Página 1
MIC200BT/MIC200IBT CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ ENTRÉE AUDIO/ RECHARGE SANS FIL (OPTIONNEL) MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT...
Table des matières Démarrage Utilisation Avertissements et précautions de sécurité Régler le volume Entretien du produit Mode Radio FM Respect de l’environnement Mode Bluetooth Contenu de l’emballage Régler l’heure et l’alarme Description des pièces Lire un CD Description de la télécommande Lecture audio USB Alimentation électrique Remarques:...
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau de la fiche, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
Respect de l’environnement Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Votre appareil contient des piles dont la directive européenne 2006/66/CE prescrit qu'elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères classiques. Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
Alimentation électrique ATTENTION • Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez toujours sur la fiche de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble. •...
MODE pour aller dans le mode FM (voir sur l’écran). Si vous écoutiez une station FM quand vous avez éteint la radio, cette station est automatiquement sélectionnée quand vous rallumez la radio. Régler la fréquence d’une station de radio FM Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE/SCAN pour scanner les fréquences supérieures.
sur le bouton MENU/INFO pour confirmer. 3. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour régler les heures et appuyez sur le bouton MENU/INFO pour confirmer. 4. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour régler les minutes et appuyez sur le bouton MENU/INFO pour confirmer. 5.
Página 9
4. Appuyez à nouveau sur le bouton EJECT/+10 pour fermer le couvercle du compartiment CD, le disque tourne quelques secondes, puis l’appareil lit automatiquement le 1 morceau. 5. Pour mettre la lecture en pause temporairement, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE/SCAN. Pour reprendre la lecture, appuyez à...
6. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour arrêter la lecture. Répétition de lecture Répéter une seule piste Appuyez une fois sur le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER pour répéter la lecture d’une seule piste. L'écran affiche « 1 ». Répéter un disque entier Dans le mode de lecture, appuyez 2 fois sur le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER pour répéter la lecture de toutes les pistes du disque.
Página 11
fonction de vos préférences. Recharge USB (sortie 5 V) Le port USB est conçu pour recharger les appareils externes, par exemple les téléphones. Entrée AUX 1. Appuyez sur le bouton MARCHE/MODE pour allumer l’appareil. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MARCHE/MODE pour sélectionner le mode Aux In. « –AU- » s’affiche sur l’écran LCD.
• La marque NFC™ est une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par Bigben Interactive.
Página 13
MIC200BT/MIC200IBT CD/BLUETOOTH/FM USB/AUDIO IN/WIRELESS CHARGING (OPTIONAL) OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
Contents Getting Started Operation Safety and Notice Adjusting the volume Care for your product FM Radio Mode Care of the environment Bluetooth Mode What’s in the box Set the Time and Alarm Description of Parts Playing a compact disc (CD) Locations of Remote Control Playing Music Via USB Power...
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
Description of Parts 34 5 6 7 8 910 18 19 1716 1514 13 12 1. LEFT SPEAKER 12. HEADPHONE JACK 2. EJECT/+10 BUTTON 13. AUX JACK 3. PROG/REP/PRESET BUTTON 14. CD DOOR 4. REMOTE CONTROL SENSOR 15. STOP/SELECT BUTTON 5.
Power CAUTION • Risk of product damager! Make sure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label. • Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord always pull the plug from the socket. Never pull the cord. •...
automatically selected when you switch the radio back on. Tuning to an FM Station Press the PLAY/PAUSE/SCAN button to scan up the frequency band. Press the NEXT/PREV button to fine tune each frequency in 0.05MHz increments. Note: If reception is still poor, try moving the radio to another location. Storing an FM Station Preset Your radio can store up to 20 FM radio stations in its preset memories for instant access to your favourite stations.
alarm 1 and press the MENU/INFO button to confirm. 7. Use the NEXT/PREV button to scroll to the sound source for the alarm 1. You can choose from Buzzer, FM, CD or USB. Press the MENU/INFO button to confirm. 8. Use the NEXT/PREV button to set the hour for the alarm 2 and press the MENU/INFO button to confirm.
Página 21
3. Press the button to hear the next tracks on the disc. 4. Press and hold the button. The current track will be scanned in reverse . When the desired track section is found, release the button and normal playback will resume. 5.
Program play The tracks on the disc can be programmed to play in any order (up to 20 tracks can be programmed). Note: this can only be done while in Stop mode. 1. Press the PROG/REP/PRESET button while in Stop mode. “PROG P01” will appear on the display. 2.
