oblemas De Funcion

    All manuals and user guides at all-guides.com OBLEMAS DE OBLEMAS DE ÖR ÖR UNGSURSA UNGSURSA CHEN CHEN GEBREKKIGE GEBREKKIGE PROBLEMAS DE OBLEMAS DE OBLEMAS DE STÖR ÖR ÖRUNGSURSA UNGSURSA UNGSURSACHEN CHEN CHEN GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE FUNCION FUNCIONAMENT FUNCION AMENT AMENTO O O O O AMENT WERKING WERKING...
  • Página 38 Contact us at the following address: Vous pouvez nous écrire: Escríbanos a: SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH BP 9526 BP 9526 BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 95069 CERGY PONTOISE CEDEX...
  • Página 39 Pode escrever-nos para: Schreiben Sie uns: U kunt schrijven naar: SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH BP 9526 BP 9526 BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou então telefonar para o:...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com AMC10 AMC10 (Rel.5-05)

Tabla de contenido