Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MSE 20B CI:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
MSE 20B CI
FR
DE
ES
PT
IT
HR
GB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saba MSE 20B CI

  • Página 1 MSE 20B CI CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Página 3: Consignes De Sécurité Importantes

    • MISE EN GARDE: Il est dangereux pour quiconque autre Consignes de sécurité importantes qu’une personne compétente d’ e ffectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un cou- • MISES EN GARDE IMPORTANTES. vercle qui protège de l’ e xposition à l’ é nergie micro-ondes. •...
  • Página 4 • Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit ment au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système être remué ou agité et la température doit en être vérifiée de commande à distance séparé. avant consommation, de façon à éviter les brûlures. •...
  • Página 5: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien magerait l’appareil et risquerait de causer des étincelles, voire un incendie. Entretien du four à micro-ondes • N’ e ssayez jamais de faire fonctionner ce four avec la porte ATTENTION ouverte, il pourrait en résulter une dangereuse exposition Il est recommandé...
  • Página 6: Spécifications Techniques

    • MISE EN GARDE: Autorisez un enfant à utiliser le four sans Spécifications techniques supervision exclusivement si des instructions appropriées lui ont été données en sorte qu’il est capable d’utiliser le four à • Tension nominale: 230V~ 50Hz micro-ondes sans danger et comprend les risques liés à une •...
  • Página 7: Fonctions Et Utilisation

    2. Panneau de contrôle 2. Régler l’horloge La touche [Horloge] vous permet de régler l’heure actuelle et l’heure du menu quand « : » clignote sur l’ é cran LED après avoir branché l’appareil. Vous pouvez aussi sauter cette étape si elle n’...
  • Página 8 Puissance Moyenne- 40 % de la puissance des micro-ondes. Convient pour Par exemple : Cuire 10 minutes à P80. Basse décongeler les aliments. Étapes Affichage Puissance Basse 20 % de la puissance des micro-ondes. Convient pour Après avoir branché et allumé l’appareil, « : » clignote. maintenir au chaud.
  • Página 9: Cuisson Automatique

    5. Décongeler Par exemple : Décongeler 0,4 kg de volaille Cette fonction sert à décongeler des aliments. Appuyez sur la Étapes Affichage  [Décongeler], l’ é cran LED affiche successivement touche Après avoir branché et allumé l’appareil, « : » clignote. d.1, d.2, d.3.  [Décongeler] pour sélec- Appuyez sur la touche tionner le type d’aliment.
  • Página 10 ATTENTION Affichage Type Méthode a. La température des aliments avant la cuisson doit être de Convient pour faire éclater un sachet de maïs de 85 g vendu dans le commerce. Avant que tout le popcorn ne 20~25 °C. En fonction de la température des aliments avant la soit obtenu, quand la vitesse d’...
  • Página 11 Par exemple : L’horloge affiche 12:30 et vous voulez que le four démarre Appuyez sur la touche  [Prérégler] pour confirmer automatiquement la cuisson à une puissance des micro-ondes de 100P le menu différé. Le programme est maintenant activé. Et le pendant 9 minutes pour une durée de 30 secondes à...
  • Página 12: Guide Des Ustensiles

    ATTENTION Guide des ustensiles a. Une fois la cuisson aux micro-ondes à la puissance de 100P terminée, le four démarre automatiquement la phase suivante Il est fortement recommandé d’utiliser des récipients appro- à la puissance de 20P. priés et non dangereux pour la cuisson aux micro-ondes. D’une b.
  • Página 13: Conseils De Cuisson

    –La vapeur sortant de toutes les parties des aliments, pas Conseils de cuisson seulement des bords. –Les articulations des volailles peuvent être bougées facile- Les facteurs suivants peuvent impacter le résultat de cuisson : ment. Position des aliments –Le porc ou la volaille ne comporte pas de traces de sang. Placez les zones plus épaisses vers l’...
  • Página 14: Entretien Et Maintenance