Página 23
Note the following information: Only use the power supplies listed below. Specification: Power: AC100-240V~ 50/60Hz 0.3A Remote control power source: 1 x CR2025 3V battery (included) Frequency ranges: FM 88.8 – 108MHz Bluetooth Pairing name : MIC200 Remark: The maximum connection distance is around 10 meters. Please place your Bluetooth speaker as close as possible to this device to avoid connection getting disturbed.
• The NFC™ Mark is a trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. • THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben Interactive. • You can find the information on the plate located at the back of the unit.
Página 25
MIC200BT/MIC200IBT CD/BLUETOOTH/FM USB/AUDIO IN/CARGA INALÁMBRICA (OPCIONAL) INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Contenido Primeros pasos Funcionamiento Medidas de seguridad y advertencias Ajustar el volumen Cuidado del producto Modo de radio FM Cuidado del medioambiente Modo Bluetooth Contenido del embalaje Ajustar la hora y la alarma Descripción de las partes Reproducir un disco compacto (CD) Situación de los botones en el mando a distancia 5 Reproducción de música a través de USB Alimentación eléctrica...
altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato. 10. Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante. 11. Use solamente el carrito, pie, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar lesiones personales llegara a volcarse.
Cuando el producto posee el símbolo de un contenedor con ruedas tachado significa que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos. Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Situación de los botones en el 1. TRANSMISOR 2. BOTÓN "MODE" (Modo) mando a distancia 3. BOTÓN "POWER" (Encendido/Apagado) 4. BOTÓN "ALARM" (Alarma) 5. BOTÓN "STOP" (Parada) 6. BOTÓN "PLAY/PAUSE" (Reproducir/Pausa) 7. BOTÓN "PREV" (Anterior) 8 . B OTÓ N “ P R O G/ P R E S E T” ( P r o g ra m a / P r e si n to n i z a r ) 9.
Advertencia: • Antes de usar el aparato, compruebe que la alimentación de la red eléctrica local sea compatible con los 230 V (50 Hz) de la unidad. • No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. •...
1. Active la función de Bluetooth en el teléfono móvil (consulte el manual de instrucciones del teléfono) 2. Pulse el botón "POWER/MODE" para encender el aparato y, a continuación, pulse el botón "POWER/MODE" varias veces hasta que aparezca el indicador "BT" en la pantalla LCD. Ahora está...
Repetición de la alarma Cuando suene la alarma, puede pulsar brevemente el botón "SLEEP/SNOOZE" en el mando a distancia. Se indicará "Snooze" en la pantalla, seguido de la cuenta atrás de la repetición de la alarma, hasta que la alarma vuelva a sonar aproximadamente 9 minutos más tarde. Apagar la alarma En el modo de espera, pulse el botón "MENU/INFO"...
Página 34
Con la función de programación se puede programar la reproducción de hasta 20 pistas en el orden seleccionado. 1. Estando en el modo de parada (el CD no se está reproduciendo), pulse el botón "PROG/REP/ PRESET". En la pantalla LCD se indicará "PROG P 01". 2.
para cancelar las pistas programadas en la memoria). Reproducción de música a través de USB Este aparato ha sido desarrollado de acuerdo con los avances más recientes de la técnica en el campo del USB. No obstante, dada la amplia gama de dispositivos de almacenamiento USB distintos de todo tipo que hay en el mercado en este momento, lamentablemente no podemos garantizar la compatibilidad plena con todos los dispositivos de almacenamiento USB.
Página 36
• Evite los niveles de volumen extremadamente altos, especialmente si utiliza los auriculares durante periodos de tiempo prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volumen muy alto puede provocar daños auditivos permanentes. Acerca de los discos Manipulación Procure no tocar la cara grabada de los discos. Sujete el disco por sus cantos a fin de evitar dejar huellas dactilares sobre su superficie.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. • Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el aparato MIC200BT/MIC200IBT cumple los requisitos esenciales de la Directiva 1995/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999 sobre equipos de radio y terminales de comunicaciones, y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Página 38
MIC200BT/MIC200IBT CD / BLUETOOTH / RADIO FM USB/AUDIO IN/CARICABATTERIA WIRELESS (OPZIONALE) ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Indice Operazioni preliminari Funzionamento Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni Regolazione del volume Manutenzione del prodotto Modalità Radio FM Protezione dell’ambiente Modalità Bluetooth Contenuto della confezione Impostazione dell'orologio e della sveglia Descrizione delle parti Riproduzione di compact disc (CD) Descrizione del telecomando Riproduzione audio tramite USB Alimentazione elettrica Nota:...
