Página 1
60653-01 10U100 Cover_r1 5/11/01 12:19 AM Page 2 M o d e l 1 0 U 1 0 0 C o r d l e s s H e a d s e t Te l e p h o n e u s e r’s...
Página 2
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:11 AM Page 1 M o d e l 1 0 U 1 0 0 C o r d l e s s H e a d s e t Te l e p h o n e u s e r’s...
Página 3
There may also be a remote risk of electric shock or damage from lightning. If the 10U100 System is installed in an area with frequent and/or severe electrical storms, it is suggested that the tele- phone be disconnected during these storms or that additional surge suppression equipment be added to the installation.
Página 4
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:11 AM Page 3 14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power supply cord or plug is damaged or frayed. b) If liquid has been spilled into the product.
Página 5
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:11 AM Page 4 Model 10U100 Cord less Headset Telephone Headset Headset Mute Button Quick Disconnect (QD) Headset Jack ™ to 2.5mm Adapter Cable Redial Button (Optional: for use with QD-style headsets) Channel Button Remote Headset Cable Retainer...
Página 6
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 5 Refer to page 18 for instructions on Volume Control. Talk/Hangup Button In-Use Indicator Light (Talk) Flash Button Battery Charge Indicator Light Memory (Mem) Button Remote Charging Well 12 Button Keypad Page Button...
Página 7
E N G L I S H s e t u p Selecting a Location Install the 10U100 Base Unit in a location that is near an AC power outlet and a modular telephone line jack. The base’s location effects the telephone’s range.
Página 8
E N G L I S H s e t u p Analog or PARTNER Telephone Application You can use your 10U100 with the AVAYA PARTNER System, either on an extension by itself (called “standalone” operation), or in combination with a PARTNER telephone (called “combination extension”).
Página 9
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 8 general E N G L I S H s e t u p Note: On all 6200 sets and some PARTNER telephone sets (MSL-18D sets), the bridging adapter may not be required. Simply plug the other end of the long telephone line cord into the built-in AUX jack on the bottom of the set.
Página 10
Tips on Using your 10U100 with the AVAYA PARTNER System The 10U100 can support many of the same features as a PARTNER System Telephone, either by using dial code features manually, or by storing the appropriate codes into the Remote Unit’s memory speed dial locations.
Página 11
9-10 950 ft.* (each) Possible Colocation * Up to ten (10) 10U100 units may be colocated in this Colocation region with a chance of interference due to building structures. For unobstructed or outdoor applications, the interference range may increase to 1500 feet.
Página 12
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 11 general E N G L I S H s e t u p Preparing the Remote for use The Remote and the Battery Pack slide together as shown. Snap the Battery into the back of the Remote...
Página 13
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 12 general E N G L I S H s e t u p Charge the Remote Firmly slide the Remote into the Remote Charging Well until the Battery Charge Indicator Light flashes.
Página 14
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 13 make E N G L I S H a c a l l Before using your cordless telephone, put the headset on and adjust it as needed. Option: Use the supplied QD to 2.5mm adapter cable to connect your QD-equipped headset to the remote.
Página 15
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 14 receive E N G L I S H a c a l l Set the Ringer Switch on the Remote to the ON position. To answer a call press the Talk/Hangup Button .
Página 16
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 15 special E N G L I S H b u t t o n s Mute The Mute Button stops the voice transmission to the receiving party. When activated the red LED “On.”...
Página 17
MEM (Memory) The 10U100 speed dial memory can store up to 10 phone numbers, containing a maximum of 16 digits. The 0 through 9 buttons on the keypad recall and dial the phone numbers stored in memory.
Página 18
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 17 special E N G L I S H b u t t o n s MEM — To Change Stored Numbers To change a number stored in memory, simply store a new number in that memory location.
Página 19
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 18 special E N G L I S H b u t t o n s Volume Control The Dual Function Volume Control Keys on the 12 Button Keypad allow you to adjust the sound level that you hear through the headset.
Página 20
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 19 audio visual E N G L I S H p r o m p t s Visual Remote In-Use Indicator Light — Green LED is “On” only when Remote Talk Button is activated.
Página 21
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 20 trouble E N G L I S H s h o o t i n g P R O B L E M I T E M S T O C H E C K •...
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 21 trouble E N G L I S H s h o o t i n g PROBLEM ITEMS TO CHECK • Separate and then reconnect the Rechargeable Battery My remote stopped working and Remote •...
Página 23
To help insure its longevity, please read the following maintenance instructions: Keep the 10U100 System dry. If it gets wet, first unplug the AC adapter then wipe the unit dry immedi- ately. Liquids can contain minerals that can corrode electronic circuits.