    2. Pendant les réparations où les pièces listées ci-dessous peu- Entretien et maintenance vent être retirées, cela peut donner accès à des potentiels supérieurs à 250 V par rapport à la terre. Réparation • Magnétron Procédez aux vérifications suivantes avant de contacter un ré- •...
  • Página 15: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le Vielen Dank, dass Sie sich für die SABA Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés Bestimmungen entwickelt.
  • Página 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    rarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung Wichtige Sicherheitshinweise erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt. • WICHTIGE WARNHINWEISE • WARNHINWEIS: Es dürfen keine Flüssigkeiten oder andere • SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH Lebensmittel in luftdicht verschlossenen Behältern erwärmt AUFBEWAHREN werden, da diese explodieren können.
  • Página 17 sigkeiten führen. Darüber hinaus sind Vorkehrungen bei der • Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Handhabung des Behälters zu treffen. Kindern unter acht Jahren. • Der Inhalt von Flaschen und von Nahrungsgläsern für Klein- • Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe kinder ist umzurühren oder zu schütteln und die Temperatur Zeitschaltuhr oder ein separates Fernsteuerungssystem ist vor der Einnahme zu überprüfen, um Verbrennungen zu...
  • Página 18 Reinigung und pflege Pflege des Mikrowellenofens • Benutzen Sie weder Behälter noch Utensilien aus Metall (ins- besondere Aluminium) in einem Mikrowellenofen. Hierdurch ACHTUNG kann das Gerät beschädigt werden. Darüber hinaus führt dies • Es wird empfohlen, den Ofen regelmäßig zu säubern und alle zu Funkenbildung und dementsprechend zu Feuer.
  • Página 19: Technische Daten

    • WARNHINWEIS: Erlauben Sie Kindern die Benutzung des Mikrow- Technische Daten ellenofens ohne Beaufsichtigung nur, wenn sie so angeleitet wur- den, dass sie den Mikrowellenofen gefahrenlos bedienen können • Nennspannung: 230V~ 50Hz und die Risiken einer unsachgemäßen Benutzung verstehen. • Nennleistung: 700W Tipps zur Reinigung Hinweise zur Reinigung der Türdichtungen, des Garraums und der Anleitungen zur Benutzung des Produktes...
  • Página 20: Funktionen Und Benutzung

    2. Bedienfeld  [Stopp/ nehmen können. Wenn Sie nicht die Taste Abbrechen] einmal kurz drücken oder nicht die Tür öffnen, wird der Ofen alle drei Minuten piepen. 2. Einstellen der Uhr Die Taste [Uhr] ermöglicht Ihnen, die aktuelle Uhrzeit und die Programmzeit einzustellen, wenn „ :  “ auf dem LED-Display Einstellen der Leistung Einstellen des Express-Garprogramms blinkt, nachdem das Gerät mit dem Netzstrom verbunden wurde.
  • Página 21  [Sofort/Starten], drücken Sie einmal die Taste Hohe Leistung 100 % der Mikrowellenleistung Geeignet für schnelles um fortzufahren. und komplettes Garen g. Bei maximaler Mikrowellenleistung reduziert der Ofen autom- Hohe bis mittlere 80 % der Mikrowellenleistung Geeignet für mittelsch- Leistung nelles Garen. atisch die Leistung nach einer gewissen Gardauer, um seine Mittlere Leistung 60 % der Mikrowellenleistung Geeignet für Dampfgaren...
  • Página 22 e. Aufgetaute Lebensmittel sollten so schnell wie möglich ver- Zum Beispiel: eine Minute im Express-Modus erhitzen. zehrt werden. Es empfiehlt sich nicht, sie wieder in den Kühls- Schritte Anzeige chrank zu legen oder erneut einzufrieren. Nach dem Verbinden des Gerätes mit einer Steckdose und dem Einschalten blinkt „...
  • Página 23 ACHTUNG Anzeige Methode a. Die Temperatur der Lebensmittel vor dem Garen muss 20 bis Geeignet, um einen Beutel von 85 g handelsüblichen Mais zuzubereiten. Das Popcorn ist fertig, wenn sich die 25 °C betragen. Je nach Temperatur der Lebensmittel vor dem Aufplatz-Geschwindigkeit auf einmal alle ein bis zwei Popcorn Garen, muss die Garzeit verlängert oder verkürzt werden.
  • Página 24 7. Automatisches Einschalten (verzögerter Start) Drücken Sie einmal die Taste  [Voreinstellung], um zur Uhranzeige zurückzukehren. Wenn Sie den Garvorgang nicht sofort starten möchten, können Stellen Sie durch Drehen des Reglers  [Dau- Sie die Garzeit und das Garprogramm einstellen, damit der Gar- er/Gewicht] die Stunden ein.
  • Página 25: Leitfaden Für Mikrowellentaugliche Utensilien

