Página 1
RCD150 / RCD151 / RCD152 RADIO CD PORTABLE PORTABLE RADIO CD TRAGBARES CD-RADIOGERÄT PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RADIO CD PORTÁTIL RÁDIO CD PORTÁTIL RADIO CD PORTATILE ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD...
RADIO CD PORTABLE RCD150 / RCD151 / RCD152 CONSIGNES DE SECURITE Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le usagées aux déchets ménagers.
Página 4
RADIO CD PORTABLE RCD150 / RCD151 / RCD152 CONSIGNES DE SECURITE Ne pas déplacer l’appareil pendant son utilisation sous peine de l’endommager et d’altérer le disque. Avant de déplacer ATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité...
RADIO CD PORTABLE RCD150 / RCD151 / RCD152 REMARQUES SUR LES DISQUES CONSIGNES DE SECURITE Ne pas toucher la face enregistrée des disques. laisser des traces de doigts sur la surface. Toute secteur. coller d’étiquette ou de ruban adhésif sur le disque.
Página 6
RADIO CD PORTABLE RCD150 / RCD151 / RCD152 ALIMENTATION Cet appareil peut fonctionner sur piles ou sur secteur. Enlever la trappe du compartiment à pile situé à l’arrière de l’appareil en pressant sur les languettes de celle-ci. Connecter le câble d’alimentation à la prise AC à l’arrière de Insérer 8 piles de type LR14 (C) de 1.5V (non fournies) en...
RADIO CD PORTABLE RCD150 / RCD151 / RCD152 DESCRIPTION DES COMMANDES Compartiment à piles Poignée Compartiment à CD TUNING : Permet de sélectionner le mode de fréquence radio. CD/MP3/FM/MW/LINE IN Encoche d’ouverture du compartiment à CD VOLUME : Permet d’accèder à la piste précédente - CD.
RADIO CD PORTABLE RCD150 / RCD151 / RCD152 UTILISATION UTILISATION DE LA RADIO Répéter les 2 étapes précédentes pour programmer d’autres pistes. Remarque : Lorsque la capacité mémoire des titres à Mettre en marche l’appareil (19) et le sélecteur (6) sur FM ou la programmation est terminée.
RADIO CD PORTABLE RCD150 / RCD151 / RCD152 SPECIFICATIONS TECHNIQUES DEPANNAGE ET ENTRETIEN fournies) Consulter le tableau suivant en cas de problème avec l’appareil. Consommation : 15W Gamme de fréquence MW : 540 - 1600 kHz disque se trouve sur le haut.
RADIO CD PORTABLE RCD150 / RCD151 / RCD152 SAFETY REGULATIONS Carefully read the instructions in this manual regarding recommendations for use and safety. Keep this document available and advise any potential users. This appliance has been intended for home use only; any professional or inappropriate use or any use other than those indicated...
Página 11
PORTABLE CD RADIO RCD150 / RCD151 / RCD152 SAFETY REGULATIONS Do not move the appliance while in operation to avoid the risk of damaging or altering the disk. Before moving the CAUTION : Do not expose the appliance to rain or moisture to If the appliance is directly transported from a cold of condensation in the lens inside the disk compartment.
PORTABLE CD RADIO RCD150 / RCD151 / RCD152 NOTES ON THE DISKS SAFETY RECOMMENDATIONS Do not touch the recorded side of the disks. Hold the disks by their edges so as to avoid equipped with the batteries supplied to this effect while not connected to the power supply.
PORTABLE CD RADIO RCD150 / RCD151 / RCD152 POWER SUPPLY This appliance can operate on batteries or on mains power supply. Lift the cover of the battery compartment on the back of the Verify that the appliance is switched off.
PORTABLE CD RADIO RCD150 / RCD151 / RCD152 DESCRIPTION OF THE COMMANDS Telescopic antenna to be used in Radio mode. Battery compartment Handled CD compartment TUNING : Allows selecting radio frequency mode. CD/MP3/FM/MW/LINE IN CD compartment opening selector VOLUME : Allows setting the volume as convenient.
PORTABLE CD RADIO RCD150 / RCD151 / RCD152 USAGE USING THE RADIO Note: Once the memory capacity for the titles to be programmed programming has been completed. Switching on the appliance (19) and the selector (6) on FM or Press button (14) in order to start playing the tracks.
PORTABLE CD RADIO RCD150 / RCD151 / RCD152 TECHNICAL SPECIFICATIONS REPAIR AND MAINTENANCE Repair Power supply 230V ~ 50Hz or 8 LR14 (C) 1.5V batteries (not supplied) Consult the following table if there is a problem with the Power consumption: 15W appliance.
