Índice de contenidos Reproducción Reproducción de vídeos ............64 Reproducción normal ............65 Guía para principiantes ..........4 REPRODUCIR MARCA ............. 67 REPROD. DIGEST ............. 69 Consejos prácticos de filmación REPR. LISTA REPROD............. 71 REPR. OTRO ARCHIVO ............ 72 Vacaciones/Navidad ..............
Página 3
CONFIG. MEDIOS (vídeo/imágenes fijas) ......120 MENÚ DE CONEXIÓN USB ..........121 Nombres de las piezas Indicaciones en el monitor LCD Soluciones a problemas Cuando la unidad no funciona en forma correcta ....128 Baterías ................129 Grabación ................129 Tarjeta SD ................
Guía para principiantes Filmación en cuclillas a la altura de los ojos Forma sencilla de sostener una videocámara ~ Grabación de imágenes fijas ~ Filmar agachado es muy habitual cuando se realizan filmaciones de niños pequeños. Ésta es la manera estándar de filmar de pie. Si filma desde la altura de los ojos del niño, puede capturar todas sus Asegúrese de dominar esta técnica básica para poder lograr imágenes fijas.
Consejos prácticos de filmación Introducción de diversas técnicas de Vacaciones/Navidad filmación! ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Photo by 101st CAB, Wings of Destiny “Vacaciones/Navidad” (A p. 5) Decoración del árbol y preparación de la cena ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de la Navidad.
Consejos prácticos de filmación Grabación de la fiesta de Navidad Boda ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! Photo by InnerSpirit Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Planificación antes del evento Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad.
Consejos prácticos de filmación Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Funciones avanzadas con dos videocámaras Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear un Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura vídeo con distintas escenas.
Seleccione el trípode adecuado según su propósito y el tipo de viaje. Por El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. ejemplo, elija un trípode compacto para utilizar sobre una mesa o uno que Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo.
Página 9
Consejos prácticos de filmación Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
Consejos prácticos de filmación Funciones avanzadas con la compensación de contraluz Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación. Si el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz en el modo Manual.
Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AC-V10M Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
Asegúrese de utilizar baterías JVC. BN-VG121 3 h 30 m Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce Tiempo de carga: Aprox.
Introducción Ajuste de la correa de mano Insertar una tarjeta SD Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada. “Tipos de tarjetas SD utilizables”...
Introducción Nota : Extracción de la tarjeta El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Introducción Utilizar la pantalla táctil Ajustar el panel táctil Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las Pulse “MENU”. opciones de menú aparecen en la pantalla táctil según el modo que se esté utilizando.
Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles. Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú. Precaución : No pulse en áreas que no sean la marca de “+”...
*La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. F no unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para aparece en la pantalla GZ-E300. visualizar los botones de funcionamiento nuevamente. Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija) Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija)
Introducción Pantalla de menú (modo de grabación) Ajuste del reloj La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
Introducción Restablecer el reloj Ajuste la fecha y la hora. Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. Pulse “MENU”. “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto. Pulse 3 o 2 para ajustar el año, mes, día, hora y minuto. Pulse “INSTALACIÓN”.
Introducción Cambiar el idioma de visualización Cómo sostener esta unidad El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para cambiarse. evitar que la cámara vibre. Pulse “MENU”.
Introducción Instalación en trípode Utilizar esta unidad en el extranjero Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil La forma del tomacorriente varía según el país y la región. para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la misma posición. Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
Introducción Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Ajustar el horario de verano Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora el destino en “CONF.
Introducción Accesorios opcionales Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional. Nombre del Descripción producto Baterías Ofrece más tiempo de grabación. También se BN-VG114 puede utilizar como una batería extra. BN-VG121 Cargador de batería Permite que la batería se cargue sin usar esta AA-VG1 unidad.
Grabación Grabación de vídeos en modo automático Indicaciones para la grabación de vídeo Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación.
Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados.