Página 24
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 23 supplies E N G L I S H a n d a c c e s s o r i e s Battery Extend talk time by having a second Battery charged and ready.
Página 25
10U100 itself. You can connect your 10U100 in the same manner as an analog telephone. Your 10U100 can do many of the things that an analog telephone can do. You can access DEFINITY features from the 10U100, but not analog telephone features, such as Repetory Dial Buttons, Speakerphone, etc.
Página 26
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 25 appendix E N G L I S H b a s i c c a l l h a n d l i n g Making an Outside Call To make an outside call: •...
Página 27
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 26 appendix E N G L I S H b a s i c c a l l h a n d l i n g Putting a Call on Hold To put a call on System Hold: •...
Página 28
Making a Conference Call You can set up a conference call from a 10U100 Cordless Headset Telephone that connects you up to two other outside parties and two inside parties together at the same time.
Página 29
E N G L I S H d i a l c o d e f e a t u r e s You can use several dial code features with a 10U100 Cordless Headset Telephone by pressing instead of feature Note: Not all features are available on all PARTNER Systems.
Página 30
Headset Telephone. Using a Combination Extension A combination extension is a 10U100 Cordless Headset Telephone (or other type of standard telephone device) that shares a single extension with an analog telephone. Using the Cordless Headset Telephone and an analog telephone in a combination extension is fairly simple.
Página 31
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 30 warranty E N G L I S H i n f o r m a t i o n How to obtain warranty repairs To obtain in or out of warranty service, please prepay shipment and return the unit to the...
Página 32
Service Requirements In the event of equipment malfunction, all repairs should be performed by AVAYA or an authorized agent. It is the responsibility of users requiring service to report the need for service to AVAYA or one of its authorized agents.
Página 33
Il existe aussi un léger risque de choc électrique ou de dégâts dus à la foudre. Si le Système 10U100 est installé dans une région avec des orages électriques fréquents et/ou sévères,il est suggéré de débrancher le téléphone pendant ces orages ou d’ajouter à...
Página 34
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 33 13. Ne pas se servir d’équipement téléphonique pour signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite. 14. Débrancher ce produit de la prise murale et demander à du personnel compétent d’effectuer le service dans les conditions suivantes : a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou élimés.
Página 35
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 34 Casque Sans Fil 10U100 Casque Casque Bouton de ‘Secret’ Câble d’adaptateur (En option: Prise de Casque pour utilisation avec les Bouton de ‘Bis’ casques à connexion rapide) Bouton de Canal Télé-Élément Retenue pour câble de casque Télé-Élément 10U100...
Página 36
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 35 Consulter les instructions concernant la commande de volume, page 47 Bouton de Communication Voyant de Chargement Bouton de “Flash” Réceptacle de Recharge du Télé-Élément Bouton de Mémoire (Mem) Bouton d’Appel de Localisation Clavier à...
Página 37
F R A N Ç A I S g é n é r a l e Choix d’un Emplacement Installer l’Élément de Base 10U100 à un endroit près d’une prise électrique CA et d’une prise téléphonique modulaire. L’emplacement de la base affecte la portée du téléphone.
Página 38
Prise de • Maintenir tous les télé-éléments et les éléments de téléphone base du Casque sans fil 10U100 à un minimum de murale 5 mètres l’un de l’autre. 10U100 • Si on utilise également un Système TransTalk de Adaptateur AVAYA ou un autre système 900 MHz, prière de...
Página 39
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 38 préparation F R A N Ç A I S g é n é r a l e Nota: Il est possible que l’usage de l’adaptateur de pontage ne soit pas nécessaire avec tous les casques 6200 et certains casques téléphoniques PARTNER...
Página 40
Quelques Conseils sur l’Utilisation du 10U100 Avec le Système PARTNER de AVAYA Le 10U100 est compatible avec beaucoup des fonctions communes aux téléphones du Système PARTNER, soit en utilisant manuellement des fonctions de composition de code, soit en mettant en mémoire les codes appropriés dans la mémoire de composition rapide du Télé-Élément.
Página 41
également en service: La zone entre 180 m et 330 m de l’ensemble TransTalk Carrier de AVAYA peut entraîner des interférences avec le Casque sans fil 10U100. Prière de suivre ces consignes : Distance minimale Ne pas placer l’ensemble de l’ensemble...
Página 42
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 41 préparation F R A N Ç A I S g é n é r a l e Préparation du Télé-Élément Pour Emploi Le portable et le module de batterie glissent l’un sur l’autre, selon l’illustration.
