Resumen de contenidos para Nordson AltaSprayt Plus
Página 1
P/N 7192163_01 - Spanish - Edición 5/13 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada. NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com...
Página 2
Para la declaración CE, ver la documentación del equipo. Nordson Corporation agradece la solicitud de información, comentarios y preguntas acerca de sus productos. Encontrará información general acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección: http://www.nordson.com. Aviso Esta publicación de Nordson Corporation está protegida por copyright. Fecha de copyright original 2013.
O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Africa / Middle East Contact Nordson Phone DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Contact Nordson Phone Pacific South Division, USA 1‐440‐685‐4797...
Aplicadores AltaSprayt Plus Aplicadores AltaSprayt Plus Avisos de seguridad Leer esta sección antes de utilizar el equipo. Esta sección contiene recomendaciones y prácticas aplicables a la instalación, funcionamiento y mantenimiento seguro (en lo sucesivo denominado "uso") del producto descrito en este documento (en lo sucesivo denominado "equipo").
S Reciban de una persona cualificada una instrucción específica para el equipo y la tarea que van a realizar NOTA: Nordson puede proporcionar formación de instalación, manejo y mantenimiento específica para el equipo. Para obtener más información, contactar con el representante de Nordson S Posean habilidades técnicas y comerciales y un nivel de experiencia adecuados para...
S No modificar el equipo. S No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares no aprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson en caso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o el uso de dispositivos auxiliares no aprobados.
S Desconectar el equipo y todos los dispositivos auxiliares antes de intervenir en los mismos. S Utilizar únicamente piezas de repuesto o reparadas autorizadas por Nordson. S Leer y respetar las instrucciones del fabricante y las HDSM suministradas con los compuestos de limpieza del equipo.
La tabla 1 contiene los avisos de seguridad generales y precauciones referidos a los equipos de adhesivo termofusible y adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieran al tipo de equipo descrito en el presente manual.
Página 14
¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material de adhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolvente en un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM del material. Asegurarse de que no se superen la temperatura de procesamiento y los puntos de inflamación del material así...
Página 15
¡AVISO! ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivo de Nordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no ha sido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como no peligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse con adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera explosiva al ser...
¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusibles pueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólida que obstruye el equipo.
Aplicadores AltaSprayt Plus Primeros auxilios Si el termofusible fundido entra en contacto con la piel: 1. NO intentar retirar el adhesivo termofusible fundido de la piel. 2. Inmediatamente empapar la zona afectada con agua fría y limpia hasta que el termofusible se enfríe.
Página 18
4. Los materiales de limpieza no deben corroer o debilitar de otra manera los materiales del equipo. PRECAUCIÓN: Este equipo está probado en fábrica con disolvente de tipo R Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Algunos adhesivos pueden reaccionar con los residuos de disolvente de tipo R formando goma sólida que puede ser difícil de eliminar.
Página 19
Aplicadores AltaSprayt Plus Etiquetas y rótulos de seguridad (cont.) (cont.) Tabla2 Etiquetas y rótulos de seguridad Ítem Pieza Descripción 600103 PRECAUCIÓN: Esta unidad está equipada con un termostato preajustado a ______ °F. Utilizar únicamente adhesivos indicados para aplicaciones a esta temperatura. Antes de cambiar el adhesivo consultar el manual de instrucciones para el cambio de la temperatura de funcionamiento.
Aplicadores AltaSprayt Plus Descripción Este manual describe la instalación y el uso de los aplicadores AltaSpray Plus de Nordson. Los aplicadores AltaSpray Plus aplican adhesivos termofusibles termoplásticos a diversos productos. En caso necesario, el lector consultará la documentación proporcionada junto con otros productos de Nordson o con productos suministrados por terceros.
Página 21
Aplicadores AltaSprayt Plus Descripción (cont.) Figura : Configuraciones de aplicador AltaSpray Plus típico 1. Aplicador de un solo módulo con módulo UM25 2. Aplicador de 200 mm con módulos UM50 3. Aplicador de 1000 mm con módulos UM25 Nota: Los módulos y electroválvulas se venden por separado. Las electroválvulas no se muestra aquí.
Aplicadores AltaSprayt Plus Uso previsto Los aplicadores AltaSpray Plus están especialmente diseñados para: S aplicar materiales licuados a temperaturas por debajo de 191 °C (375 °F) S ser utilizados con equipos de adhesivo termofusible fabricados por la empresa Nordson Corporation S Ser utilizados en entornos no explosivos.
Aplicadores AltaSprayt Plus Componentes clave Figura : Componentes principales del aplicador AltaSpray Plus (se muestra un aplicador de un solo módulo) 1. Varilla de montaje 7. Conexión de manguera 2. Filtro 8. Latiguillo 3. Cubierta eléctrica 9. Válvula de purga 4.
Aplicadores AltaSprayt Plus Funcionamiento teórico El adhesivo se calienta a temperatura de aplicación, que suele ser de aprox. 191 °C (375 °F), en un fusor. El fusor bombea el adhesivo por una manguera calefactada al aplicador. A continuación el aplicador distribuye el adhesivo mediante los módulos de aplicación sobre el producto.
Página 25
Aplicadores AltaSprayt Plus Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Instalación Esta sección proporciona los procedimientos para la instalación del aplicador y la preparación para el funcionamiento. Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de instalación, revisar la sección Avisos de seguridad. Desembalaje Deben tomarse medidas de precaución para evitar daños en el equipo durante el desembalaje.
Aplicadores AltaSprayt Plus Instalar las electroválvulas Si la electroválvula del aplicador todavía no está instalada, debe llevarse a cabo ahora. Se recomienda una configuración de instalación como la mostrada en la figura4, 5, o 6. La instalación mostrada en la figura 6 únicamente se recomienda para la aplicación de adhesivo continua y no debería emplearse para aplicaciones en las que los módulos serán...
Página 28
Aplicadores AltaSprayt Plus ORIENTACIÓN DE LA ELECTROVÁLVULA PARA EL RACOR DEL ÁNGULO DERECHO Figura : Instalación recomendada de electroválvula (racor ángulo derecho) 1. Racor ángulo derecho Nota: El racor de ángulo derecho está incluido en el kit de electroválvula. Ver Piezas de repuesto.
NOTA: Para llevar a cabo la instalación de la mejor forma posible se puede conseguir una guía de aplicaciones específicamente para la aplicación en http://emanuals.nordson.com/ o se puede contactar con el representante de Nordson para recibir ayuda. En la mayoría de las instalaciones, el aplicador debe estar perpendicular con respecto a la superficie sobre la que se quiere aplicar el adhesivo.