Considérese advertido. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará sujeto a análisis. Por ello, es posible que no sea devuelto.
Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Tome una imagen fija. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Abra la cubierta de la lente. PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija. Luego de realizar la grabación, cierre la cubierta de la lente.
Grabación Escenas de Auto Inteligente Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados. Grabe un rostro sonriente en forma clara.
Página 30
Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
Grabación Zoom Grabación manual Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo, utilizando el modo manual. Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija. angular.
Página 32
Grabación Menú de grabación manual Se pueden ajustar las siguientes opciones. Nombre Descripción SELECC. ESCENA Las grabaciones que se adecuan a las condiciones de filmación se pueden realizar fácilmente. “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 33) Pulse la opción para realizar el ajuste en forma manual. FOCO Utilice el enfoque manual si el individuo no está...
Grabación Filmación según la escena (sujeto) Pulse la escena adecuada. Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. Seleccione el modo de grabación manual. Pulse “OFF” para cancelar la selección. Pulse L para ver el menú. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Grabación * La imagen es simulada, a modo de ejemplo. Ajuste manual del enfoque Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente Ajuste Efecto o cuando desee un enfoque manual. b ESCENA Aumenta la ganancia e ilumina la escena Seleccione el modo de grabación manual.
Grabación Ajuste del brillo Ajuste el foco. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Seleccione el modo de grabación manual. Pulse E para enfocar un sujeto distante. Si E aparece parpadeando, el enfoque no se podrá ajustar más lejos. Pulse p para enfocar un sujeto cercano.
Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Pulse “MANUAL”. Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el valor del brillo. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Grabación Ajuste del balance de blancos Pulsar “ON” o “AVANCE”. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Seleccione el modo de grabación manual. “AVANCE” es diseñado para realizar una compensación de contraluz más efectiva. Escoja esto cuando la compensación de contraluz no esté...
Grabación Tomas en primeros planos Pulse el ambiente adecuado de filmación. Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. Seleccione la opción utilizando 0 o 1, luego pulse “AJUSTE”. (Pulse * La imagen es simulada, a modo de ejemplo. el ícono directamente para seleccionar.) El ícono de Balance de blancos aparece en la pantalla después de Seleccione el modo de grabación manual.
Grabación Grabación con efectos Pulse “TELE MACRO”. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla. Tipo de efecto Descripción del efecto EFECTO ANIMADO Graba vídeos con efectos de animación.
Grabación Pulse L para salir de “EFECTO ANIMADO”. Grabar con efectos de animación (EFECTO ANIMADO) (Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. cancelar “EFECTO ANIMADO” primero). Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla.
Página 41
Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Grabación Grabar con decoraciones en los rostros (EFECTO DECORAR Seleccione el efecto que desee y pulse “AJUSTE”. CARA) Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como coronas o anteojos de sol. Abra el monitor LCD. Pulse 0 o 1 para seleccionar una opción. Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la grabación.
Grabación Grabar con sellos decorativos (SELLO) Seleccione un sello. Graba vídeos con varios sellos decorativos. Abra el monitor LCD. Pulse K para comenzar la selección de un sello. Pulse sobre el sello Compruebe que el modo de grabación sea A. que desea utilizar.
Grabación Grabar con escritura personal (EFECTO MANUSCRITO) Seleccione una línea. Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. Abra el monitor LCD. Pulse G para seleccionar el color y grosor de la línea. El número Compruebe que el modo de grabación sea A. indica el grosor de la línea.
Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE Pulse el ajuste deseado. AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de la persona aún sin selección específica durante la grabación.
Grabación Nota : Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) Cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” está configurado, “FOCO” se ajustará “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante en “AUTO” automáticamente. la detección de una sonrisa. Pulse la posición seleccionada (rostro/color/área) nuevamente para Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes cancelar el ajuste.
Grabación Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL) “CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas. Abra el monitor LCD.