Página 43
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 42 préparation F R A N Ç A I S g é n é r a l e Chargement du Télé-Élément Glisser le Télé-Élément fermement dans le Réceptacle de Recharge du Télé-Élément jusqu’à ce que le Voyant de Charge de la Batterie clignote.
Página 44
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 43 pour placer F R A N Ç A I S u n a p p e l Avant d’utiliser le téléphone sans fil, mettre le casque et l’ajuster comme il faut. Option: utiliser le câble d’adaptateur QD à 2,5 mm —qui vous est fourni, pour raccorder votre casque...
Página 45
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 44 pour recevoir F R A N Ç A I S u n a p p e l Placer le Commutateur Marche/Arrêt Télé-Élément sur MARCHE. Pour répondre à un appel, appuyer sur le Bouton de Communication .
Página 46
MEM (Mémoire) La mémoire de composition rapide du 10U100 peut enregistrer jusqu’à 10 numéros, contenant un maximum de 16 chiffres. Les boutons 0 à 9 sur le clavier récupèrent et composent les numéros de...
Página 47
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 46 boutons F R A N Ç A I S s p e c i a u x MEM — Pour Enregistrer des Numéros Le Voyant ‘En-Service’ doit être éteint. S’il ne l’est pas, appuyer une fois sur le Bouton de Communication pour l’éteindre.
Página 48
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 47 boutons F R A N Ç A I S s p e c i a u x Commande de Volume La Commande de Volume de Réception à Double Fonction sur le Clavier à 12 Boutons permet d’ajuster le niveau sonore entendu dans le casque.
Página 49
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 48 messages F R A N Ç A I S a u d i o v i s u e l s Visuel TÉLÉ-ÉLÉMENT Voyant ‘En-Service’ — LED Vert allumé seulement lorsque le Bouton de Communication du Télé-Élément est activé.
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 49 dépannage F R A N Ç A I S PROBLÈME CHOSES À VÉRIFIER • S’assurer que la Sonnerie est sur “MARCHE” Le Télé-Élément ne sonne pas • S’assurer que le Cordon Téléphonique et l’Adaptateur...
Página 51
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 50 dépannage F R A N Ç A I S CHOSES À VÉRIFIER PROBLÈME Mon Télé- • Séparer puis re-enclencher le Bloc de Batteries et le Élément ne Télé-Élément. Marche Plus • Séparer Enlever et rebrancher le cordon d’alimentation CA sur le l’Élément de Base...
Página 52
F R A N Ç A I S Entretien Le Système 10U100 a été conçu pour donner des années de service sans problèmes. Pour aider à assurer sa longévité, prière de lire les instructions d’entretien suivantes : Conserver le Système 10U100 au sec. S’il est mouillé, débrancher d’abord l’adaptateur CA, puis essuyer l’unité...
Página 53
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 52 rechanges F R A N Ç A I S e t a c c e s s o i r e s Batterie Prolonger le temps de conversation en disposant d’une seconde Batterie, chargée et prête.
Página 54
Utilisation de votre Casque sans fil 10U100 avec un Système Téléphonique Analogique ou PARTNER DEFINITY Cette annexe fournit les instructions pour utiliser un Casque sans fil 10U100 avec un Système DEFINITY. Prière de se référer aux sections précédentes de ce manuel pour les informations concernant les fonction spécifiques au Casque sans fil 10U100...
Página 55
à partir du Casque sans fil 10U100,. et les programmer dans une case de mémoire. Il y a cependant des limites quant à ce que le Casque sans fil 10U100 peut faire.
Página 56
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 55 annexe F R A N Ç A I S gestion élémentaire des appels Pour placer un appel extérieur Pour placer un appel extérieur: • Appuyer sur la touche talk • Appuyer sur pour une ligne extérieure.
Página 57
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 56 annexe F R A N Ç A I S gestion élémentaire des appels Pour placer un appel en attente Pour placer un appel en attente Système: • Appuyer une fois sur la touche du Télé-Élément.
Página 58
Le système choisit automatiquement une ligne extérieure et compose le numéro de Composition Rapide. Nota: Il n’est pas possible de programmer de numéros de Composition Rapide du Système à partir d’un Casque sans fil 10U100. Ceci doit être fait à partir du poste 10.
Página 59
F R A N Ç A I S Utilisation des Fonctions de Codes de Composition On peut utiliser plusieurs fonctions de codes de composition avec un Casque sans fil 10U100 en appuyant sur au lieu de feature Nota: Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les Systèmes PARTNER.