corrispondenza di spine, prese di corrente e del punto in cui esce dall’apparecchiatura. 10. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore. 11. Utilizzare solo con il carrello, il supporto, il treppiede, la staffa od il tavolo specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un carrello, prestare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparecchio per evitare il pericolo che si ribaltino.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato da una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul sistema di raccolta differenziata per i rifiuti RAEE (prodotti elettrici ed elettronici). Attenersi alle normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali rifiuti domestici. Lo smaltimento corretto del prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Alimentazione elettrica ATTENZIONE • Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sull’etichetta sul retro. • Rischio di scossa elettrica! Quando si stacca il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina per estrarla dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
MODE finché sul display non appare FM. Alla riaccensione, la radio si sintonizzerà automaticamente sull'ultima stazione FM ascoltata. Ricerca di una stazione radio Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/SCAN per avviare la ricerca nella banda di frequenza. Premere il pulsante SUCCESSIVO/PRECEDENTE per aumentare o diminuire la frequenza a intervalli di 0,05 MHz.
ore). Premere il pulsante MENU/INFO per confermare. 3. Usare il pulsante SUCCESSIVO/PRECEDENTE per impostare le ore e premere il pulsante MENU/ INFO per confermare. 4. Usare il pulsante SUCCESSIVO/PRECEDENTE per impostare i minuti e premere il pulsante MENU/INFO per confermare. 5.
Página 46
4. Premere nuovamente il pulsante EJECT/+10 per chiudere il vano CD; il disco ruoterà per alcuni secondi, quindi l'unità riprodurrà automaticamente la prima traccia. 5. Per interrompere temporaneamente la riproduzione, premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/ SCAN. Per riattivarla, premere nuovamente il pulsante. 6.
Riproduzione ripetuta Ripetizione di una traccia singola Premere una volta il pulsante PROG/REP/PRESET per ripetere una traccia singola. Sul display apparirà "1 ". Ripetizione di tutto il disco In modalità di riproduzione, premere 2 volte il pulsante PROG/REP/PRESET per riprodurre ripetutamente tutte le tracce del disco.
Página 48
Caricabatteria USB (5 V) La porta USB è progettata per ricaricare dispositivi esterni come smartphone. Ingresso ausiliario (AUX) 1. Premere il pulsante ACCENSIONE/MODE per accendere l'unità. 2. Premere ripetutamente il pulsante il pulsante ACCENSIONE/MODALITÀ fino a selezionare la modalità Aux In Sul display apparirà il simbolo "–AU-". 3.
• Il marchio NFC™ è un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. • THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza da Bigben Interactive.
MIC200BT/MIC200IBT CD/BLUETOOTH/FM CARREGAMENTO SEM FIOS USB/ENTRADA DE ÁUDIO (OPCIONAL) INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Índice Iniciar Funcionamento Instruções de segurança Ajustar o volume Cuidados com o produto Modo de rádio FM Cuidados com o ambiente Modo Bluetooth O que se encontra na caixa Acertar as horas e o despertador Descrição das peças Reproduzir um CD Descrição do telecomando Reproduzir música por USB Alimentação...
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. 11. Use apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando usar um carrinho, tenha cuidado quando mover o carrinho/aparelho, para evitar lesões devido a quedas. 12.
O seu produto contém pilhas que estão abrangidas pela diretiva 2006/66/CE, que não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico comum. Informe- se acerca das normas locais relativas à recolha em separado de pilhas, pois uma eliminação correta ajuda a prevenir consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Alimentação CUIDADO • Risco de danos no produto! Certifique-se de que a voltagem da alimentação corresponde à voltagem impressa na etiqueta traseira. • Risco de choque elétrico! Quando desliga a alimentação AC, retire sempre a ficha da tomada. Nunca puxe o fio. •...
Se estiver a escutar uma estação FM quando desligar o rádio, esta estação é selecionada automaticamente quando voltar a ligar o rádio. Sintonizar uma estação FM Prima o botão de REPRODUÇÃO/PAUSA/SCAN para procurar a frequência. Prima o botão ANTERIOR/SEGUINTE para sintonizar com precisão cada frequência em incrementos de 0.05MHz.