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 / RCD151 / RCD152 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bitte lesen Sie sämtliche Anweisungen dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung und Sicherheit. Bewahren Sie diese Anweisung auf und übergeben Sie sie potentiellen Nutzern. Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt. Eine gewerbliche oder zweckentfremdete.
Página 18
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 / RCD151 / RCD152 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Nicht die Lüftungsschlitze des Gerätes verdecken. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage wie z. ACHTUNG : Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder verdecken könnte. Stromschlags zu vermeiden. Halten Sie das CD-Gerät von Geräten mit starken Demzufolge darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder...
Página 19
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 / RCD151 / RCD152 HINWEISE ZU DEN CDs SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Berühren Sie nicht die Unterseite der CDs. Gewitterschäden zu schützen oder wenn es für längere Zeit Fingerabdrücke auf den Flächen zu hinterlassen. nicht verwendet wird. Dadurch kann das Gerät nicht durch Blitzeinschlag und eventuelle Überspannung beschädigt...
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 / RCD151 / RCD152 STROMVERSORGUNG Dieses Gerät kann mit Batterien oder mit Netzstrom betrieben werden. um das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes zu öffnen Stecken Sie das Netzkabel in die Wechselstrombuchse AC auf der Geräterückseite. Schließen Sie dann das andere Ende des unter Berücksichtigung der angegebenen Polarität ein.
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 / RCD151 / RCD152 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Teleskopantenne für den Radio-Betrieb. Batteriefach Tragegriff CD-Fach TUNING : Radiofrequenzwahlschalter. CD/MP3/FM/MW/LINE IN Einkerbung zum Öffnen des CD-Fachs VOLUME : Zum Einstellen der gewünschten Lautstärke. : Zum vorhergehenden Titel gelangen – CD.
Página 22
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 / RCD151 / RCD152 BETRIEB RADIO-BETRIEB weitere Titel zu programmieren. Anmerkung: Beim Erreichen der maximalen Speicherkapazität Gerät einschalten (19) und Senderwahl (6) auf FM oder MW stellen. keine weiteren Titel mehr programmiert werden können: Die Programmierung ist beendet.
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 / RCD151 / RCD152 TECHNISCHE DATEN STÖRUNGSBESEITIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie die nachstehende Tabelle im Fall von Gerätestörungen Entfernen Sie Fingerabdrücke und Staub mit Hilfe eines zu Rate. weichen Tuchs. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Batterien der CD nach oben zeigt.
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać uważnie wszystkie wskazówki niniejszej instrukcji, przestrzegając zaleceń dot. użytkowania i bezpieczeństwa. Zachować niniejszą instrukcję i poinformować o niej ewentualnych użytkowników Aparat ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, wszelkie zastosowanie profesjonalne, niewłaściwe lub niezgodne z instrukcją...
Página 25
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nie stawiać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. UWAGA : Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu czy Nie przemieszczać urządzenia podczas jego używania, gdyż wilgoci, celem uniknięcia ryzyka pożaru lub porażenia prądem.
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 UWAGI DOT. DYSKÓW PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Aby móc odpowiednio działać, urządzenie powinno być Manipulowanie: Nie dotykać zarejestrowanej strony płyt. wyposażone w przewidziane do tego celu baterie, jeśli nie Trzymać płytę za krawędzie, aby nie pozostawić...
Página 27
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 ZASILANIE To urządzenie może działać na baterie lub dzięki podłączeniu do sieci. Zasilanie sieciowe Zasilanie za pomocą baterii Zdjąć przykrywkę schowka na baterie znajdującą się z tyłu Sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone.
Página 28
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 OPIS DZIAŁANIA PRZYCISKÓW Antena teleskopowa do użycia przy trybie Radio. Schowek na baterie Uchwyt Zasobnik na CD TUNING : Wybór trybu zakresu radia CD/MP3/FM/MW/LINE IN : Wybór trybu CD, Radio lub urządzenie zewnętrzne Wycięcie służące do otwierania zasobnika na CD...
Página 29
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 UŻYTKOWANIE KORZYSTANIE Z RADIA Uwaga: Gdy pojemność pamięci tytułów do zaprogramowania jest wyczerpana, ekran wyświetla «---». Oznacza to, że programowanie jest zakończone. Włączyć urządzenie (19) oraz selektor (6) na FM lub MW Nacisnąć...
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 DANE TECHNICZNE NAPRAWA I KONSERWACJA Naprawa W przypadku dłuższego przestoju, wyjąć wtyczkę z sieci oraz baterie z urządzenia. W przypadku problemu z urządzeniem zapoznać się z Zasilanie: 230V ~ 50Hz lub 8 baterii LR14 (C) 1,5V (do następującą...