Página 48
Grabación Nota : Pulse “ON”. La cámara puede detectar hasta 6 rostros de mascotas. Es posible que “CAPTURA DE ANIMAL” no funcione adecuadamente dependiendo del tipo de mascota (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto (dirección del rostro, etc.). También resulta particularmente difícil detectar rostros de mascotas que son completamente negras, que están cubiertas de pelaje largo, o que se encuentran en contraluz.
Grabación Registro de información de autenticación personal de rostro humano Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastro de rostro. Pueden registrarse hasta 6 rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad.
Página 50
Grabación Es posible que el registro en las cuatro direcciones falle dependiendo Una vez realizado el registro, el último número se designa como nivel del entorno de filmación. En ese caso, pulse “CANCELAR” para de prioridad. Durante la detección del rostro, se detectará el sujeto cancelar la grabación, luego pulse “NO”...
Grabación Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Pulse el ajuste deseado. “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar cuando los rostros son detectados. La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR.
Grabación Edición de información del rostro registrado Pulse sobre la opción para editar. Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro que están registrados. Pulse “MENU”. Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en ““Registro de información de autenticación personal de rostro humano”...
Grabación Reducción de la vibración de la cámara Pulse “CANCEL”. Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante la grabación de vídeos. Abra el monitor LCD. Pulse sobre la persona para cancelar el registro. Presione el botón a para cambiar el ajuste.
Grabación Marcar el vídeo mientras se graba Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) Puede marcar una escena específica mientras graba un vídeo. Cuando se Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de realiza una marca, la posición marcada se graba para que sea más sencillo grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en encontrar la posición y comenzar una reproducción de extractos.
Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Pulse “GRAB. A ALTA VELOC.”. INTERVALOS) Esta función permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando cuadros a un intervalo determinado. Es muy útil para realizar observaciones, como por ejemplo cuando se abre el capullo de una flor.
Página 56
Grabación Ajuste a intervalos regulares Pulse para seleccionar el intervalo de grabación (1 a 80 segundos). Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. Ajuste Detalles Desactiva la función. INTERVALO 1 Toma un fotograma a intervalos de 1 segundo. Los vídeos grabados se reproducirán a 30 veces la velocidad normal.
Grabación Grabar vídeos fotograma a fotograma Pulse “ON”. (GRAB. STOP-MOTION) Al presionar el botón SNAPSHOT, se graban 2 fotogramas de imágenes fijas, y se crean vídeos de fotograma a fotograma al unir estas imágenes. Abra el monitor LCD. Aparecerá “MODO DE GRABACIÓN STOP-MOTION. PULSE FOTO PARA CAPTURAR FOTOGRAMA”.
Grabación Grabación automática mediante captación La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto dentro del cuadro rojo. de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA) Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD.
Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) Pulse “TEMPORIZ.”. El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador.
Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Luego de asegurarse que todos estén mirando hacia la cámara, pulse el botón SNAPSHOT. Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal.
Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Seleccione el tipo de reloj con 0 o 1, y pulse “AJUSTE”. Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) Abra el monitor LCD.
Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la batería en la memoria integrada y tarjeta SD. Abra el monitor LCD. Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija. Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse A o B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 63
Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad de imagen Memoria integrada (sólo GZ-E320) 35 m 50 m 1 h 10 m 2 h 20 m Calidad de imagen Tarjeta SDHC/SDXC 16GB 32GB 48GB 64GB 128GB 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m...
Cambie al modo de reproducción de marcas al pulsar recuperarse. Considérese advertido. J en la pantalla de reproducción de vídeos. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará REPROD.
Reproducción Reproducción normal Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Reproduce los vídeos grabados. *La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 66
Reproducción La fecha y hora de grabación pueden verse en la pantalla durante la Durante la reproducción de vídeo reproducción. “ MOSTRAR FECHA/HORA ” (A p. 113) Muestra la carga restante aproximada de la batería durante el uso. Ajuste del volumen de los vídeos Puede utilizar la palanca de zoom/volumen para controlar el volumen.