Página 30
Aplicadores AltaSprayt Plus Figura : Ubicación del hardware de montaje (se muestran aplicadores de uno u ocho módulos; no se muestran las electroválvulas) E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Instalación de las mangueras Seguir este procedimiento para cada conexión hidráulica de manguera que se vaya realizar. No conectar los latiguillos de manguera todavía. 1. Conectar la manguera al puerto de suministro de adhesivo en el aplicador utilizando un conector de manguera si fuera necesario.
Página 32
Aplicadores AltaSprayt Plus Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î...
Nordson Corporation recomienda instalar un regulador de presión y un filtro de aire en la línea de suministro del aire de actuación de módulo que sea capaz de regular la presión del aire hasta 6,2 bar (90 psi).
Piezas. Nordson Corporation recomienda instalar un regulador de presión y un filtro de aire en la línea de suministro de aire de aplicación que sea capaz de regular el flujo del aire de aplicación hasta una medida del flujo de 56,6 nlm (2 scfm) por módulo.
Aplicadores AltaSprayt Plus Instalación eléctrica La instalación eléctrica implica la conexión de la electroválvula a un dispositivo de activación y la conexión del latiguillo. Antes de realizar cualquiera de las conexiones eléctricas, se debe acabar de leer los procedimientos en Instalación del aplicador, Instalación de las mangueras e Instalación del suministro de aire.
Página 36
Aplicadores AltaSprayt Plus ¡PRECAUCIÓN! Las electroválvulas deben estar indicadas para la tensión de salida del dispositivo de activación. Debe asegurarse que sean del mismo valor. 5. Ver la figura 11. Enroscar un cable de 0,75-0,34 mm (18-22 AWG) a través del prensaestopas;...
12-16 para las formas más habituales de conectar los latiguillos. Usar esta ilustración para realizar las conexiones de latiguillo o contactar con el representante de Nordson para recibir ayuda. Ver Piezas para consultar los números de pieza de alargadores, cables separadores y adaptadores.
Página 38
Aplicadores AltaSprayt Plus Figura : Conexión de un solo latiguillo mediante una manguera 1. Latiguillo del aplicador 3. Latiguillo de manguera 2. Manguera 4. Tomacorriente eléctrico del fusor Figura : Conexión de un solo latiguillo mediante un cable adaptador y un alargador.
Página 39
Aplicadores AltaSprayt Plus (cont.) Conectar los latiguillos Figura : Conexión de dos latiguillos: uno mediante una manguera y uno mediante un cable adaptador y un alargador 1. Primer latiguillo del aplicador 5. Segundo latiguillo de aplicador 2. Cable adaptador 6. Manguera 3.
Página 40
Aplicadores AltaSprayt Plus Figura : Conexión de dos latiguillos: cada uno mediante un cable adaptador y un alargador 1. Primer latiguillo del aplicador 5. Segundo latiguillo de aplicador 2. Primer cable adaptador 6. Segundo cable adaptador 3. Primer alargador 7. Segundo alargador 4.
Aplicadores AltaSprayt Plus Enjuague del aplicador El enjuague del aplicador elimina la solución de limpieza, adhesivo u otros contaminantes del equipo. El aplicador debe enjuagarse antes del primer uso y cada vez que se cambie el adhesivo en el sistema de material termofusible. Esto ayuda a evitar la obstrucción del filtro o de las boquillas y consigue una mayor eficiencia de funcionamiento del aplicador.
Aplicadores AltaSprayt Plus Enjuagar la manguera Seguir este procedimiento para enjuagar la manguera. Ver el manual del fusor según sea necesario para instrucciones de la puesta en marcha y de la parada de la(s) bomba(s) del fusor. 1. Desconectar la manguera del aplicador y dirigir el extremo al recipiente de desechos.
Proceder de esta manera hasta conseguir el rendimiento deseado del aplicador. Contactar con el representante de Nordson para recibir asistencia, según sea necesario. E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Página 44
Aplicadores AltaSprayt Plus Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Manejo Esta sección proporciona los procedimientos de manejo del aplicador. Antes de poner en funcionamiento el aplicador por primera vez, asegurarse de que se haya(n) S se hayan completado los procedimientos de instalación en la sección Instalación S se haya enjuagado el aplicador realizando el procedimiento de enjuague del aplicador en la sección Instalación...
Aplicadores AltaSprayt Plus Parada NOTA: Debido a que el fusor suministra adhesivo y alimentación eléctrica al aplicador, los procedimientos de puesta en marcha y parada del aplicador pueden variar dependiendo del tipo de fusor utilizado. Ver el manual de fusor para completar los procedimientos de puesta en marcha y parada.
Aplicadores AltaSprayt Plus Mantenimiento Esta sección contiene una lista de actividades de mantenimiento y un programa recomendado para la realización de las mismas. Cualquier otro procedimiento de mantenimiento puede provocar daños en el equipo, un funcionamiento erróneo del sistema o lesiones personales.
Aplicadores AltaSprayt Plus Programa de mantenimiento recomendado La tabla 4 proporciona una lista de actividades de mantenimiento recomendados. Basándose en las necesidades de manejo específicas, determinar la frecuencia de realización de estas actividades. La frecuencia mostrada sirve solamente de referencia.
Aplicadores AltaSprayt Plus Eliminación de la presión del sistema La presión del sistema debe ser eliminada para poder realizar con seguridad muchos de los procedimientos de mantenimiento, localización de averías y de reparación de este manual. Seguir este procedimiento cada vez que se necesite eliminar la presión del sistema.
Aplicadores AltaSprayt Plus Enjuague del filtro Se debe enjuagar el filtro S antes del primer uso S según sea necesario para mantener los ajustes de presión del sistema S si se sustituye el tamiz de filtro S siempre que cambie el adhesivo en el sistema de material termofusible Se necesitarán un destornillador de cabeza plana y una cubeta de purga.
Aplicadores AltaSprayt Plus Sustitución del tamiz de filtro Sustituir el tamiz de filtro cuando el enjuague del mismo ya no resuelva el problema de disminución del flujo de adhesivo o de acumulación de presión en el sistema. Para la mayoría de las aplicaciones, el tamiz de filtro debe sustituirse cada mes. Se necesitarán los siguientes ítems:...
