• Schalten Sie das Gerät nicht sofort nach dessen Entnahme bedrohlich und schädlich, wenn die Mikrowellenstrahlung aus einer kalten oder warmen Umgebung ein. Die 5 mW/cm² übersteigt. Kondensation, die sich dann bildet, könnte Ihr Gerät zerstören. Mikrowellenstrahlung ist geruchlos und unsichtbar. Lecks Geben Sie dem Gerät vor dem Einschalten ausreichend Zeit, können durch das Zuschlagen der Herdtür, das Nichtentfernen Zimmertemperatur anzunehmen.
Produktmerkmale Messungen durchführen • LCD Digitalanzeige Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie es ca. 5 cm von • Rotlicht blinkt und Warnsignal ertönt im den Türsiegeln oder der Frontscheibe des Mikrowellenher- Gefahrenbereich des entfernt. Wenn Sie die MAX-Taste gedrückt halten, wird •...
professional trade association for electrical equipment 2 years can possibly leak levels of radiation 10% higher and devices must be observed. than the safety standard of 5 mW/cm² regulated by the FDA and EPA. It will be vulnerable and uncomfortable •...
Features How to measure • LCD Digital readout. Power on the meter. To keep two inches from the door • Leakage volume in dangerous zone will sound ‘beeping’ seals or the front glass of microwave oven. The values and a red lamp flash will display on LCD.
Le rayonnement micro-ondes est inodore et invisible. Des fui- • N’allumez pas l’appareil dans un endroit chaud tout de suite tes peuvent être causées en refermant brutalement la porte du après l’avoir entreposé dans un endroit froid ou inversement. four, en laissant des restes d’aliments dans les charnières ou La condensation, qui se forme ensuite, pourrait détruire votre sur les joints du four ou encore en le transportant.
Caractéristiques Mesure • Affichage LCD numérique Allumez le détecteur et tenez-le env. à 5 cm de • Lampe rouge clignote et signal sonore retentit dans l’ouverture de la porte ou de la porte vitrée du four à zone dangereuse micro-ondes. En appuyant sur la touche MAX, la valeur •...
potrebbe danneggiarlo. Prima di accendere lo strumento forno, dalla mancata rimozione di residui di cibo sulle cerniere attendere il tempo necessario affinché raggiunga la o sulle guarnizioni, dallo spostamento del forno ecc. Per tutelare temperatura dell’ambiente circostante. l’uomo da questo rischio e ottenere immediatamente maggiori informazioni in caso di pericolo, suggeriamo di utilizzare il nuo- •...
Caratteristiche del prodotto Svolgimento misurazioni • Display LCD digitale Accendere lo strumento e tenerlo ad una distanza di ca. 5 • Spia rossa lampeggiante e segnale cm dalle chiusure o dal vetro del forno a microonde. Tenen- acustico in caso di pericolo do premuto il tasto MAX, sul display LCD viene visualizzato •...
Página 15
dan wordt gevormd, zou uw apparaat kunnen vernietigen. door het dichtslaan van de ovendeur, het niet verwijderen van Geeft het apparaat voor het inschakelen voldoende tijd de etensresten bij de scharnieren of het afdichtrubber en het kamertemperatuur aan te nemen. ronddragen van de oven enz.
Productkenmerken Metingen uitvoeren • LCD Digitale weergave Schakel het apparaat in en houd het ca. 5 cm van de deur- • Roodlicht knippert en waarschuwingssignaal verzegeling of de voorruit van de microgolfoven af. Als u de weerklinkt in het gevarengebied MAX-toets hebt ingedrukt, wordt de maximale waarde in de •...
• No encienda el instrumento inmediatamente después de ambiente). Una superación de la radiación de microondas de 5 tomarlo de un entorno frío o cálido. La condensación que se mW/cm2 supone una amenaza para la salud humana y resulta forma podría dañar el instrumento. Antes de encenderlo, deje dañina.
Características de producto Realizar medicione • Display digital LCD Encienda el instrumento y manténgalo aprox. a 5 cm de • La luz roja parpadea y la señal de advertencia los pasadores de la puerta o del cristal frontal del horno suena en la zona de peligro microondas.
(e vice-versa). A água condensada produzida em esta A irradiação de microondas não tem cheiro e é invisível. Fugas circunstância pode eventualmente destruir seu aparelho. podem ser causadas por bater a tampa do forno, a não lim- Aguarde bastante tempo para que o aparelho possa peza de restos de alimentos nas dobradiças ou borracha de aclimatizar-se a temperatura ambiente antes de ser ligado.