Página 60
Interruption Vocale Si Occupé, Réponse Pour Interruption Vocale Si Occupé, Transfert à la Messagerie Vocale, ou Secret. Utilisation d’un Poste en Combinaison Une extension combinée est un téléphone à casque sans fil 10U100 (ou autre type d’appareil téléphonique standard) partageant une extension unique avec un téléphone analogique.
Página 61
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 60 informations F R A N Ç A I S s u r l a g a r a n t i e Pour Obtenir du Service sous ou hors Garantie Pour obtenir du service sous ou hors garantie, veuillez nous renvoyer l’équipement, port payé, à...
Página 62
En cas de mauvais fonctionnement de l’équipement, toutes réparations doivent être faites par AVAYA ou un agent agréé. Il incombe aux utilisateurs ayant besoin de services de signaler ce besoin à AVAYA ou l’un de ses agents agréés. Informations sur les Audiophones et leur Compatibilité...
Página 63
Es posible que también exista un riesgo remoto de electrocución o daños ocasionados por el rayo. Si el sistema 10U100 se encuentra instalado en un área donde las tormentas eléctricas son severas y/o frecuentes, se sugiere desconectarlo durante estas tormentas o colocar equipo adicional para controlar las fluctuaciones de energía.
Página 64
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 63 13. No utilice el equipo de teléfono para reportar una fuga de gas en las proximidades de dicha fuga. 14. Desenchufe este producto del tomacorrientes de la pared y consulte con personal de servicio calificado bajo las siguientes circunstancias: a) Cuando el cable o enchufe de suministro de energía está...
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 64 Auricular Sin Cable Modelo 10U100 Auricular Auricular Botón silenciador Cable del adaptador (Opcional: Para Ficha del auricular ser utilizado con los auriculares estilo Botón para volver a marcar de Desconexión Rápida.) Botón del canal Remoto Retén del cable del auricular...
Página 66
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 65 Vea la página 78 para obtener instrucciones acerca del control del volumen. Botón para Hablar/”colgar” Luz indicadora de “En Uso” (Hablar) Botón para cambiar de línea Luz indicadora de la carga Botón para la memoria (“Mem”) de la batería...
Página 67
E S P A Ñ O L d e a r m a r g e n e r a l Modo de Seleccionar una Ubicacion Instale la Unidad Base del 10U100 en una ubicación donde se encuentre cerca de un tomacorrientes de energía AC y de una ficha para la línea de teléfono...
Página 68
Aplicaciones del teléfono análogo o PARTNER Usted puede utilizar el 10U100 con el Sistema PARTNER de AVAYA, ya sea en una extensión por sí solo (que se conoce como funcionamiento “autónomo”) o en combinación con un teléfono PARTNER (que se conoce como “extensión combinada”).
Página 69
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 68 modo E S P A Ñ O L d e a r m a r g e n e r a l Nota: En los equipos 6200 y en algunos equipos de teléfono PARTNER (equipos MSL-18D), es posible que no...
Página 70
Unidad Remota. Sin embargo, debido a que el 10U100 no cuenta con teclas para líneas PARTNER, teclas para los rasgos ni teclas con funciones dedicadas, los procedimientos para manejar llamadas básicas pueden resultar diferentes que...
Página 71
9-10 950 pies* (c/u) Posible colocación * Se pueden colocar hasta diez (10) unidades 10U100 en Colocación esta región con posibilidad de interferencia debido a las estructuras de edificación. Para las aplicaciones sin obstrucciones o al aire libre, el alcance de la inter- ferencia puede aumentar hasta 1500 pies.
Página 72
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 71 modo E S P A Ñ O L d e a r m a r g e n e r a l Modo de Preparar el Romoto para Poder Utilizarlo El remoto y el paquete de baterías...
Página 73
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 72 modo E S P A Ñ O L d e a r m a r g e n e r a l Cargue el Remoto Haga deslizar el Remoto firmemente en el Recinto...
Página 74
2.5 mm para conectar su auricular equipado con desconexión rápida al remoto. Para obtener información acerca de los demás auriculares, comuníquese con su distribuidor de AVAYA. Para hacer una llamada, oprima el Botón Hablar/ Colgar del Remoto .
Página 75
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 74 modo E S P A Ñ O L d e r e c i b i r u n a l l a m a d a Fije el Interruptor del timbre...
Página 76
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 75 botones E S P A Ñ O L e s p e c i a l e s Silenciador El Botón silenciador detiene la transmisión de la voz para la persona que la recibe. Cuando está activado el (Diodo emisor de luz) se encontrará...