    Drehen Sie den Regler  [Dauer/Gewicht], um Leitfaden für mikrowellentaugliche 09:00 die Garzeit einzustellen. Utensilien Starten Sie das Gerät durch Drücken der Taste  [Sofort/Starten]. Es wird dringend empfohlen, für das Garen mit der Mikrowelle ACHTUNG geeignete und ungefährliche Behälter zu verwenden. Generell a.
  • Página 26: Tipps Zum Garen

    Mitte und umgekehrt (sofern zutreffend). Schlechte Hitzebeständigkeit Nicht zum Lack Nein Garen mit hohen Temperaturen ver- Ruhezeit beachten wenden. Lassen Sie die Speisen nach dem Garen noch etwas im Ofen ste- Schlechte Hitzebeständigkeit Nicht zum Pappe, Holz und hen. Dadurch wird der Garzyklus zum Abschluss gebracht und die Nein Garen mit hohen Temperaturen ver- Bambus...
  • Página 27: Reinigung Und Pflege

    Mikrowellengeeignete Plastikutensilien SIE DAS NÄCHSTGELEGENE AUTORISIERTE SERVICECENTER. Sicherheitshinweise zur Reparatur Gewisse mikrowellengeeignete Plastikutensilien eignen sich unter Umständen nicht zum Garen von Lebensmitteln mit hohem Achtung: MIKROWELLENSTRAHLUNG Fett- oder Zuckergehalt. Darüber hinaus darf die in der Gebrauch- 1. Der Hochspannungskondensator steht auch nach dem Ziehen sanweisung des Kochgeschirrs angegebene Vorwärmzeit nicht des Netzsteckers noch unter Spannung.
  • Página 28: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    Elektro-und-Elektronik-Algeräte (WEEE) dürfen Elektro- haushalts-Algeräte nicht über den herkömmlichen Haush- Le estamos muy agradecidos por haber elegido la calidad SABA. Este producto altsmüllkreislauf entsorgt werden. Algeräte müssen separat ha sido creado por nuestro equipo de profesionales en conformidad con la normativa europea.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • ADVERTENCIA: Efectuar tareas de mantenimiento o repar- Instrucciones de seguridad importantes ación que impliquen retirar la cubierta que protege de la exposición a radiaciones de microondas es peligroso para • MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES. cualquier persona que no sea un técnico especialista. •...
  • Página 30 • El contenido de los biberones y los potitos para bebés deberá • El aparato no está diseñado para funcionar a través de un removerse o agitarse, y se deberá comprobar la temperatura temporizador externo o un sistema de control remoto ajeno al antes de consumirlos con el fin de evitar quemaduras.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento • No utilice nunca recipientes ni utensilios de metal (en especial, de aluminio) en el interior del microondas; esto dañaría el Mantenimiento del horno microondas aparato y podría causar chispas, e incluso un incendio. ATENCIÓN • No intente hacer funcionar este horno microondas con la Se recomienda limpiar el microondas regularmente y eliminar puerta abierta, ya que esto podría tener como resultado una todos los restos de comida.
  • Página 32: Consejos De Limpieza

    • ADVERTENCIA: Solo debe autorizarse la utilización del horno Especificaciones técnicas a un niño sin estar supervisado si ha recibido las instrucciones apropiadas, de manera que pueda utilizar el horno microondas • Tensión nominal: 230V~ 50Hz sin peligro, y comprenda los riesgos que conlleva un uso inap- •...
  • Página 33 2. Panel de control 2. Ajuste del reloj El botón [Reloj] permite ajustar la hora actual y la hora del menú cuando « : » parpadea en la pantalla de LEDs después de haber enchufado el aparato. También podrá saltarse esta etapa si no fuera necesaria.
  • Página 34 Potencia media 60 % de la potencia de las microondas. Ideal para el Por ejemplo: Cocinar 10 minutos con P80. cocinado al vapor. Indicación Etapas en la pan- Potencia media-baja 40 % de la potencia de las microondas. Ideal para des- congelar alimentos.
  • Página 35: Cocinado Automático