Reproducción REPRODUCIR MARCA Seleccione el tipo de “MARCA”. Se pueden buscar las escenas marcadas mientras se graba el vídeo. Asimismo, las escenas marcadas se pueden extraer y reproducir; las escenas extraídas se pueden guardar como lista de reproducción. Cambie al modo de reproducción de marcas al pulsar J en la pantalla de reproducción de vídeos.
Página 68
Reproducción Indicaciones durante la reproducción de marcas Ajustar la posición de la reproducción marcada Especifique la duración antes y después de la posición marcada para Durante la reproducción normal de marcas reproducir el vídeo marcado. La duración máxima de reproducción por marca es 20 segundos.
Reproducción REPROD. DIGEST Seleccione el tiempo de reproducción por escena. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de extracto). Es útil para comprobar el contenido de los vídeos rápidamente. *La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. Abra el monitor LCD.
Página 70
Reproducción Luego de seleccionar una fecha, pulse “SIG.”. A REPRODUCCIÓN NORMAL: comience la reproducción normal. Cuando pulsa “TODO”, la Reproducción de extractos se realizará VOLVER A REPRODUCIR: comience la reproducción de extractos para todas las fechas. nuevamente. Pulse L para ver el menú. GUARD.
Reproducción Tipos de reproducción de extractos REPR. LISTA REPROD. Seleccione los tipos de reproducción de extractos de entra las siguientes Reproduce las listas de reproducción creadas. opciones. Cuando se selecciona “AUTO”, la reproducción se realiza *La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. acortando el vídeo en la duración preestablecida.
Reproducción “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 65) REPR. OTRO ARCHIVO Pulse u para regresar a la pantalla de índice. La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación Pulse “COMPR.” y seleccione la lista de reproducción para verificar no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la su contenido.
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción. Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). *La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. Abra el monitor LCD.
Página 74
Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de Durante la reproducción de imágenes fijas imágenes fijas Durante la visualización de la pantalla de índice Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
Reproducción Reproducción de presentación de diapositivas Búsqueda de un vídeo o imagen fija Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. específicos por fecha Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la presentación de diapositivas. Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil buscar un archivo desde la pantalla de índice.
Reproducción Eliminación de archivos de una fecha seleccionada : Conexión y visualización en un televisor Pulse R en la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura) para eliminar archivos no deseados. Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad “Eliminación de archivos no deseados”...
Reproducción Nota : Conexión a través del mini conector HDMI Cambie los ajustes a “SALIDA HDMI” según la conexión. Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose “ SALIDA HDMI ” (A p. 119) a un mini conector HDMI. Cuando la unidad se encuentre conectada al TV mediante un mini cable Utilice un mini cable HDMI de alta velocidad como el mini cable HDMI.
Si la opción HDMI-CEC no funciona correctamente, apague la unidad y Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de enciéndala nuevamente. 4 polos están descriptas a continuación. Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más cercano.
Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el *La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. medio de grabación se agote. Precaución : El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación.
Edición Protección de archivos Pulse “AJUSTE”. Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 80) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 81) Precaución : Si se formatea el medio de grabación, se eliminan también los archivos protegidos.
Edición Protección/Anulación de protección de archivos Pulse sobre los archivos para proteger o anular la protección. seleccionados Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. *La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. Abra el monitor LCD. P aparece sobre los archivos seleccionados.
Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Combinar Vídeos Grabados mediante su reproducción Grabación Ininterrumpida (GZ-E320) Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Los vídeos grabados en dos medios separados y con “GRABACIÓN grabados.
Edición Captura de una parte requerida en el vídeo Pulse “COMBINAR ESCENAS”. (RECORTE) Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo de vídeo. El vídeo original permanece en su ubicación actual. *La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. Abra el monitor LCD.
Edición Creación de lista de reproducción a partir de Pulse sobre el vídeo a editar. los vídeos grabados Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos favoritos en el orden que desee.