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 / RCD151 / RCD152 INDICACIONES DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato está concebido para uso doméstico. El fabricante no se responsabiliza de todo uso profesional no adecuado o no conforme con el modo de empleo.
Página 32
RADIO CD PORTÁTIL RCD 150 / RCD151 / RCD152 INDICACIONES DE SEGURIDAD disco. ATENCIÓN : No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad Si transporta directamente el aparato de un lugar frío a un para evitar riesgos de incendio o de electrocución. en la lente situada en el interior del compartimento para el minutos antes de enchufarlo.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 / RCD151 / RCD152 OBSERVACIONES SOBRE LOS DISCOS INDICACIONES DE SEGURIDAD Para que funcione correctamente cuando no está conectado No toque la cara grabada de los discos. para este efecto. Sólo debe utilizar el tipo de pilas recomendado.
RADIO CD PORTÁTIL RCD 150 / RCD151 / RCD152 ALIMENTACIÓN Este aparato puede funcionar con pilas o conectado a la red. Presione las lengüetas y levante la tapa para abrir el Compruebe que el aparato esté apagado. compartimento de las pilas situado en la parte trasera del Conecte el cable de alimentación a la toma AC en la parte aparato.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 / RCD151 / RCD152 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS La antena telescópica para desplegar en modo radio. Compartimento de pilas Compartimento para CD TUNING : Permite seleccionar las frecuencias de radio CD/MP3/FM/MW/LINE IN Muesca de apertura del compartimento de CD VOLUMEN : Permite ir a la pista precedente - CD.
RADIO CD PORTÁTIL RCD 150 / RCD151 / RCD152 MODO DE EMPLEO USO DE LA RADIO Nota: Cuando la capacidad de memorización de títulos a Encienda el aparato (19) y sintonice el selector (6) en FM o MW. Pulse la tecla (14) para comenzar la lectura.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 / RCD151 / RCD152 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO utilizar durante un largo tiempo. Consulte la tabla siguiente si tiene problemas con el aparato. incluidas) Consumo: 15W Gama de frecuencia MW: 540 - 1600 kHz Compruebe que la cara impresa del disco se encuentre hacia arriba.
RADIO CD PORTÁTIL RCD 150 / RCD151 / RCD152 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Guardar esta instrução e partilhar com os utilizadores potenciais. Este símbolo representando um relâmpago dentro de um triângulo equilátero é para alertar o utilizador da para o lixo doméstico. presença de tensão eléctrica perigosa não isolada Entregar num centro de recolha ou num colector dentro da caixa do produto a qual pode representar um...
Página 39
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 / RCD151 / RCD152 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não deslocar o aparelho durante a utilização sob pena de CUIDADO : Nunca expor o aparelho à chuva ou humidade para retirar o disco. Se o aparelho for deslocado directamente de um local Por conseguinte não utilizar o aparelho próximo de pontos de...
Página 40
RÁDIO CD PORTÁTIL RCD150 / RCD151 / RCD152 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA OBSERVAÇÃO SOBRE OS DISCOS Não tocar na face gravável dos discos. Segurar os discos pelas extremidades para não deixar marcas de dedos na superfície. Qualquer corrente eléctrica. funcionamento. Nunca colar etiquetas ou bandas Somente as pilhas de tipo recomendado devem ser adesivas no disco.
Página 41
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 / RCD151 / RCD152 ALIMENTAÇÃO Este aparelho pode funcionar com pilhas ou ligado à rede eléctrica. Retirar a tampa do compartimento das pilhas situado atrás do aparelho pressionando-a. respeitando a polaridade indicada. ligar a outra extremidade na tomada de parede.
RÁDIO CD PORTÁTIL RCD150 / RCD151 / RCD152 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Antena telescópica para esticar em modo Rádio. Compartimento das pilhas Pega Compartimento do CD TUNING CD/MP3/FM/MW/LINE IN Ranhura de abertura do compartimento do CD. VOLUME : Permite aceder à faixa precedente - CD.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 / RCD151 / RCD152 UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO DO RÁDIO que a programação está concluída. Ligar o aparelho (19) e o selector (6) sobre FM ou MW. Carregar na tecla (14) para iniciar a leitura As faixas são lidas na ordem programada.
RÁDIO CD PORTÁTIL RCD150 / RCD151 / RCD152 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO Reparação incluídas) Consultar o quadro seguinte no caso de surgir algum problema Consumos: 15W com o aparelho. está virada para cima. Trocar as pilhas do aparelho ou ligar o Nota : As características e o design do aparelho podem ser...