3. Use o botão SEGUINTE/ANTERIOR para acertar as horas, e prima o botão MENU/INFO para confirmar. 4. Use o botão SEGUINTE/ANTERIOR para acertar os minutos, e prima o botão MENU/INFO para confirmar. 5. Use o botão SEGUINTE/ANTERIOR para acertar as horas do despertador 1, e prima o botão MENU/INFO para confirmar.
Página 58
5. Para fazer uma pausa temporária na reprodução, prima o botão de REPRODUÇÃO/PAUSA/ SCAN. Para continuar, prima o botão de novo. 6. Prima o botão de PARAR/SELECIONAR para parar a reprodução. Retroceder/Avançar 1. Os botões podem ser usados para passar para uma faixa diferente ou para correr as faixas a alta velocidade.
Repetir uma faixa Prima o botão PROG/REP/PRESET para repetir uma faixa. O visor apresenta “1 ”. Repetir todo o disco No modo de reprodução, prima duas vezes o botão PROG/REP/PRESET para reproduzir repetidamente todas as faixas no disco. O visor apresenta “All ”.
Página 60
Entrada auxiliar 1. Prima o botão da ENERGIA/MODO para ligar a unidade. 2. Prima repetidamente o botão da ENERGIA/MODO para selecionar o modo auxiliar. “–AU-” aparece no visor LCD. 3. Ligue o cabo de ligação AUX da tomada de saída do seu leitor pessoal, como leitor MP3 portátil, à...
é efetuado sob licença da Bigben Interactive. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. • A Bigben Interactive SA declara por este modo que o dispositivo MIC200BT/MIC200IBT se encontra em conformidade com os requisitos essenciais da diretiva 1995/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 9 de março de 1999, relativa a equipamento de rádio e telecomunicações, e o mútuo...
Página 62
MIC200BT/MIC200IBT CD/BLUETOOTH/UKW USB/AUDIO-IN/DRAHTLOSES AUFLADEN (OPTIONAL) BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
Inhalt Erste Schritte Betrieb Sicherheit und Hinweise Einstellung der Lautstärke Produktpflege UKW-Radio-Modus Umweltschutz Bluetooth-Modus Packungsinhalt Einstellen von Uhrzeit und Wecker Beschreibung der Teile Abspielen einer Compact Disc (CD) Tasten der Fernbedienung Musikwiedergabe per USB Stromversorgung Anmerkung: Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. •...
9. Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät. 10. Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden. 11. Nur in Verbindung mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen verwenden, die vom Hersteller angegeben wurden oder mit dem Gerät verkauft werden.
Ihr Produkt enthält Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften bezüglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäße Entsorgung dazu beiträgt, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
(50 Hz) kompatibel ist. • Berühren Sie das Netzkabel beim Ein- und Ausstecken nie mit nassen Händen. • Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (z. B. Urlaub usw.) nicht benutzen möchten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. •...
jetzt für den automatischen Kopplungsvorgang bereit. 3. Suchen Sie mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät „MIC200“. 4. Ihr Mobiltelefon findet „MIC200“ und zeigt möglicherweise Verbindungsoptionen an. Stellen Sie die Verbindung mit dem Kennwort „0000“ (falls vorhanden) her. Nach erfolgreicher Verbindung erscheint auf dem LCD-Display die Bluetooth-Anzeige „BT connected“...
Snooze Wenn der Wecker ertönt, können Sie die Taste „SLEEP/SNOOZE“ auf der Fernbedienung drücken und loslassen. Es wird „Snooze“ und dahinter der Countdown der Snooze-Zeit angezeigt, bis der Wecker ca. 9 Minuten später wieder ertönt. Alarm ausschalten Drücken Sie im Bereitschaftsmodus wiederholt die Taste MENU/INFO, bis die Anzeige AL 1 oder AL 2 erlischt. Einschlaftimer Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es sich automatisch ausschaltet, wenn Sie den Sleep-Timer verwenden.
Página 71
Programmfunktion Mit der Programmfunktion lassen sich bis zu 20 Titel in einer ausgewählten Reihenfolge programmieren. 1. Drücken Sie im Stopp-Modus (die CD wird nicht wiedergegeben) die Taste PROG/REP/PRESET. Auf der LCD-Anzeige wird „PROG P 01“ angezeigt. 2. Drücken Sie die Tasten , um den gewünschten Titel zuzuweisen.