Aplicadores AltaSprayt Plus Sustituir el tamiz de filtro 1. Ver la figura 20. Desensamblar el filtro. 2. Examinar las juntas tóricas en cuanto a cortes, endurecimientos u otros daños y sustituirlas según sea necesario. ¡PRECAUCIÓN! Tener cuidado de no mezclar los tamices de filtro de movimientos opuestos (de dentro/fuera y de fuera/dentro).
Aplicadores AltaSprayt Plus Instalación del filtro 1. Calentar el sistema hasta alcanzar la temperatura de aplicación. 2. Aplicar lubricante antigripante a las cuerdas del tamiz de filtro, insertar el filtro al distribuidor de adhesivo y girarlo a mano en sentido horario hasta que esté bien apretada.
únicamente los problemas más comunes que se pueden encontrar. Si no se puede resolver el problema con la información aquí proporcionada, contactar con el representante de Nordson para recibir asistencia. La localización de averías comienza cuando el flujo de adhesivo del aplicador se detiene o disminuye inesperadamente, o cuando el sistema de control alerta de un problema por medio de una alarma sonora o visual.
Aplicadores AltaSprayt Plus Problemas de calefacción del aplicador Utilizar este cuadro de localización de averías si el aplicador no calienta, calienta de forma insuficiente o calienta excesivamente. NOTA: Cada componente calefactado del sistema de aplicación de termofusible (normalmente la rejilla, recipiente, cada manguera y cada aplicador) se denomina zona calefactada.
Página 56
Aplicadores AltaSprayt Plus (cont.) Problemas de calefacción del aplicador Problema Causa posible Acción correctiva 2. El aplicador El sistema se encuentra en Desactivar el sistema del modo calienta de forma modo de reposo (standby) reposo (standby). insuficiente o La consigna de...
Aplicadores AltaSprayt Plus Problemas de salida de adhesivo Ver este cuadro de localización de averías si la salida de adhesivo es demasiado baja o alta o si no hay salida de adhesivo. NOTA: Cada componente calefactado del sistema de aplicación de termofusible (normalmente la rejilla, recipiente, cada manguera y cada aplicador) se denomina zona calefactada.
Página 58
Aplicadores AltaSprayt Plus (cont.) Problemas de salida de adhesivo Problema Causa posible Acción correctiva 2. Falta de salida de El adhesivo no está a la Esperar a que el sistema alcance adhesivo temperatura de aplicación la temperatura de aplicación. La consigna de...
Página 59
Aplicadores AltaSprayt Plus Problema Causa posible Acción correctiva 2. No hay salida de Módulo con fallo o tornillo Comprobar el módulo. Ver la adhesivo (cont.) de carga de módulo sección Comprobación de ajustado incorrectamente módulo en Procedimientos de en los módulos ajustables localización de averías.
Página 60
Aplicadores AltaSprayt Plus (cont.) Problemas de salida de adhesivo Problema Causa posible Acción correctiva 3. Los módulos en No hay suficientes Añadir electroválvulas. aplicadores de electroválvulas para el varios módulos número de módulos no se activan al Las electroválvulas están...
Aplicadores AltaSprayt Plus Problemas de fuga de adhesivo Ver este cuadro de localización de averías si se detectan fugas de adhesivo. Problema Causa posible Acción correctiva Los tornillos de cabeza Apretar los tornillos de módulo a 1. Fugas entre el hueca del módulo no están...
Problemas de control de la aplicación Para poder localizar los problemas de control de aplicación, se pueden obtener instrucciones de localización de averías específicas para la aplicación en http://emanuals.nordson.com/, o se puede contactar con el representante de Nordson para recibir ayuda. E 2013 Nordson Corporation...
Aplicadores AltaSprayt Plus Procedimiento de localización de averías Utilizar estos procedimientos de localización de averías como se indica en los Cuadros de localización de averías de esta sección. Comprobación de obstrucciones 1. Eliminar la presión del sistema. Ver Eliminación de la presión del sistema en Mantenimiento.
Aplicadores AltaSprayt Plus Comprobación de módulo Utilizar uno de los siguientes procedimientos para comprobar un módulo. El primer procedimiento es el más sencillo de realizar. Comprobación rápida Ver la figura 23. Insertar un pin o una herramienta similar al orificio central de la parte superior del módulo y activar el módulo en la electroválvula.
Aplicadores AltaSprayt Plus Comprobación del funcionamiento mecánico de la electroválvula Las electroválvulas se utilizan para controlar el aire de actuación de módulo. Seguir este procedimiento para comprobar el funcionamiento mecánico de la electroválvula. Para comprobar el funcionamiento eléctrico de una electroválvula, ver el siguiente procedimiento, Comprobación del funcionamiento eléctrico de la electroválvula.
Aplicadores AltaSprayt Plus Comprobación del regulador de aire El regulador de presión de aire se utiliza para controlar la presión de aire hacia las electroválvulas para el aire de actuación de módulo y para controlar el aire de aplicación. Seguir este procedimiento para comprobar un regulador.
Página 67
Aplicadores AltaSprayt Plus Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Comprobación del calefactor 1. Eliminar la presión del sistema. Ver Eliminación de la presión del sistema en Mantenimiento. 2. Desconectar y bloquear la tensión eléctrica del sistema. 3. Desconectar el latiguillo que suministra tensión al calefactor que se va a comprobar.
Página 69
Aplicadores AltaSprayt Plus CALEFACTOR CALEFACTOR TIERRA Estilo T, tensión baja CALEFACTOR CALEFACTOR TIERRA Estilo T, tensión alta TIERRA CALEFACTOR CALEFACTOR SENSOR SENSOR Estilo M, adhesivo TIERRA SENSOR SENSOR CALEFACTOR CALEFACTOR Estilo M, aire Figura : Posiciones de los pines de latiguillo...
Aplicadores AltaSprayt Plus Comprobación de un sensor NOTA: Necesitará saber la temperatura del RTD para poder llevar a cabo correctamente esta comprobación. 1. Eliminar la presión del sistema. Ver Eliminación de la presión del sistema en Mantenimiento. 2. Desconectar y bloquear la tensión eléctrica del sistema.
Página 71
Aplicadores AltaSprayt Plus 16 °C 23 °C 30 °C 37 °C 44 °C 52 °C 59 °C 66 °C 73 °C 81 °C 88 °C 95 °C 102 °C 109 °C 117 °C 60 °F 73 °F 86 °F 99 °F 112 °F 125 °F 138 °F 151 °F 164 °F 177 °F 190 °F 203 °F 216 °F 229 °F 242 °F TEMPERATURA 131 °C 138 °C 146 °C 153 °C 160 °C 167 °C 174 °C 182 °C 189 °C 196 °C 203 °C 211 °C 218 °C 225 °C 232 °C 268 °F 281 °F 294 °F 307 °F 320 °F 333 °F 346 °F 359 °F 372 °F...