RADIO CD PORTATILE RCD150 / RCD151 / RCD152 CONSEGNE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le istruzioni del presente libretto rispettando le consegne d’utilizzo e di sicurezza. Conservare il presente libretto e farlo leggere ai potenziali utilizzatori. Il simbolo indicante un lampo in un triangolo equilatero è...
Página 46
RADIO CD PORTATILE RCD150 / RCD151 / RCD152 CONSEGNE DI SICUREZZA Non posare oggetti pesanti sull’apparecchio. Non spostare l’apparecchio durante il suo utilizzo: rischio di ATTENZIONE : Non esporre l’apparecchio alla pioggia o rimuovere il disco. all’umidità per evitare ogni rischio d’incendio o di shock elettrico.
Página 47
RADIO CD PORTATILE RCD150 / RCD151 / RCD152 OSSERVAZIONI SUI DISCHI CONSEGNE DI SICUREZZA sovratensione. Non toccare il lato registrato dei dischi. Tenere i dischi per i bordi per non lasciare tracce dotato delle apposite pile quando la presa è staccata.
Página 48
RADIO CD PORTATILE RCD150 / RCD151 / RCD152 ALIMENTAZIONE Rimuovere lo sportello del vano delle pile posto sul retro dell’apparecchio premendo le apposite linguette. Collegare il cavo d’alimentazione alla presa AC nel retro Inserire 8 pile di tipo LR14 (C) da 1.5V (non fornite) rispettando la polarità...
RADIO CD PORTATILE RCD150 / RCD151 / RCD152 DESCRIZIONE DEI COMANDI Vano delle pile Impugnatura Scomparto per i CD TUNING : Permette di selezionare il modo di frequenza radio. CD/MP3/FM/MW/LINE IN Tacca d’apertura dello scomparto per i CD VOLUME : Permette di adattare il volume a piacimento.
RADIO CD PORTATILE RCD150 / RCD151 / RCD152 UTILIZZO UTILIZZO DELLA RADIO Osservazione: Quando la capacità memoria dei titoli da Accendere l’apparecchio (19) e il selettore (6) su FM o MW. Premere il tasto (14) per iniziare la lettura. Le piste sono UTILIZZO DEL LETTORE CD lette nell’ordine programmato.
RADIO CD PORTATILE RCD150 / RCD151 / RCD152 SPECIFICHE TECNICHE MANUTENZIONE E RIPARAZIONE dell’apparecchio e rimuovere le pile dal loro vano. Consultare la seguente tabella in caso di problema con l’apparecchio. fornite) Consumo: 15W Gamma di frequenza MW: 540 - 1600 kHz disco si trovi verso l’alto.
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες αυτού του φυλλαδίου, τηρώντας τις συστάσεις χρήσης και ασφάλειας. Κρατήστε τις οδηγίες χρήσης και ενημερώστε τους πιθανούς χρήστες για την ύπαρξή τους.
Página 53
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση για τη χρήση και την εγκατάσταση Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Μη μετακινείτε τη συσκευή κατά τη χρήση της. Υπάρχει ΠΡΟΣΟΧΗ : Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία...
Página 54
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΙΣΚΟΥΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πληροφορίες για τις μπαταρίες (δεν παρέχονται) Χειρισμός: Μην αγγίζετε την επιφάνεια εγγραφής των δίσκων. Κρατήστε τους δίσκους από τα άκρα για να μην...
Página 55
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Η συσκευή αυτή μπορεί να λειτουργήσει με μπαταρίες και με ηλεκτρικό δίκτυο. Τροφοδοσία από ηλεκτρικό δίκτυο Τροφοδοσία με μπαταρίες Πιέστε τις προεξοχές και ανασηκώστε τη θύρα για να ανοίξετε...
Página 56
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝΤΟΛΩΝ Τηλεσκοπική κεραία, που πρέπει να ανοίγετε με τη λειτουργία ραδιοφώνου. Υποδοχή μπαταριών Λαβή Υποδοχή CD TUNING : Επιτρέπει την επιλογή ραδιοφωνικών συχνοτήτων. CD/MP3/FM/MW/LINE IN : Κουμπί επιλογής της λειτουργίας CD, ραδιοφώνου ή...
Página 57
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 / RCD151 / RCD152 ΧΡΗΣΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ επιβεβαιώσετε και να αποθηκεύσετε το κομμάτι στη μνήμη. Ο αριθμός του προγράμματος αυξάνεται στην οθόνη («P02»). Επαναλάβετε τα 2 προηγούμενα βήματα για να Ενεργοποίηση της συσκευής (19) και το κουμπί επιλογής (6) στη...
Página 58
Parsons International France S.A.S. 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs-sur-Marne - France...