Característica do produto Realizando medições • Ecrã LCD digital Ligar o aparelho segurando-o numa distância de aprox 5 • Luz vermelha pisca e o sinal de alerta cm da tampa do forno de microondas. Ao premir a tecla apita num local perigoso MAX será...
skropliny mogą zniszczyć urządzenie. Przed włączeniem Promieniowanie mikrofalowe jest bezwonne i niewidzialne. urządzenia należy odczekać, aż osiągnie temperaturę Wycieki mogą być spowodowane gwałtownym zamknięciem pokojową. drzwiczek kuchenki, pozostawieniem resztek jedzenia na zawiasach lub uszczelkach gumowych, częstym przenosze- • Materiału opakowaniowego nie pozostawiać bez nadzoru, niem kuchenki itd.
Cechy konstrukcyjne i użytkowe Przeprowadzanie pomiarów • Cyfrowy wyświetlacz LCD Włączyć przyrząd i przytrzymać go ok. 5 cm od uszczel- • W strefie zagrożenia pulsuje czerwona lampka ki drzwiczek lub przedniej szyby kuchenki mikrofalowej. oraz włącza się sygnał dźwiękowy Naciśnięcie przycisku MAX powoduje wskazanie i zatrzy- •...
Cihaz yeni teknolojiyle kaliteli bir üründür ve mikrodalga ka- Kolay kullanım paktan yayılan mikrodalgaları toplamak için bir sensör kullanır. Hassas sensör ortaya çıkan mikrodalgaları en düşük ışıma Önce bir 9V batarya yerleştirin. Cihazı etkinleştirmek için açma yoğunluğu da bile tam olarak algılar. Böyle bir cihaza akıllıca düğmesine basın.
Página 30
• Не включайте измерительный прибор сразу после людей опасно и вредно, когда микроволновое излучение его перемещения из холодного помещения в теплое. превышает 5 mW/cm². Возникающий при этом конденсат может разрушить Микроволновое излучение не имеет запаха и невидимо. ваш прибор. До включения прибор должен нагреться до Негерметичность...
Признаки продукта Проведение измерения • цифровой жидкокристаллический индикатор Включите прибор и держите его в 5 см от дверцы или переднего стекла микроволновой печи. Если вы • в опасной зоне мигает красный свет и звучит нажмете и будете держать клавишу MAX, на дисплее предупредительный...
Página 33
Apparatet er et avanceret konsumentprodukt med nyudviklet Nem betjening teknologi, som anvender en moderne sensor til at opspore de mikrobølger, der undviger fra mikrobølgeovnen. Den meget Ilæg først et 9V-batteri. Tryk på tænd/sluk-knappen for at akti- følsomme sensor kan registrere de undvigende mikrobølger vere måleren.
Produktkendetegn Måling Tænd for måleren og hold den ca. 5 cm værk fra dørtæt- • LCD digitalt display ninger eller frontruden af mikrobølgeovnen. Når du holder • rødt lys blinker og advarselssignal lyder MAX-tasten nede, vises og holdes maksimalværdien på i fareområde LCD-displayet.
Laite on laadukas kuluttajatuote, jossa on vasta kehitetty te- Yksinkertainen käyttö kniikka, joka käyttää edistyksellistä sensoria uunista vuotavien mikroaaltojen havaitsemiseksi. Erittäin herkkä sensori pystyy Aseta ensin 9 V:n paristo paikalleen. Aktivoi laite painamalla havaitsemaan ulos tulevat mikroaallot tarkasti alhaisellakin käynnistysnappia. Nollaa laite pitämällä valo-/nollausnäppäin- säteilyvoimakkuudella.
Apparatet er et førsteklasses forbrukerprodukt med Enkel bruk nyutviklet teknologi og bruker en avansert sensor for å spore opp mikrobølger som lekker fra mikrobølgeovnen. Sett først i et 9V-batteri. Trykk på på-/av-knappen for å aktivere Den svært følsomme sensoren kan oppfatte mikrobølger apparatet.
Elektroniske apparater skal ikke kastes i Tekniske data husholdningsavfallet. Innenfor EU skal de i henhold til EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDS- Kalibrering ......ved 2.450 MHz DIREKTIVET 2002/96/EF av 27.
fektivt spårar läckande mikrovågor. Denna högkänsliga sensor Enkelt handhavande uppmäter även mycket små stråldoser. Att införskaffa en sådan apparat är ett smart drag för att höja hushållets säkerhet. Dock Börja med att sätta i ett 9-voltsbatteri och tryck på Startknap- ber vi dig att före användandet avsätta några minuter för att i pen för att aktivera apparaten.
Produktegenskaper Genomföra mätningar Sätt på apparaten och håll den ca 5 cm från mikrovågug- • LCD digitalvisning nens dörrspringa eller luckans glas. När du trycker på • Vid fara blinkar rött ljus samtidigt som man hör en MAX-knappen visas och fryses maxvärdet på displayen. varningssignal När apparaten flyttas från kall till varm omgivning (eller •...
Página 44
Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 info @ trotec.com www.trotec.com...