Guida Alla Risoluzione Di Problemi; Troubleshooting - ACI Farfisa SEE EASY Instrucciones De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

GUIDA ALLA
RISOLUZIONE DI
PROBLEMI
Problema Problem Problème Problema
Il monitor non si accende
No power on
Le moniteur ne s'allume pas
El monitor no se pone en marcha
I tasti del monitor non funzionano
correttamente
S
oft touch button don not work properly
Les tactiles del moniteur ne
fonctionnent pas correctement
Las tactiles del
monitor no funcionan
correctamente
Il monitor si accende, ma non compare
alcuna immagine durante la chiamata.
The monitor powers on, but no picture
d
isplayed during call
L'écran s'allume, mais aucune im
a
parisse pas au cour de l'appel
El monitor se enciende, pero no
aparece n
inguna imagen durante la
llamada
L'immagine è troppo chiara o troppo
scura
The pic
ture displayed is too dark or too
bright
L'image est trop clair ou trop sombre
La imag
en está demasiado clara o
oscura
Il volume di chiamata è troppo basso
The chime sound volume is too
Le volume d'appel est trop bas
El vol
umen de llamada es demasiado
bajo
Il livello audio del microfono o
dell'altoparlante sono troppo bassi
Microphone and loudspeaker's volume
is too low
Le niveau sonore du microphon
haut-parleur sont trop bas
El nivel audio del micró
son demasiado bajos
Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.
Dispose of the device according to environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles
E
liminar el aparato según las normas de la tutela del entorno.
ACI srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 • 6
0027
Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038 (r
.a.)
Fax: +39 071 7202037
e-mail: info@acifa
rfisa.it
ww
w.acifarfisa.it

TROUBLESHOOTING

Possibile soluzione Possibile solution Solution possibile Posible solución
Verificare che tutti i dispositivi siano correttamente alimentati
Check if all the devices are rightly supplied from power
Vérifier que tous les dispositifs soient alimentés correctement
Averiguar que todos los aparatos sean alimentados correctamente
Verificare posizionamento
relativi alla terminazione.
Check dip-switches and jumper set
specially those related to termination.
Vérifier le reglage correct des dip
relatifs à la terminaison.
Averiguar la programmacion correcta de los dip-sw
especialmente aquellos relativos a la terminación.
Verificare che i cavi tra posto esterno e monitor siano collegati
correttamente ed in modo sicuro. Verificar
dip-switches sulla telecamera e sul monitor.
Check cables and connection between external s
dip-switches setting on camera and on monitor.
age ne
Vérifier que les câbles entre poste extérieure et moniteur soient branchés
correctement et de manière sûre. Vérifier la
switches sur la caméra et sur le moniteur.
Averiguar que los cables entre puesto exterior y monitor sean conectados
correctamente y de modo seguro. Averiguar la correc
los dip-switches sobre la cámara y sobre el monitor.
R
egolare la luminosità dell'immagine dal menù OSD.
A
djust picture brightness on OSD menu.
R
égler la luminosité de l'image du menù OSD.
Ajuste la luminosidad de la imagen en el menú OSD.
Regolare il volume della chiamata dal menu R
low
Adjust sound volume on Ring Volume menu.
Régler le volume de l'appel du menu Sonore Ring Volume.
Ajuste del volumen de la llamada en el menu Ring Volume.
Regolare i trimmer a
correzioni e riprovare).
Adjust audio trim
and try again).
e ou du
Régler les trimmer présents sonore
petites corrections et réessayer).
fono o el altavoz
Ajustar los trimmers audios presentes sobre el p
pequeñas correcciones y comprobar).
La ACI
Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui
illustrati.
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
ACI Srl Farfisa intercoms s
ilustrados en este manual.
RÉSOLUTION DE
PROBLÈMES
dei dip-switch e dei jumper, specialmente quelli
-switches et des jumper, spécialement le
udio presenti sul posto esterno (effettuare piccole
mers on external door station (just make small adjustment
de la tutelle du milieu.
e reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
ting on camera and on monitor,
itches y de los jumper,
e la corretta configurazione dei
tation and monitor. Check
configuration correcte des dip-
ta configuración de
ing Volume.
s sur le poste extérieure (effectuer
uesto exterior (efectuar
Mi2467/1
– 16 –

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1sek

Tabla de contenido