    5. Descongelar Por ejemplo: Descongelar 0,4 kg de pollo Esta función sirve para descongelar alimentos. Pulse el botón Etapas Indicación en la pan-  [Descongelar]; la pantalla de LEDs mostrará sucesiva- talla mente d.1, d.2, d.3. Después de haber enchufado y encendido el aparato, « : » parpadeará.
  • Página 36: Puesta En Marcha Automática (Puesta En Marcha Diferida)

    ATENCIÓN Indicación a. La temperatura de los alimentos antes del cocinado deberá ser en la pan- Tipo Método de 20~25 °C. En función de la temperatura de los alimentos talla antes del cocinado, la duración de cocinado podría prolongarse Ideal para hacer estallar una bolsita de maíz de 85 g de venta comercial.
  • Página 37: Cocinado Secuencial

    1. Ajuste de la hora actual. Pulse de nuevo el botón  [Preajustar] para confir- 2. Ajuste de la duración y el menú de cocinado. mar el ajuste de las horas.  [Dura- Ajuste los minutos girando el botón 14:20 Por ejemplo: El reloj marca las 12:30 y usted desea que el horno inicie ción/Peso].
  • Página 38: Guía De Utensilios

    ATENCIÓN Material del recipi- Microondas Notas: ente a. Una vez finalizado el cocinado con microondas a la potencia Cerámica termorre- No utilice jamás cerámica esmaltada o de 100P, el horno iniciará automáticamente la siguiente fase a Sí sistente con bordes o decoraciones metálicos. una potencia de 20P.
  • Página 39: Consejos Para El Cocinado

    Evalúe si los alimentos están cocinados Consejos para el cocinado El color y la dureza de los alimentos ayudan a determinar si están Los siguientes factores pueden afectar al resultado del cocinado: cocinados o no. Esto comprende: –El vapor desprendido de todas las partes de los alimentos, no Posición de los alimentos solamente de los bordes.
  • Página 40: Cuidado Y Mantenimiento

    densador de alta tensión con el chasis del horno (con la ayuda Cuidado y mantenimiento de un destornillador) para descargar el condensador antes de tocar el horno. Reparaciones 2. Durante las reparaciones en las que puedan retirarse las piezas Proceda a las siguientes verificaciones antes de ponerse en con- indicadas a continuación, esto podría dar acceso a potenciales tacto con el servicio técnico.
  • Página 41: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    Agradecemos a sua preferência pela qualidade SABA. Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias. Para vamente para optimizar la recuperacion y reciclado de los uma melhor utilização do seu novo aparelho, recomendamos que leia com...
  • Página 42: Instruções De Segurança Importantes

    energia das microondas são perigosas para qualquer pessoa Instruções de segurança importantes não habilitada. • CUIDADO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser • INFORMAÇÕES IMPORTANTES. aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, de modo • LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊN- a não explodirem.
  • Página 43 • Recomenda-se não aquecer os ovos com a casca nem os ovos • Para eliminar o aparelho, consulte o capítulo "Recolha dos cozidos inteiros num forno microondas, pois poderiam ex- electrodomesticos". plodir, mesmo após a cozedura. • No que diz respeito às informações detalhadas acerca do modo •...
  • Página 44 Limpeza e manutenção • O forno microondas não deve ser utilizado se estiver danifi- cado. É especialmente importante que a porta se possa fechar Manutenção do forno microondas corretamente e que todas as peças seguintes estejam em bom ATENÇÃO estado: Recomendamos que limpe o forno microondas regularmente e a.
  • Página 45: Características Técnicas

    das, d modo a que ela seja capaz de utilizar o forno microondas Características técnicas sem perigo e compreenda os riscos ligados a uma utilização inadequada. • Tensão nominal: 230V~ 50Hz Conselhos de limpeza • Potência nominal: 700W Instruções de limpeza das juntas da porta, do compartimento interno e das peças adjacentes.
  • Página 46: Painel De Controlo