Página 72
Aplicadores AltaSprayt Plus (cont.) Comprobación de un sensor Temperatura en °C Temperatura en °F Figura : La resistencia del RTD frente a la temperatura del RTD (para RTDs de platino de 100 ohmios) E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Página 73
Aplicadores AltaSprayt Plus Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Reparación Utilizar estos procedimientos de reparación según sea necesario. Seguir estas directrices cuando se realice cualquier reparación: S Revisar la sección Avisos de seguridad, antes de comenzar la reparación. S Se deben tener a mano las herramientas, suministros y piezas de repuesto necesarios, indicados al inicio de cada procedimiento de reparación.
Página 75
Aplicadores AltaSprayt Plus Ver la figura 28. Para ajustar el tornillo de carga, se debe aflojar la tuerca de bloqueo (2) en la parte superior del módulo y mantenerla sin apretar en su posición con una llave inglesa de pulg. mientras se gira el tornillo de carga (1) con la herramienta multiuso (3); a continuación, apretar la tuerca de bloqueo.
Aplicadores AltaSprayt Plus Sustitución del módulo Se necesitarán los siguientes ítems: S herramientas apropiadas, incluyendo una llave dinamométrica S cubetas de purga y trapos desechables S un módulo de repuesto S juntas tóricas de repuesto (en caso necesario) S lubricante para juntas tóricas (en caso necesario) S lubricante antigripante NOTA: Ver Piezas de repuesto para obtener los números de pieza (P/N) de las piezas,...
Aplicadores AltaSprayt Plus Figura : Sustitución del módulo 1. Tornillo de módulo 2. Juntas tóricas del módulo Instalación del módulo 1. Limpiar cualquier resto de adhesivo del aplicador, especialmente alrededor de los conductos de aire. 2. Asegurarse de que las juntas tóricas estén lubricadas e introducidas correctamente en los orificios situados en la parte posterior del módulo de repuesto.
Aplicadores AltaSprayt Plus Extracción de la boquilla Se pueden instalar varios tipos de boquillas en un módulo universal. En algunos casos, la boquilla se instala en un adaptador. Seguir este procedimiento para extraer o instalar las boquillas y/o adaptadores según sea necesario. Se necesitarán los siguientes ítems: S herramientas apropiadas, incluyendo una llave dinamométrica...
Página 79
Aplicadores AltaSprayt Plus 7. Para extraer el adaptador o la boquilla de un módulo tipo UM25 o UM50: Ver la figura 31 o 32 según corresponda. a. Desenroscar del todo el tornillo de la abrazadera de retención de la boquilla.
Página 80
Aplicadores AltaSprayt Plus Extracción de la boquilla (cont.) Abierto Cerrado Figura : Extracción, instalación de la boquilla o del adaptador (módulo UM50) 1. Tornillo de abrazadera de retención de boquilla 5. Boquilla Summit 2. Abrazadera de retención de boquilla 6. Boquilla SureWrap 3.
Utilizar una llave dinamométrica para apretar la boquilla no más de 0,6 NSm (5 pulg.‐lb). NOTA: Nordson ofrece llaves dinamométricas especiales para boquillas de disco CF o de un solo cuerpo. Ver Piezas de repuesto recomendadas en Piezas. 3. Para instalar el adaptador o la boquilla en un módulo tipo UM25 o UM50: Ver la figura 31 o 32 según corresponda.
Aplicadores AltaSprayt Plus Limpieza de boquillas Para limpiar las boquillas consultar la hoja de instrucciones de la limpieza de las boquillas (P/N 1053027) en http://emanuals.nordson.com/, o ponerse en contacto con el representante de Nordson para recibir ayuda. Sustitución del calefactor Se necesitarán los siguientes ítems:...
Página 83
Aplicadores AltaSprayt Plus Figura : Sustitución del calefactor o del RTD (se muestra un aplicador de un solo módulo) 1. Cubierta eléctrica 3. Orificio del calefactor 2. Orificio del sensor Nota: Para ver una ilustración despiezada de todas las configuraciones de aplicadores de varios módulos, ver las ilustraciones de piezas de aplicadores en la sección Piezas.
RTD a los cables del latiguillo. 6. Retirar el RTD de su orificio (2) en el distribuidor. NOTA: Durante el montaje del aplicador, Nordson aplica un compuesto disipador de calor al RTD para mejorar la capacidad de detección de calor. Después de un período de tiempo, este compuesto se endurece y puede causar que el RTD se quede pegado al orificio.
El número en la columna P/N es el número de pieza de Nordson que se debe utilizar para pedir dicha pieza. Una serie de guiones indican que la pieza no está en venta.
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de aplicadores (50 mm) de módulo individual Ver las figuras 34 y 35. Ítem Descripción Cant. Nota — 7407289 APPLICATOR,XXE01-TXVCX-ASP — — 7407290 APPLICATOR,XXE01-MXVCX-ASP — ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ MANIFOLD,ADH,ASP,1 MODULE MANIFOLD,AIR,ASP,1 MODULE ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
Página 87
Aplicadores AltaSprayt Plus Ítem Descripción Cant. Nota 1108371 LUBRICANT,NEVER-SEEZ,NSF-H1,FOOD GRADE 1108372 LUBRICANT,O-RING,NSF-H1,FOOD GRADE 900464 ADHESIVE,LOCTITE 242,BLUE,REMOVABLE,50M 7403078 TAG SET,GUNS 273635 CUFF,INSULATING,2INCH 1054755 RELEASE AGENT,HIGH-TEMP, BORON NITRIDE NOTA A: Ver Kits de servicio del aplicador para obtener el número de pieza (P/N) de este ítem.