Página 77
E S P A Ñ O L e s p e c i a l e s MEM (Memoria) La memoria para marcar velozmente del 10U100 puede almacenar hasta 10 números de teléfono que tengan un máximo de 16 dígitos. Los dígitos del 0 al 9 de la almohadilla puede volver a marcar los números...
Página 78
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 77 botones E S P A Ñ O L e s p e c i a l e s MEM — Para Marcar Numeros Almacenados Oprima el Botón Hablar/Colgar . Los indicadores de “En uso”...
Página 79
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 78 botones E S P A Ñ O L e s p e c i a l e s Control del Volumen Las Llaves del Control del Volumen de transmisión de función doble...
Página 80
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 79 sugerencias E S P A Ñ O L a u d i o v i s u a l e s Visual Remoto Luz indicadora de “En Uso” — el LED (diodo emisor de luz) verde está...
Página 81
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 80 resolución E S P A Ñ O L d e p r o b l e m a s PROBLEMA ARTICULOS A INSPECCIONAR • Asegúrese de que la Campanilla se encuentre activada.
Página 82
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 81 resolución E S P A Ñ O L d e p r o b l e m a s PROBLEMA ARTICULOS A INSPECCIONAR • Separe y vuelva a conectar la Batería Recargable Mi remoto dejó...
Página 83
Mantenga al Sistema CT 10 alejado del polvo y de la suciedad que podría ocasionar la falla prematura del producto. Maneje el Sistema 10U100 con cuidado y delicadeza. Si a este producto se lo deja caer puede ocasionar daños serios a los circuitos o cubierta de plástico lo que puede ocasionar su...
Página 84
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 83 equuipos E S P A Ñ O L y a c c e s o r i o s Batería Extienda el tiempo para hablar dejando una segunda batería cargada y lista.
10U100 mismo. Usted puede conectar su 10U100 del mismo modo que a un teléfono análogo. Su 10U100 puede hacer muchas de las cosas que realiza un teléfono análogo. Usted puede acceder a las funciones del DEFINITY desde el 10U100, pero no a las características análogas del teléfono tales como: Botones para Marcar Repertorio,...
Página 86
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 85 apéndice E S P A Ñ O L manejo básico de la llamada Modo de Hacer una Llamada Exterior Para hacer una llamada exterior: • Oprima la tecla talk • Marque el para obtener una línea al exterior.
Página 87
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 86 apéndice E S P A Ñ O L manejo básico de la llamada Modo de Poner a Esperar una Llamada Para poner a esperar a una llamada del sistema: • Oprima la tecla una vez en la Unidad Remota.
Página 88
Usted puede hacer una llamada en conferencia desde el sistema de auriculares 10U100, el cual le conectará con otras dos personas en el exterior y dos personas dentro del sistema a la vez. Todas las reglas de consideración relacionadas con las llamadas en conferencia por medio de los teléfonos PARTNER son pertinentes para...
Página 89
Page 88 apéndice E S P A Ñ O L Modo de Utilizar los Rasgos del Código para Marcar Con un 10U100, usted puede utilizar varias rasgos del código para marcar al oprimir en vez de (rasgo). feature Nota: No todas los rasgos se encuentran disponibles en todos los Sistemas PARTNER.
Página 90
En la extensión combinada, un teléfono análogo funciona como lo hace de costumbre y el 10U100 funciona como lo hace de costumbre cuando se lo conecta al teléfono análogo; y se puede utilizar solamente un dispositivo por vez, a menos que usted desee unir a ambos en una sola llamada, del mismo modo que lo haría en los...
AVAYA o su revendedor autorizado entregue o instale el equipo, cualquiera de las dos opciones que ocurra más tarde (“Fecha de la Garantía”). Si usted notifica a AVAYA o a su revendedor autorizado dentro de un período de dos años contados a partir de la Fecha de Garantía que su equipo no se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento, AVAYA reparará...
Página 92
• Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por escrito por parte de AVAYA pueden invalidar la autoridad del usuario de poner en funcionamiento este equipo. El equipo ha sido puesto a prueba y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en virtud de lo establecido por la Parte 15 de los reglamentos de la FCC.
Página 93
F C C Requisitos para el Servicio En caso del mal funcionamiento del equipo, AVAYA o un agente autorizado deberá realizar todas las reparaciones. El usuario tiene la responsabilidad de solicitar servicio de reparaciones o de informar acerca de la necesidad de dicho servicio a AVAYA o a uno de su agentes autorizados.
Página 94
60653-01 10U100 Cover_r1 5/11/01 12:18 AM Page 1 Printed in the U.S.A. 60653-01 ( 04•01 )