Página 85
Edición Pulse “EDITAR”. Pulse “AÑADIR”, e inserte la imagen de vídeo. Repita los pasos 8 y 9 y organice los vídeos en la lista de Pulse “EDITAR LISTA REPR.”. reproducción. Para cambiar la posición de un vídeo, seleccione en la lista de reproducción (fila inferior) el punto de inserción con E/F luego del paso 8 y pulse “AÑADIR”.
Edición Creación de listas de reproducción por fecha Pulse “CREAR POR FECHA”. Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. *La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. Abra el monitor LCD. Pulse sobre el vídeo de la fecha para agregar a la lista de reproducción.
Edición Edición de listas de reproducción Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción de extractos no pueden modificarse. *La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. Abra el monitor LCD.
Página 88
Edición Pulse “EDITAR”. Después de la organización, pulse “GUARDA”. Pulse sobre la lista de reproducción que desea editar, y luego pulse Pulse “SÍ”. “SIG.”. Nota : Pulse L en cada pantalla para salir del menú. Pulse sobre el vídeo (fila superior) para organizarlo en la lista de reproducción.
Edición Eliminación de listas de reproducción Pulse “ELIMINAR”. Elimina las listas de reproducción creadas. *La siguiente es una pantalla del modelo con la memoria integrada. Abra el monitor LCD. Pulse sobre la lista de reproducción que desea eliminar, y luego pulse Compruebe que el modo de grabación sea A.
Copiar Después de que se complete la copia, desconecte el cable USB. No Crear un Disco Utilizando una Grabadora de se podrán realizar operaciones en esta unidad hasta que se Blu-ray Conectada desconecte el cable USB. Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta unidad a través de un cable USB.
Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de 4 polos están descriptas a continuación. Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más DVD. cercano.
Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de 4 polos están descriptas a continuación. Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más de vídeo. cercano.
Copiar Copiar archivos a una tarjeta SD (GZ-E320) Pulse sobre los archivos para copiar. Usted puede copiar vídeos e imágenes fijas de la memoria integrada a una tarjeta SD. La copia de imágenes fijas a tarjetas es ideal para llevarlas a una tienda para su impresión (revelado).
Copiar Mover archivos a una tarjeta SD (GZ-E320) Usted puede mover vídeos e imágenes fijas de la memoria integrada a una tarjeta SD. Los archivos que se copien se eliminarán de la memoria integrada. El traslado de imágenes fijas a tarjetas SD es ideal para llevarlas a una tienda para su impresión (desarrollo).
Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software. Problemas con el uso del software proporcionado Everio MediaBrowser 4 Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.
Copiar Instalar el software proporcionado (integrado) Procedimiento de instalación Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y Windows Vista/Windows 7 realizar una edición utilizando el software proporcionado. Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. Preparativos Windows XP Conecte esta unidad a una computadora con un cable USB.
(Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Pulse L para ver el menú. principal Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad.
Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos.
(Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en “Configuración” para seleccionar el fondo del menú. Después de realizar los ajustes, haga clic en “Comienzo”. Después de que se haya completado la copia, haga clic en “Aceptar”.
Página 100
MediaBrowser 4, consulte con el “Pixela centro de soporte al usuario”. Teléfono EE.UU. y Canadá (Inglés): +1-800-458-4029 (línea gratuita) Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España) (Inglés/alemán/francés/español): +800-1532-4865 (línea gratuita) Otros países de Europa (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal...
Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software Seleccione “Equipo” (Windows Vista)/“Mi PC” (Windows XP)/“Equipo” proporcionado (Windows 7) del menú “Inicio”, luego haga clic en el ícono “JVCCAM_SD”. Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. Abra la carpeta con los archivos que desee.
Copiar Lista de archivos y carpetas Las carpetas y archivos se crean en la memoria integrada y tarjeta SD como se indica a continuación. Se crean solo cuando es necesario. Precaución : Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB, los medios grabados son sólo de lectura.