Página 88
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de aplicadores (50 mm) de módulo individual (cont.) Figura : Piezas de aplicadores (50 mm) de módulo individual (2 de 2) E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Página 89
Aplicadores AltaSprayt Plus Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de aplicadores de 100 mm Ver las figuras 36 y 37. Ítem Descripción Cant. Nota — 7407226 APPLICATOR,XXE04-TXVCX/025.0-ASP — — 7407227 APPLICATOR,XXE04-MXVCX/025.0-ASP — — 7407228 APPLICATOR,XXE02-TXVCX/050.0-ASP — APPLICATOR,XXE02-MXVCX/050.0-ASP — 7407229 — ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
Página 91
Aplicadores AltaSprayt Plus Ítem Descripción Cant. Nota 939989 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,22-26 1108369 SEALANT,PASTE,PTFE,NSF-H1,FOOD GRADE 1108371 LUBRICANT,NEVER-SEEZ,NSF-H1,FOOD GRADE 1108372 LUBRICANT,O-RING,NSF-H1,FOOD GRADE 900464 ADHESIVE,LOCTITE 242,BLUE,REMOVABLE,50M 7403078 TAG SET,GUNS CUFF,INSULATING,2INCH 273635 RELEASE AGENT,HIGH-TEMP, BORON 1054755 NITRIDE NOTA A: Ver Kits de servicio del aplicador para obtener el número de pieza (P/N) de este ítem.
Página 92
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de aplicadores de 100 mm (cont.) TORQUE SPECIFICATIONS TORQUE ITEM NO. THREAD SIZE FT-LBF M5 X 0.8 20 & 21 M6 X 1.0 Figura : Piezas de aplicadores de 100 mm (2 de 2) E 2013 Nordson Corporation...
Página 93
Aplicadores AltaSprayt Plus Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de aplicadores de 200 mm Ver las figuras 38 y 39. Ítem Descripción Cant. Nota — 7407230 APPLICATOR,XXE08-TXVCX/025.0-ASP — — 7407231 APPLICATOR,XXE08-MXVCX/025.0-ASP — — 7407232 APPLICATOR,XXE04-TXVCX/050.0-ASP — APPLICATOR,XXE04-MXVCX/050.0-ASP — 7407233 — ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
Página 95
Aplicadores AltaSprayt Plus Ítem Descripción Cant. Nota CONNECTOR,PLASTIC,2 STA. 939586 939990 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,18 AWG 939989 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,22-26 SEALANT,PASTE,PTFE,NSF-H1,FOOD 1108369 GRADE 1108371 LUBRICANT,NEVER-SEEZ,NSF-H1,FOOD GRADE 1108372 LUBRICANT,O-RING,NSF-H1,FOOD GRADE 900464 ADHESIVE,LOCTITE 242,BLUE,REMOVABLE,50M 7403078 TAG SET,GUNS 273635 CUFF,INSULATING,2INCH 1054755 RELEASE AGENT,HIGH-TEMP, BORON NITRIDE NOTA A: Ver Kits de servicio del aplicador para obtener el número de pieza (P/N) de este ítem.
Página 97
Aplicadores AltaSprayt Plus TORQUE SPECIFICATIONS TORQUE ITEM NO. THREAD SIZE FT-LBF M5 X 0.8 20 & 21 M6 X 1.0 Figura : Piezas de aplicadores de 200 mm (2 de 2) E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de aplicadores de 300 mm Ver las figuras 40 y 41. Ítem Descripción Cant. Nota — 7407234 APPLICATOR,XXE12-TXVCX/025.0-ASP — — 7407235 APPLICATOR,XXE12-MXVCX/025.0-ASP — — 7407236 APPLICATOR,XXE06-TXVCX/050.0-ASP — APPLICATOR,XXE06-MXVCX/050.0-ASP — 7407237 — ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
Página 99
Aplicadores AltaSprayt Plus Ítem Descripción Cant. Nota CONNECTOR,PLASTIC,2 STA. 939586 939990 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,18 AWG 939989 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,22-26 SEALANT,PASTE,PTFE,NSF-H1,FOOD 1108369 GRADE 1108371 LUBRICANT,NEVER-SEEZ,NSF-H1,FOOD GRADE 1108372 LUBRICANT,O-RING,NSF-H1,FOOD GRADE 900464 ADHESIVE,LOCTITE 242,BLUE,REMOVABLE,50M 7403078 TAG SET,GUNS 273635 CUFF,INSULATING,2INCH 1054755 RELEASE AGENT,HIGH-TEMP,BORON NITRIDE NOTA A: Ver Kits de servicio del aplicador para obtener el número de pieza (P/N) de este ítem.
Página 101
Aplicadores AltaSprayt Plus TORQUE SPECIFICATIONS TORQUE ITEM NO. THREAD SIZE FT-LBF M5 X 0.8 20 & 21 M6 X 1.0 Figura : Piezas de aplicadores de 300 mm (2 de 2) E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de aplicadores de 400 mm Ver las figuras 42 y 43. Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota — 7407238 APPLICATOR,XXE16-TXVCX/025.0-ASP — — 7407239 APPLICATOR,XXE16-MXVCX/025.0-ASP — — 7407240 APPLICATOR,XXE08-TXVCX/050.0-ASP — APPLICATOR,XXE08-MXVCX/050.0-ASP — 7407241 — ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
Página 103
Aplicadores AltaSprayt Plus Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota CONNECTOR,PLASTIC,2 STA. 939586 939990 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,18 AWG 939989 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,22-26 SEALANT,PASTE,PTFE,NSF-H1,FOOD 1108369 GRADE 1108371 LUBRICANT,NEVER-SEEZ,NSF-H1,FOOD GRADE 1108372 LUBRICANT,O-RING,NSF-H1,FOOD GRADE 900464 ADHESIVE,LOCTITE 242,BLUE,REMOVABLE,50M 7403078 TAG SET,GUNS 273635 CUFF,INSULATING,2INCH 1054755 RELEASE AGENT,HIGH-TEMP, BORON NITRIDE NOTA A: Ver Kits de servicio del aplicador para obtener el número de pieza (P/N) de este ítem.
Página 105
Aplicadores AltaSprayt Plus TORQUE SPECIFICATIONS TORQUE ITEM NO. THREAD SIZE FT-LBF M5 X 0.8 20 & 21 M6 X 1.0 Figura : Piezas de aplicadores de 400 mm (2 de 2) E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de aplicadores de 500 mm Ver las figuras 44 y 45. Ítem Descripción Cant. Nota — 7407242 APPLICATOR,XXE20-TXVCX/025.0-ASP — — 7407243 APPLICATOR,XXE20-MXVCX/025.0-ASP — — 7407244 APPLICATOR,XXE10-TXVCX/050.0-ASP — APPLICATOR,XXE10-MXVCX/050.0-ASP — 7407245 — ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
Página 107
Aplicadores AltaSprayt Plus Ítem Descripción Cant. Nota CONNECTOR,PLASTIC,2 STA. 939586 939990 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,18 AWG 939989 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,22-26 SEALANT,PASTE,PTFE,NSF-H1,FOOD 1108369 GRADE 1108371 LUBRICANT,NEVER-SEEZ,NSF-H1,FOOD GRADE 1108372 LUBRICANT,O-RING,NSF-H1,FOOD GRADE 900464 ADHESIVE,LOCTITE 242,BLUE,REMOVABLE,50M 7403078 TAG SET,GUNS 273635 CUFF,INSULATING,2INCH 1054755 RELEASE AGENT,HIGH-TEMP, BORON NITRIDE NOTA A: Ver Kits de servicio del aplicador para obtener el número de pieza (P/N) de este ítem.