    2. Painel de controlo 1. Aviso automático Quando a cozedura regulada terminar, aparece no ecrã LED e o forno microondas emite três sons para indicar que pode retirar os alimentos. Enquanto não premir uma vez o botão [Parar/Anular] ou não abrir a porta, o microon- das continua a emitir sons a cada 3 minutos.
  • Página 47 g. À potência máxima das microondas, o forno microondas di- Potência elevada 100% da potência do microondas. Adequado para minui automaticamente a potência após uma certa duração de cozeduras rápidas e completas. cozedura, para prolongar a sua duração de vida. Potência elevada-média 80% da potência do microondas.
  • Página 48: Cozedura Automática

    5. Descongelar Por exemplo: Descongelar 0,4 kg de aves Esta função permite descongelar alimentos. Prima o botão Etapas Visor [Descongelar], o ecrã LED apresenta sucessivamente Após ter ligado o aparelho, " : " começa a piscar. d.1, d.2 e d.3. [Descongelar] para selecionar o tipo Prima o botão de alimento.
  • Página 49: Início Automático (Início Diferido)

    ATENÇÃO Visor Tipo Método a. A temperatura dos alimentos antes da cozedura deve ser de Adequado para preparar um saco de pipocas de 85 g vendi- do nas lojas. Antes de todas as pipocas estalarem, quando 20~25ºC. De acordo com a temperatura dos alimentos antes Pipocas a velocidade dos estalos do milho diminuir para 1 vez a da cozedura, a duração da cozedura deve ser prolongada ou...
  • Página 50: Cozedura Sequencial

    8. Cozedura sequencial Por exemplo: O relógio apresenta 12:30 e deseja que o forno microondas inicie automaticamente a cozedura a uma potência das microondas de Para obter resultados de cozedura ótimos, algumas receitas ne- 100P durante 9 minutos, para uma duração de 30 segundos às 14:20. cessitam de várias durações e modos de cozedura.
  • Página 51: Guia De Utensílios

    9. Bloqueio contra crianças Não utilize para cozer carne ou cost- Película de plástico eletas, pois a temperatura demasiado Esta função permite-lhe bloquear o painel de controlo quando elevada pode danificar a película. limpar o forno microondas, ou para evitar que as crianças utilizem Grelha Não o forno microondas sem supervisão.
  • Página 52: Cozer Os Alimentos Uniformemente

    Cozer os alimentos uniformemente Película de plástico compatível com microondas Os alimentos, como frango, bifes picados e entrecosto devem ser Durante a cozedura de alimentos muito gordos, certifique-se de virados uma vez durante a cozedura. que a película de plástico não entra em contacto com os alimen- De acordo com o tipo de alimentos, se aplicável, misture-os do tos, pois pode derreter.
  • Página 53: Recolha Dos Electrodomesticos

    5. A água no forno microondas está quente? Recolha dos electrodomesticos Se a resposta a uma destas perguntas for negativa, controle a tua tomada e os fusíveis do quadro elétrico. A directiva Europeia 2012/19/EU referente à gestao de Se a tomada e os fusíveis funcionarem normalmente, CONTACTE O residuos de aparelhos electricos e electronicos (RAEE), prevê...
  • Página 54 Grazie per aver scelto la qualità SABA. Questo prodotto è stato creato dal nostro team di professionisti conformemente alla legislazione europea. Per il miglior utilizzo del prodotto, si raccomanda di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di conservarlo per future consultazioni.
  • Página 55: Norme Di Sicurezza Importanti

    • AVVERTENZA! Non riscaldare liquidi e altri alimenti in recipi- Norme di sicurezza importanti enti chiusi perché potrebbero scoppiare. • Il forno a microonde è progettato per riscaldare alimenti e • AVVERTENZE IMPORTANTI. bevande. • LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSUL- •...
  • Página 56 • Si consiglia di non riscaldare a microonde uova sode intere e • Per informazioni dettagliate sulla modalità di pulizia delle su- uova crude all'interno del guscio perché potrebbero esplodere, perfici che entrano a contatto con gli alimenti, fare riferimento anche a cottura terminata.
  • Página 57 a. sportello (non deve essere storto); • Non usare detergenti aggressivi, benzina, polvere abrasiva o b. cerniere e saliscendi (non devono essere rotti né trabal- spazzole metalliche per pulire l’apparecchio. lanti), • Non rimuovere il coperchio della guida d’ o nda. c.
  • Página 58: Pannello Di Controllo