Copiar Copiar a computadora Mac Inicia iMovie. Las demás operaciones se deben realizar en la computadora Mac. Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. Precaución : Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB, los medios grabados son sólo de lectura.
Menú de configuraciones Operar el menú Operar el menú principal Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Existen dos tipos de menús en esta unidad. Pulse “MENU”. MENÚ SUPERIOR: Menú que contiene todos los elementos específicos de los modos de grabación de vídeo, grabación de imagen fija, reproducción de vídeo, y reproducción de imagen fija respectivamente.
Menú de configuraciones Operar el menú de accesos directos Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos. Pulse “MENU”. Pulse el ícono de accesos directos (F). Aparece el menú...
Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (vídeo) SELECC. ESCENA Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de filmación. “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 33) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque”...
Menú de configuraciones MODO DE CAPTURA Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Ajuste Detalles GRABAR UNA CAPTURA Graba una imagen fija. GRABACIÓN CONTINUA Graba imágenes fijas en forma continua cuando presiona el botón SNAPSHOT. Nota : El tamaño de la imagen fija capturada en modo de vídeo es de 1.920 x 1.080. Algunas tarjetas SD no son compatibles con la filmación continua.
Menú de configuraciones Ajuste Detalles 40x ÓPTICA Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 40x. Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. 60x DINÁMICO Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 40x y zoom dinámico de 41 - 60x cuando el estabilizador de (55x DINÁMICO) imágenes se encuentra en el modo normal o apagado.
Menú de configuraciones Menú GRABACIÓN ESPECIAL (vídeo) GRAB. A ALTA VELOC. Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente. Es una función útil para comprobar movimientos, tales como los golpes de golf. “Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad)”...
Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (imágenes fijas) SELECC. ESCENA Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de filmación. “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 33) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque”...
Página 111
Menú de configuraciones Nota : Algunas tarjetas SD no son compatibles con la filmación continua. La velocidad de filmación continua se reducirá si se utiliza esta función repetidamente. CAPTURA DE SONRISA Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)”...
Menú de configuraciones Menú GRABACIÓN ESPECIAL (imágenes fijas) GRABACIÓN AUTOMÁTICA Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. “Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA)” (A p. 58)
Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (vídeo) BUSCAR FECHA Reduce la pantalla de índice de vídeo según las fechas de grabación. “Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 75) MOSTRAR FECHA/HORA Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la reproducción de vídeo. Ajuste Detalles No muestra la fecha y hora durante la reproducción.
Menú de configuraciones Menú EDITAR (vídeo) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 80) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 81) COPIAR(GZ-E320) Copia los archivos de la memoria integrada a la tarjeta SD. “Copiar archivos a una tarjeta SD (GZ-E320)”...
Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (imágenes fijas) BUSCAR FECHA Reduce la pantalla de índice de imagen fija según las fechas de grabación. “Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 75) EFECTOS PRESENT DIAP Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de diapositivas. Ajuste Detalles DESLIZAMIENTO...
Menú de configuraciones Menú EDITAR (imágenes fijas) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 80) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 81) COPIAR(GZ-E320) Copia los archivos de la memoria integrada a la tarjeta SD. “Copiar archivos a una tarjeta SD (GZ-E320)”...
Menú de configuraciones INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas) Guía Usuario Móvil Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. El sitio del portal aparece cuando el código QR fue leído correctamente. Seleccione el nombre del modelo de su cámara para ver su Guía Móvil para Usuarios. Nota : Para leer el código QR, se requiere la aplicación pertinente.
Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
Menú de configuraciones CONFIG. DE CONEXIÓN (vídeo/imágenes fijas) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. SALIDA DE VÍDEO Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó...
Menú de configuraciones CONFIG. MEDIOS (vídeo/imágenes fijas) SOPORTE GRAB. VÍDEO(GZ-E320) Ajusta los medios de grabación y reproducción de los vídeos. Ajuste Detalles I MEMORIA INTEGRADA Graba vídeos a la memoria integrada de esta unidad. G TARJETA SD Graba vídeos a la tarjeta SD. SOPORTE GRAB.