Página 109
Aplicadores AltaSprayt Plus TORQUE SPECIFICATIONS TORQUE ITEM NO. THREAD SIZE FT-LBF M5 X 0.8 20 & 21 M6 X 1.0 Figura : Piezas de aplicadores de 500 mm (2 de 2) E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de aplicadores de 600 mm Ver las figuras 46 y 47. Ítem Descripción Cant. Nota — 7407246 APPLICATOR,XXE24-TXVCX/025.0-ASP — — 7407247 APPLICATOR,XXE24-MXVCX/025.0-ASP — — 7407248 APPLICATOR,XXE12-TXVCX/050.0-ASP — APPLICATOR,XXE12-MXVCX/050.0-ASP — 7407249 — ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
Página 111
Aplicadores AltaSprayt Plus Ítem Descripción Cant. Nota 939586 CONNECTOR,PLASTIC,2 STA. 939990 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,18 AWG 939989 FERRULE,WIRE,NON-INSUL,22-26 1108369 SEALANT,PASTE,PTFE,NSF-H1,FOOD GRADE 1108371 LUBRICANT,NEVER-SEEZ,NSF-H1,FOOD GRADE 1108372 LUBRICANT,O-RING,NSF-H1,FOOD GRADE 900464 ADHESIVE,LOCTITE 242,BLUE,REMOVABLE,50M TAG SET,GUNS 7403078 CUFF,INSULATING,2INCH 273635 RELEASE AGENT,HIGH-TEMP, BORON 1054755 NITRIDE NOTA A: Ver Kits de servicio del aplicador para obtener el número de pieza (P/N) de este ítem.
Página 113
Aplicadores AltaSprayt Plus TORQUE SPECIFICATIONS TORQUE ITEM NO. THREAD SIZE FT-LBF M5 X 0.8 20 & 21 M6 X 1.0 Figura : Piezas de aplicadores de 600 mm (2 de 2) E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Aplicadores AltaSprayt Plus Kits de servicio del aplicador Tabla5 Números de pieza del kit de servicio (1 de 5) Anchura de recubrimiento máxima del aplicador (mm) Conjunto Número del posiciones del módulo Separación de módulo (mm) disponible Número de pieza del aplicador...
Página 128
Aplicadores AltaSprayt Plus Kits de servicio del aplicador (cont.) Tabla6 Números de pieza del kit de servicio (2 de 5) Anchura de recubrimiento máxima del aplicador (mm) Conjunto Número del posiciones del módulo Separación de módulo (mm) Número de pieza (P/N) del...
Página 129
Aplicadores AltaSprayt Plus Tabla7 Números de pieza del kit de servicio (3 de 5) Anchura de recubrimiento máxima del aplicador (mm) Conjunto Número del posiciones del módulo Separación de módulo (mm) Número de pieza (P/N) del aplicador 7407238 7407240 7407242...
Página 130
Aplicadores AltaSprayt Plus Kits de servicio del aplicador (cont.) Tabla8 Números de pieza del kit de servicio (4 de 5) Anchura de recubrimiento máxima del aplicador (mm) Conjunto Número del posiciones del módulo Separación de módulo (mm) Número de pieza (P/N) del...
Página 131
Aplicadores AltaSprayt Plus Tabla9 Números de pieza del kit de servicio (5 de 5) Anchura de recubrimiento máxima del aplicador (mm) Conjunto 1000 1200 Número del posiciones del módulo Separación de módulo (mm) Número de pieza (P/N) del aplicador 7407254...
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas del kit de instalación de la electroválvula Ver la figura 55. Ítem Descripción Cant. Nota — 1082801 Kit, installation, solenoid, 24 VDC — SOLENOID VALVE, 3/2 403376 WAYS, 24V/8, 5W G1/8 CPL PLUG‐TYPE THREAD‐IN 466561 FTG.‐G‐D08‐G1/8‐0000...
Página 133
Aplicadores AltaSprayt Plus 8mm OR 5/16 O.D. TUBING, PART NUMBER 252998 PART NUMBER 466500 12mm O.D. TUBING, PART NUMBER 418889 REF. SOLENOID INSTALLATION SOLENOID ORIENTATION SHIP WITH ITEM FOR RIGHT ANGLE FITTING 8mm OR 5/16 O.D. TUBING, PART NUMBER 252998...
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas del módulo Ver la figura 55. Ítem Descripción Cant. Nota 144906 Module, CF200 PAD, adjustable — 1048996 Module, UM25, vised, standard — Module, UM50, fixed, standard 1059601 — 1026885 Module, UM, blank — O‐ring, Viton, 0.301 ID x 940111 0.070 W...
Aplicadores AltaSprayt Plus Kits de servicio de módulos Otros kits de servicio disponibles. Para obtener más información, contactar con el representante de Nordson. Ítem Descripción Cant. Nota 860892 Kit, CF200 module rebuild, one module, with needle 1055411 Kit, CF200 module rebuild, ten...
Aplicadores AltaSprayt Plus Reguladores de presión/manómetros Para optimizar el rendimiento del sistema, Nordson Corporation recomienda estos accesorios opcionales. Ver la figura 57. Ítem Descripción Cant. Nota Pressure regulator/gauge — 1020683 assembly, 0-15 psig — 1020684 Pressure regulator/gauge assembly, 0-30 psig —...
Aplicadores AltaSprayt Plus Cables separadores estilo T Ver la figura 58. Estos cables separadores pueden utilizarse para conectar los latiguillos de mangueras y aplicadores a los receptáculos eléctricos del fusor. En la mayoría de los casos, se necesitarán unos alargadores.