    Pareti interne: AVVERTENZA • pulire le pareti interni con un panno morbido inumidito; a. Non rimuovere il coperchio della guida d'onda durante la • pulire il coperchio della guida d’ o nda per rimuovere schizzi e pulizia. residui di alimenti. b.
  • Página 59 Ruotare la manopola [Durata/Peso] per Funzioni e utilizzo 12:30 impostare le cifre dei minuti. [Orologio] o attendere Premere nuovamente il pulsante ATTENZIONE 5 secondi. Le cifre smetteranno di lampeggiare. Quando l'apparecchio viene collegato all'alimentazione, la spia 3. Cottura a microonde lampeggerà...
  • Página 60: Cottura Rapida

    4. Cottura rapida e. Per estrarre gli alimenti dal forno prima del termine della durata impostata, premere una volta il pulsante Premere il pulsante [Rapido]. Sul display appariranno in  [Stop/Annulla] per annullare le impostazioni successione: 0:30, 1:00, 1:30. di cottura ed evitare che vengano riutilizzate involontari- Questa funzione è...
  • Página 61: Cottura Automatica

    6. Cottura automatica ATTENZIONE a. È necessario voltare gli alimenti durante lo scongelamento Il forno dispone di alcuni menu di cottura automatica che sempli- affinché sia uniforme. ficano l'uso del forno. Quando sul display lampeggia " : ", premere b. Generalmente, lo scongelamento richiede più tempo rispetto il pulsante [Cottura].
  • Página 62: Premere Il Pulsante

    7. Avvio automatico (avvio ritardato) Per cuocere al vapore un pesce da 0,45 kg. Lavare il pesce, rimuovere le scaglie ed effettuare un taglio nella carne del Se non si desidera avviare la cottura immediatamente, è possibile pesce. Posizionare il pesce su un piatto poco profonde di Pesce regolare la durata e il menu di cottura affinché...
  • Página 63: Blocco Bambini

    Premere una volta il pulsante  [Programma] per Premere il pulsante [Potenza] per impostare la po- tornare alla visualizzazione dell'orologio. tenza. [Durata/Peso] per Impostare le cifre dell'ora ruotando la manopola Ruotare la manopola 9:00 [Durata/Peso]. impostare la durata della cottura. Premere nuovamente il pulsante [Programma] per Avviare premendo il pulsante [Istantaneo/...
  • Página 64: Guida Agli Utensili

    Guida agli utensili Suggerimenti di cottura Si raccomanda di usare recipienti appropriati e sicuri per la I fattori riportati di seguito possono influenzare il risultato di cottura a microonde. In generale, i recipienti in plastica, vetro o cottura. ceramica termo-resistente sono adatti alla cottura a microonde. Disposizione degli alimenti Non usare mai recipienti metallici per la cottura a microonde o la Posizionare le aree più...
  • Página 65: Pulizia E Manutenzione

    –Il vapore fuoriesce da tutte le parti dell'alimento, non solo dai Pulizia e manutenzione bordi. –Le articolazioni del pollame possono essere mosse facilmente. Riparazione –Il maiale o il pollame non presenta tracce di sangue. Effettuare le seguenti verifiche prima di contattare un tecnico. –Il pesce è...
  • Página 66: Dismissione Degli Elettrodomestici