Menú de configuraciones MENÚ DE CONEXIÓN USB Aparece cuando se conecta el adaptador de CA después de conectar esta unidad vía USB. REPRODUCIR EN PC Muestra los vídeos grabados por esta unidad mediante el uso de Everio MediaBrowser 4. “Instalar el software proporcionado (integrado)” (A p. 96) Guarda vídeos grabados con esta unidad en su computadora sin utilizar el software provisto.
Nombres de las piezas Frente Parte posterior A Conector de CC Realiza la conexión a un adaptador de CA para cargar la batería. B Luz de ACCESS (Acceso) A Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) Se enciende/destella durante la grabación o la reproducción. Toma una imagen fija.
Página 123
Nombres de las piezas Parte de abajo Interior A Parlante Emite sonido de audio durante la reproducción de vídeo. B Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija) Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. C Botón SILENT Mantenga presionado el botón SILENT para cambiar al modo Silencio. El modo Silencio se puede cancelar al mantener presionado el botón nuevamente.
Nombres de las piezas Monitor LCD A Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 16) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 17) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo A Modo vídeo A PRIOR. TOQUE AE/AF Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 45) B Calidad de vídeo B Compensación del contraluz “...
Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo A Modo vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. A Modo de imágenes fijas B Calidad de vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. “...
Página 127
Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas A Modo de imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. B Número de carpeta C Número de archivo D Fecha y hora Muestra la fecha y el horario de grabación. E Medios “SOPORTE GRAB.
Soluciones a problemas Cuando la unidad no funciona en forma correcta Apague la alimentación Cierre el monitor LCD. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá automáticamente.
Auto Inteligente. En este casi, realice los ajustes en Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la forma manual. seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Soluciones a problemas Tarjeta SD Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a “Insertar una tarjeta SD”...
Soluciones a problemas Cuando la unidad se encuentre conectada al TV mediante un Edición/Copia mini cable HDMI, no se verán ni oirán las imágenes y los sonidos adecuados. No se puede eliminar un archivo. Es posible que los sonidos y las imágenes no se oigan ni vean en forma correcta (dependiendo de la TV conectada).
Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Si no se instala el software Everio MediaBrowser 4 proporcionado, es brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
ARealiza la conexión a la computadora utilizando un cable USB. recuperarse. Considérese advertido. Aparece el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Considérese BMantenga presionado el botón START/STOP por más de 2 segundos. advertido.
Conecte el adaptador de CA, cargue la batería durante más de 24 horas y ajuste el reloj. (Si el mensaje sigue apareciendo, la batería del reloj se ha ESTE ARCHIVO ESTÁ PROTEGIDO agotado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano.) Deshabilite la función “PROTEGER/CANCELAR” del menú “EDITAR”. “Ajuste del reloj” (A p. 19) “Protección de archivos”...
Soluciones a problemas Reduzca el número de videos a añadir a la lista de reproducción hasta 999 archivos. “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” (A p. 84) PROCESAMIENTO CANCELADO DEBIDO A FALTA DE ESPACIO PARA LA OPERACIÓN Reduzca el número de videos a añadir a la lista de reproducción hasta 999 archivos.
Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
Especificaciones Cámara Conectores Opción Detalles Opción Detalles Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V HDMI Mini conector HDMI alimentación Con baterías: CC 3,5 V - 3,6 V Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ...
Página 138
Especificaciones Adaptador de CA (AC-V10M) Opción Detalles Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación eléctrica Salida CC 5,2 V, 1 A Temperatura de 0°C a 40°C (32°F to 104°F) funcionamiento (10°C a 35°C (50°F to 95°F) durante la carga) permitida Dimensiones (mm) 83 x 28 x 40 (3-3/8”...