Aplicadores AltaSprayt Plus Alargadores estilo T Ver la figura 59. Estos alargadores pueden utilizarse para conectar cables separadores y/o latiguillos de mangueras y aplicadores a los receptáculos eléctricos del fusor. Ítem Descripción 117123 Extension cable, T‐style, low‐power, 1.83 m (6 ft) 164045 Extension cable, T‐style, low‐power, 3.05 m (10 ft)
Aplicadores AltaSprayt Plus Cables separadores y adaptadores estilo M Ver la figura 60. Estos cables separadores y adaptadores pueden utilizarse para conectar los latiguillos en mangueras y aplicadores a los tomacorrientes eléctricos en el fusor. En la mayoría de los casos, se necesitarán unos alargadores.
Aplicadores AltaSprayt Plus Alargadores estilo M Ver la figura 61. Estos alargadores pueden utilizarse para conectar cables adaptadores y separadores y/o latiguillos del aplicador a los receptáculos eléctricos del fusor. Ítem Descripción 261411 Extension cable, M‐style, adhesive cordsets, 7 m (23.0 ft) 268242 Extension cable, M‐style, adhesive cordsets, 8 m (26.2 ft)
Normalmente, la elección de la boquilla para el aplicador estará ya determinada por el propio cliente y el representante de Nordson. Ver el pedido para determinar las boquillas elegidas. Los números de pieza de las boquillas utilizadas habitualmente se indican aquí.
Aplicadores AltaSprayt Plus Boquillas CF Existen dos tipos de boquillas CF, como se muestra en la tabla 10. Las boquillas CF pueden tener 6 o 12 aberturas de aire. Las boquillas con 12 aberturas de aire se denominan boquillas de alta frecuencia.
Página 143
Aplicadores AltaSprayt Plus Tabla11 Boquillas de disco CF (6 aperturas de aire) Diámetro del orificio Anchura de aplicación Número de pieza (P/N) 0,012 pulg. Estándar 860548 0,014 pulg. Estándar 860574 0,016 pulg. Estándar 860575 0,018 pulg. Estándar 860228 0,018 pulg.
Página 144
Aplicadores AltaSprayt Plus Boquillas CF (cont.) Tabla14 Boquilla de un solo cuerpo CF de alta frecuencia (12 aberturas de aire) Diámetro del orificio Anchura de aplicación Número de pieza de boquilla 0,012 pulg. Estándar 755957 0,012 pulg. Estrecha 757537 0,014 pulg.
Aplicadores AltaSprayt Plus Boquillas Summit Una boquilla Summit dispone de una a cuatro aberturas de adhesivo que pueden orientarse para aplicar el adhesivo desde la izquierda, derecha o el centro de la boquilla. La anchura del recubrimiento de adhesivo varía entre 6-25 mm (0,25-1,00 pulg.), dependiendo del número de aberturas.
Aplicadores AltaSprayt Plus Boquillas SureWrap Las boquillas SureWrap están disponibles para aplicaciones elásticas. Una boquilla SureWrap dispone de una abertura de adhesivo por cada cuerda elástica en el producto. La separación entre las aberturas de adhesivo corresponde a la separación de las cuerdas en el producto.
Centro (recubrimiento 1072290 25 mm completo) NOTA A: Se pueden fabricar las boquillas Signature por encargo del cliente. Para obtener más información, ponerse en contacto con el representante de Nordson. Figura : Boquilla Signature E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Página 148
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de boquilla Signature Ítem Descripción Cant. Nota — ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Nozzle, Signature, 25 mm — ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Base ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Shim, nozzle, air pattern, 25 mm, 24 hole ‐...
Aplicadores AltaSprayt Plus Boquilla en blanco Una boquilla en blanco no tiene aberturas de aire o de adhesivo. Las boquillas en blanco, en combinación con boquillas activas o parciales, ayudan a conseguir la aplicación de adhesivo deseada. Tabla19 Boquilla en blanco Descripción...
Aplicadores AltaSprayt Plus Piezas de repuesto y suministros recomendados Las siguientes tablas proporcionan los números de pieza (P/N) de las piezas de repuesto y los suministros utilizados habitualmente. En la columna Cantidad de la tabla de piezas de repuesto recomendadas, se proporcionan las cantidades recomendadas de piezas de repuesto a mantener en stock, pero es conveniente que estas decisiones sobre la cantidad de piezas en stock se tomen en función de las necesidades.
Aplicadores AltaSprayt Plus Datos técnicos Datos técnicos del aplicador Ítem Datos técnicos Compatibilidad con los módulos CF200 PAD, UM25 y UM50 módulos Temperatura de 70-191 °C (160-375 °F) funcionamiento Presión hidráulica de 13,8-55,2 bar (200-800 psi) trabajo Presión hidráulica máxima 89,6 bar (1300 psi) Flujo hidráulico máximo...
Aplicadores AltaSprayt Plus Dimensiones y distancias SOLENOID SHOWN FOR 23.5 REFERENCE ONLY 2.75 69.9 8.56 217.4 20.3 1.13 3.96 28.6 100.6 9.14 232.1 20.3 M8 X 1.25 THD. 5.87 5.25 149.2 133.4 CLEARANCE FOR FILTER REMOVAL 4.93 125.2 1.97 Figura : Dimensiones y distancias para un aplicador de un solo módulo (50 mm)
Página 153
Aplicadores AltaSprayt Plus 10.45 265.4 1.98 50.3 12.7 2.44 1.13 3.96 28.6 100.6 5.87 149.1 12.7 3.88 98.6 M12 X 1.75 THD. 5.25 133.5 5.50 CLEARANCE FOR 139.7 FILTER REMOVAL 4.93 125.2 1.02 5.00 Figura : Dimensiones y distancias para un aplicador de 100 mm (UM25) Nota: Los módulos se venden por separado y se muestran únicamente como referencia.
Página 154
Aplicadores AltaSprayt Plus Dimensiones y distancias (cont.) 10.45 265.4 1.98 50.3 12.7 2.44 1.13 3.96 100.6 28.6 5.87 149.1 3.88 12.7 98.6 M12 X 1.75 THD. 5.25 5.50 133.5 139.7 CLEARANCE FOR FILTER REMOVAL 4.93 125.2 1.52 38.5 5.00 Figura : Dimensiones y distancias para un aplicador de 100 mm (UM50) Nota: Los módulos se venden por separado y se muestran únicamente como referencia.
Página 155
Aplicadores AltaSprayt Plus 5.07 128.7 5.25 133.4 ESPACIO LIBRE PARA LA EXTRACCIÓN DEL FILTRO 1.98 50.3 10.43 264.9 12.7 6.36 161.6 4.92 9.13 12.7 231.9 3.96 100.6 5.09 129.2 M12 x 1,75 THD. 10.45 265.4 5.87 149.1 1.68 42.7 10.13 257.3...