    2. Durante la riparazione, o se i pezzi elencati di seguito possono Dismissione degli elettrodomestici essere rimossi, è possibile avere accesso a potenziali superiori a 250 V. Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto • Magnetron deve essere oggetto di “raccolta separata”. •...
  • Página 67 Hvala što ste odabrali SABA kvalitetu. Ovaj proizvod je izrađen od strane našeg tima stručnjaka te je sukladan s europskim propisima. Za čim bolje korištenje vašeg uređaja, preporučamo vam da pažljivo pročitate ove upute i zadržite ih za buduću uporabu.
  • Página 68 • OPREZ: Tekućine i druge namirnice ne smiju se zagrijavati u Važne informacije o sigurnosti hermetički zatvorenim posudama jer može doći do eksplozije. • Mikrovalna pećnica predviđena je za zagrijavanje hrane i pića. • VAŽNE MJERE OPREZA. • Sušenje hrane ili tkanina i zagrijavanje jastučića za grijanje, •...
  • Página 69 • Ako se uređaj ne održava u dobrom stanju čistoće to može oštetiti površine i nepopravljivo utjecati na vijek trajanja Oprez, vruća površina! • uređaja i izazvati opasne situacije. • Uređaj skupine 2 klase B • Mikrovalna pećnica ne smije se stavljati u elemente •...
  • Página 70 tragove prskanja ili drugih ostataka, za detalje pogledajte b. Stavite šalicu crnog čaja u pećnicu, a zatim zagrijte u mik- odjeljak "Njega i održavanje". rovalnoj pećnici na visokoj razini snage. • Mikrovalna pećnica namijenjena je zagrijavanju hrane i pića. c. Stavite nekoliko komada narančine kore u pećnicu i zagrijte Sušenje hrane ili tkanine i zagrijavanje jastučića za grijanje, ih na visokoj razini snage u trajanju od 1 minute.
  • Página 71: Tehnički Podaci

    2. Upravljačka ploča Tehnički podaci • Nazivni napon: 230V~ 50Hz • Nazivna snaga: 700W Upute za rukovanje Podešavanje snage Postavljanje brzog kuhanja Odabir automatskog Postavljanje odmrzavanja 1. Shematski prikaz kuhanja Podešavanje sata Funkcija programiranja Staklena rotirajuća ploča Kontrolno staklo Kućište Pritisnite jedanput za Start zaustavljanje kuhanja...
  • Página 72 1. Automatski podsjetnik 3. Kuhanje pomoću mikrovalova Po završetku podešenog vremena kuhanja na LED zaslonu pojav- Ova funkcija omogućuje vam kuhanje i zagrijavanje namirnica.  [Snaga], na LED zaslonu uzastopno se ljuje se i pećnica će se oglasiti tri puta kao znak da izvadite Pritisnite tipku jelo.
  • Página 73 f. Vrijeme kuhanja moguće je promijeniti tijekom kuhanja. Na primjer: Kuhanje 1 minutu ekspres postupkom. Preporučuje se okrenuti namirnice na pola vremena kuhanja; Koraci Prikaz nakon što ste ih okrenuli, za nastavak jedanput, pritisnite tipku Nakon što uređaj priključite na struju i uključite, zatreperi « : ».  [Odmah/Start].
  • Página 74 Na primjer: Odmrzavanje 0,4 kg mesa peradi Prikaz Vrsta Način postupanja Koraci Prikaz Prikladno za izradu kokica iz jedne vrećice kukuruza Popcorn kokičara od 85 g dostupne u trgovačkoj mreži. Prije nego Nakon što uređaj priključite na struju i uključite, zatreperi « : ». (kuku- se postupak završi, kad se učestalost pucanja kokica smanji  [Odmrzavanje] za odabir vrste...
  • Página 75 POZOR Na primjer: Sat prikazuje 12:30, a želite da pećnica automatski započne kuhanje u 14:20 pri snazi od 100P u trajanju od 9 minuta i 30 sekundi. a. Temperatura namirnica prije kuhanja treba biti 20~25°C. Koraci Prikaz Ovisno o temperaturi namirnica prije kuhanja vrijeme kuhanja Nakon što uređaj priključite na struju i uključite, zatreperi « : ».
  • Página 76 8. Uzastopno kuhanje 9. Roditeljsko zaključavanje Radi postizanja najboljih rezultata kuhanja neki recepti zahti- Ova funkcija omogućuje vam blokiranje upravljačkih elemenata jevaju nekoliko trajanja i načina kuhanja. Možete programirati dok čistite pećnicu ili da biste spriječili da djeca koriste pećnicu personalizirani način pripreme na sljedeći način: bez nadzora.
  • Página 77: Savjeti Za Kuhanje