Nachdem die Programmierung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN und die Programmwiedergabe beginnt ab dem ersten programmierten Titel. Der Player stoppt automatisch, sobald alle programmierten Titel abgespielt wurden (drücken Sie die STOP/SELECT- Taste, um den programmierten Titelspeicher zu löschen). Musikwiedergabe per USB Bei der Entwicklung dieses Geräts wurden die neuesten technischen Fortschritte im USB-Bereich einbezogen.
Página 73
Benutzung. Zu große Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen. Informationen zu den Discs Handhabung Berühren Sie nicht die Unterseite der Discs. Fassen Sie Discs an den Rändern an, um keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche zu hinterlassen. Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer können zu Fehlfunktionen führen. Befestigen Sie niemals ein Etikett oder Klebeband auf der Disc.
Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. • Hiermit erklärt Bigben Interactive SA, dass das Gerät MIC200BT/MIC200IBT die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1995/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9.
Página 75
MIC200BT/MIC200IBT CD/BLUETOOTH/FM USB/AUDIO IN/DRAADLOOS OPLADEN (OPTIONEEL) HANDLEIDING LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE.
Inhoud Aan de slag Bediening Veiligheidsvoorschriften Het volume regelen Onderhoud van het toestel FM-radiomodus Houd rekening met het milieu Bluetoothmodus Inhoud van de verpakking De tijd en de wekker instellen Beschrijving van de onderdelen Een compact disc (CD) afspelen Beschrijving van de onderdelen van de Muziek via USB afspelen afstandsbediening Opmerkingen:...
het punt waar de kabel uit het toestel komt. 10. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant zijn aanbevolen. 11. Gebruik enkel een transportkar, een statief of tafel die door de fabrikant wordt aangegeven of die samen met het apparaat wordt verkocht. Wanneer een transportkar wordt gebruikt, wees voorzichtig wanneer u de transportkar met het geïnstalleerde toestel verplaatst om letsel veroorzaakt door het omvallen van het toestel te voorkomen.
Uw product bevat batterijen die onder de Europese Richtlijn 2006/66/EC vallen en die niet met het gewone huisvuil weggegooid mogen worden. Uw product is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als dit ‘doorgekruiste vuilnisbak’-symbool op een product is vermeld, geeft dit aan dat het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG valt.
Vermogen OPGELET • Risico op schade aan het product! Zorg dat de netspanning overeenstemt met de spanning die op het zwarte label is vermeld. • Risico op een elektrische schok! Haal altijd de stekker uit het stopcontact door de stekker vast te houden en eruit te halen. Trek nooit aan de kabel.
Als u tijdens het uitschakelen van de radio naar een FM-station luistert, dan wordt dit station automatisch geselecteerd wanneer u de radio opnieuw inschakelt. Op een FM-station afstemmen Druk op de PLAY/PAUSE/SCAN knop om in de frequentieband omhoog te zoeken. Druk op de NEXT/PREV knop om de frequentie telkens in stappen van 0.05MHz fijn af te stemmen.
4. Gebruik de NEXT/PREV knop om de minuten in te stellen en druk op de MENU/INFO knop om te bevestigen 5. Gebruik de NEXT/PREV knop om het uur voor het alarm 1 in te stellen en druk op de MENU/INFO knop om te bevestigen.
Página 83
te hervatten, druk nogmaals op de toets. 6. Om het afspelen te stoppen, druk op de STOP/ SELECT knop. Terug-/doorspoelen 1. Gebruik de knop om naar een andere track te gaan of binnen een track tegen een snelle hoge snelheid vooruit of achteruit te gaan. 2.
Eén track herhalen Druk eenmaal op de PROG/REP/PRESET knop om één track te herhalen. Het scherm geeft “1 ” weer De volledige disc herhalen Druk in de afspeelmodus 2 keer op de PROG/REP/PRESET knop om alle tracks op de disc herhaaldelijk af te spelen.
AUX-ingang 1. Druk op de POWER/MODE knop om het toestel in te schakelen. 2. Druk herhaaldelijk op de POWER/MODE knop om de Aux In-modus te selecteren. ‘–AU-‘ verschijnt op het LCD-scherm. 3. Sluit de AUX-kabel aan op de line out-aansluiting van uw persoonlijke speler (bijv. draagbare MP3- speler) en de AUX-ingangsaansluiting.
• Het NFC™ merk is een handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en overige landen. • THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA of zijn partnerbedrijven en wordt gebruikt onder licentie van Bigben Interactive.