Página 157
Aplicadores AltaSprayt Plus 4.54 115.4 5.25 133.4 CLEARANCE FOR FILTER REMOVAL 10.43 264.9 1.98 50.3 6.36 161.6 4.92 12.7 12.63 12.7 320.8 3.96 100.6 5.09 129.2 M12 X 1.75 THD. 10.45 265.4 1.40 35.6 5.87 13.63 149.1 346.2 Figura : Dimensiones y distancias para un aplicador de 300 mm (UM25) Nota: Los módulos se venden por separado y se muestran únicamente como referencia.
Página 159
Aplicadores AltaSprayt Plus 5.25 133.4 1.98 CLEARANCE FOR 50.3 FILTER REMOVAL 10.43 12.7 264.9 14.2 6.44 5.87 5.51 163.6 149.1 4.92 16.13 409.7 3.96 100.6 5.09 129.2 M12 X 1.75 THD. 10.45 265.4 1.25 5.87 31.6 149.1 17.25 438.2 Figura : Dimensiones y distancias para un aplicador de 400 mm (UM25) Nota: Los módulos se venden por separado y se muestran únicamente como referencia.
Página 161
Aplicadores AltaSprayt Plus 1.98 50.3 12.7 14.2 4.47 5.91 113.5 19.63 498.6 5.25 133.4 CLEARANCE FOR FILTER REMOVAL 10.45 265.4 10.43 264.9 6.44 163.6 4.92 5.87 3.96 149.1 100.6 5.09 129.2 M12 X 1.75 THD. 1.03 26.1 20.75 527.2 Figura : Dimensiones y distancias para un aplicador de 500 mm (UM25) Nota: Los módulos se venden por separado y se muestran únicamente como referencia.
Página 163
Aplicadores AltaSprayt Plus 1.98 50.3 12.7 14.2 5.21 17.32 132.4 26.63 676.4 5.25 133.4 10.45 CLEARANCE FOR 265.4 FILTER REMOVAL 10.43 264.9 6.36 161.6 4.92 M12 X 1.75 THD. 5.87 149.1 3.96 100.6 5.09 129.2 2.56 27.75 Figura : Dimensiones y distancias para un aplicador de 600 mm (UM25) Nota: Los módulos se venden por separado y se muestran únicamente como referencia.
Aplicadores AltaSprayt Plus Esquemas eléctricos de cable estilo T NOTA: Para obtener los esquemas eléctricos del latiguillo del aplicador, ver las ilustraciones de las piezas del aplicador en la sección Piezas. CALEFACTOR DE MANG. CALEFACTOR DE MANGUERA, APLICADOR CALEFACTOR DE MANG.
Página 172
Aplicadores AltaSprayt Plus Esquemas eléctricos de cable estilo T (cont.) CALEFACTOR DE APLICADOR CALEFACTOR RTD DE APLICADOR CALEFACTOR DE APLICADOR CALEFACTOR RTD DE APLICADOR RTD DE APLICADOR TIERRA CALEFACTOR DE MANGUERA CALEFACTOR DE APLICADOR RTD DE MANGUERA, APLICADOR CALEFACTOR CALEFACTOR DE MANGUERA...
Página 173
Aplicadores AltaSprayt Plus 11 12 CALEFACTOR DE APLICADOR RTD DE APLICADOR RTD DE APLICADOR TIERRA CALEFACTOR DE APLICADOR RTD DE APLICADOR CALEFACTOR DE APLICADOR CALEFACTOR DE MANGUERA, APLICADOR RTD DE MANGUERA, APLICADOR CALEFACTOR DE APLICADOR RTD DE APLICADOR CALEFACTOR DE MANGUERA, APLICADOR...
Página 174
Aplicadores AltaSprayt Plus Esquemas eléctricos de cable estilo T (cont.) 11 12 CALEFACTOR DE APLICADOR RTD DE APLICADOR RTD DE APLICADOR TIERRA CALEFACTOR DE APLICADOR CALEFACTOR DE APLICADOR RTD DE APLICADOR CALEFACTOR DE MANGUERA, APLICADOR CALEFACTOR DE APLICADOR RTD DE MANGUERA, APLICADOR...
Página 175
Aplicadores AltaSprayt Plus CALEFACTOR DE APLICADOR CALEFACTOR DE APLICADOR CALEFACTOR DE APLICADOR CALEFACTOR DE APLICADOR RTD DE APLICADOR RTD DE APLICADOR RTD DE APLICADOR TIERRA RTD DE MANGUERA, APLICADOR TIERRA Figura : Alargador estilo T para un latiguillo de aplicador de baja tensión...
Aplicadores AltaSprayt Plus Esquemas eléctricos del cable estilo M NOTA: Para obtener los esquemas eléctricos del latiguillo del aplicador, ver las ilustraciones de las piezas del aplicador en la sección Piezas. Zona de control del aplicador Sensor Calefactor Zona de control de manguera...
Página 177
Aplicadores AltaSprayt Plus Zona de control del aplicador Calefactor Electroválvula Sensor Zona de control de manguera Calefactor Electroválvula Sensor Figura : Cable separador estilo M para dos latiguillos adhesivos E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Página 178
Aplicadores AltaSprayt Plus Esquemas eléctricos del cable estilo M (cont.) Zona de control del aplicador Calefactor Electroválvula Sensor Zona de control de manguera Sensor Calefactor Figura : Cable separador estilo M para un latiguillo de adhesivo y un latiguillo de...
Página 179
Aplicadores AltaSprayt Plus Zona de control de manguera Calefactor Electroválvula Sensor Figura : Cable separador estilo M para un latiguillo de adhesivo E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Página 180
Aplicadores AltaSprayt Plus Esquemas eléctricos del cable estilo M (cont.) Zona de control de manguera Calefactor Sensor Electroválvula Zona de control del aplicador Calefactor Sensor Electroválvula Figura : Cable separador estilo M para dos latiguillos de manguera E 2013 Nordson Corporation...
Página 181
Aplicadores AltaSprayt Plus Tierra Calefactor Electroválvula Sensor Figura : Alargador estilo M para un latiguillo de adhesivo Sensor Calefactor Tierra Figura : Alargador estilo M para un latiguillo de aire E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...
Página 182
Aplicadores AltaSprayt Plus Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7192163_01...