    Ravnomjerno kuhanje namirnica Materijal posuda Mikrovalovi Napomene Namirnice kao što su piletina, hamburgeri i odresci potrebno je Nemojte koristiti za pripremu mesa ili Plastična folija kotleta jer previsoka temperatura može jedanput okrenuti tijekom kuhanja. oštetiti foliju. Ovisno o vrsti hrane, tijekom kuhanja jelo jedanput ili dva puta Rešetka pomiješajte od vanjskog ruba prema središtu (ako je primjenjivo).
  • Página 78: Njega I Održavanje

    Plastični pribor prikladan za kuhanje pomoću mikrov- Sigurnosne upute za popravak alova Pozor: MIKROVALNO ZRAČENJE Određen plastični pribor prikladan za kuhanje pomoću mikrov- 1. Visokonaponski kondenzator ostaje pod naponom nakon alova možda nije prikladan za kuhanje premasnih ili preslatkih isključenja. Prije dodirivanja pećnice kratko spojite negativni namirnica.
  • Página 79: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    Stari se uređaji moraju zbrinjavati odvo- Thank you for choosing SABA quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations. In order to get the...
  • Página 80: Important Safety Instructions

    • WARNING: Liquids and other foods must not be heated in Important Safety Instructions sealed containers as they are liable to explode. • The microwave oven is provided for heating foodstuffs and • IMPORTANT PRECAUTIONS drinks. • READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. •...
  • Página 81 • Failure to keep the appliance clean may lead to permanent deterioration of the surface, reducing the useful life of the ap- Warning, hot surface! • pliance and potentially leading to hazardous situations. • Group 2 Class B Appliance • The microwave must not be placed on movable furniture. •...
  • Página 82: Cleaning And Maintenance

    • The microwave oven is intended for heating food and bever- wave oven at high heat. ages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, c. Put a few orange peels in the oven and heat them at high slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of power for 1 minute.
  • Página 83: Technical Specifications

    2. Control panel Technical Specifications • Nominal voltage: 230V~ 50Hz • Power rating: 700W Instructions for using the product Adjust the express Adjust the power cooking menu Select the auto Adjust the defrost menu 1. Descriptive Diagram cooking menu Set the clock Pre-set function Rotating glass plate Observation window...
  • Página 84: Microwave Cooking

    2. Setting the clock. WARNING a. The maximum cooking time that can be set is 60 minutes. allows you to set the current time and the menu time b. Never use the grid during microwave cooking. when ": " flashes on the LED display after you have plugged in the c.
  • Página 85: Automatic Cooking

    4. Express c. Once that the foods can be cut with a knife, they can be con- sidered defrosted. Press the button and the LED screen will successively d. The microwaves penetrate to a depth of approximately 4 cm in display 0:30, 1:00, 1:30.
  • Página 86 WARNING Display Type Method a. The temperature of the food before the cooking process must be Suitable for popping a 85g sachet of corn sold com- mercially. Before all the popcorn is obtained, when the of 20~25°C. Depending on the temperature of the food before Popcorn popping speed is reduced to once every 1~2 seconds, you cooking, the cooking time must be lengthened or shortened.
  • Página 87: Child Lock

    8. Sequential cooking For example: The clock displays 12:30 and you want the oven to automati- cally start the cooking process at a microwave power of 100P for 9 min- For best cooking results, some recipes require several durations and utes and 30 seconds at 14:20. modes of cooking.
  • Página 88: Utensils Guide

    Utensils Guide Cooking tips The use of suitable containers that are not hazardous for micro- The following factors may affect the cooking result: wave cooking is strongly recommended. In general, heat-resist- Position of food ant ceramic, glass or plastic containers are suitable for microwave Place the thicker parts toward the outside of the plate and the cooking.
  • Página 89: Care And Maintenance

    –Steam coming out of all part of the food, not just the edges. Care and maintenance –Poultry joints may be moved easily. –Pork or poultry do not contain traces of blood. Repair –Fish is opaque and can be easily cut with a fork. Perform the following checks before contacting a repairer.
  • Página 90: Disposal Of Old Electrical Appliances

    2. During repairs where the parts listed below may be removed, Disposal of old electrical appliances this may give access to potentials above 250 V relative to the earth. The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and • Magnetron Electronic Equipment (WEEE), requires that old household •...