ACI Farfisa SEE EASY 1SEK Manual Del Usuario

2-wires videokit
Ocultar thumbs Ver también para SEE EASY 1SEK:

Publicidad

Enlaces rápidos

Composto da:
Composed by:
Item
Prima di procedere con l'installazione verificare che siano presenti tutti gli articoli mostrati sopra, altrimenti contat-
tare il proprio distributore. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale.
Check the box and make sure you have all of the part listed above otherwise please contact your local supplier.
Please read carefully the safety instructions in this manual.
Avant de commencer l'installation vérifier que tous les articles montrés ci dessus soient présent, si vous rencon-
trez le moindre problème, contactez votre revendeur. Il est impératif de lire le mode d'emploi et les instructions de sé-
curité contenues dans ce manuel.
Antes de iniciar la instalación averiguar en la caja que estén presentes todos los artículos mostrados arriba, de
otro modo contactar con el distribuidor. Leer cuidadosamente las instrucciones de seguridad contenidas en este ma-
nual.
2-WIRES VIDEOKIT
SEE EASY
Composé par:
1SEK
1SEK/2
1SEK/C
1
1
SEM7
SEM7
1
1
1
1
SEC
SEC/2
1
1
SEPS
SEPS
1
1
8
8
1
1
Compuesto por:
Monitor a colori LCD 7" vivavoce
1
Handsfree 7'' LCD colour monitor
Vidéophone mains libre couleurs LCD 7''
SEM7
Monitor manos libres en color LCD 7''
Staffa per fissaggio del monitor a muro
Bracket for monitor wall mounting
1
Support pour fixation du moniteur au mur
Soporte por fijacion del monitor a muro
Modulo telecamera a colori con gruppo fonico
1
Color camera module with door speaker
Module caméra à couleurs avec module phonique
SEC
Módulo cámara a colores con grupo fónico
1
Trasformatore di alimentazione
System power supply
Transformateur
SEA
Transformador
SED
Tettuccio
Rain shelter
1
Visière parapluie
Visera antilluvia
Viti ed accessori di fissaggio
Fixing screws and accessories
8
Vis et accessoires pour montage au mur
Tornillos y accesorios de fijacion
Barra DIN per fissaggio alimentatore
DIN rail for power supply mounting
1
Rail DIN pour alimentation
Barra DIN para fijacion alimentador
1SEK
1SEK/2
1SEK/C
Description
Mi2467/3
Mi2467/3
– 1 –

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACI Farfisa SEE EASY 1SEK

  • Página 1 1SEK 2-WIRES VIDEOKIT 1SEK/2 SEE EASY 1SEK/C Mi2467/3 Composto da: Composed by: Composé par: Compuesto por: Item Description 1SEK 1SEK/2 1SEK/C Monitor a colori LCD 7” vivavoce Handsfree 7’’ LCD colour monitor Vidéophone mains libre couleurs LCD 7’’ SEM7 SEM7 SEM7 Monitor manos libres en color LCD 7’’...
  • Página 2 Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Safety Instructions Instructions de sécurité Non installare vicino ad altri apparati No instalar cerca de otros aparatos Do not install close to other elec- Ne pas installer proche d’une source elettronici come computer, TV, vi- electrónicos como ordenadores,...
  • Página 3: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRO- DESCRIPTION DU PRO- DESCRIPCIÓN DEL PRO- PRODUCT’S DESCRIP- DOTTO DUIT DUCTO TION Unità interna Unité intérieure Unidad interior Indoor unit 1. Microfono 1. Microphone 1. Microphone 1. Micrófono 2. Schermo LCD-TFT 7” 2. 7” LCD-TFT monitor 2. Moniteur LCD-TFT 7" 2.
  • Página 4: Instalación

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION Posizionare la telecamera in modo che i raggi solari, o altre fonti luminose dirette o riflesse di forte intensità, non colpi- scano l’obiettivo della telecamera. Si raccomanda di mantenere un’altezza d’installazione di cir- ca 160cm per la telecamera e 145cm per il monitor. Place the camera so that it will not be under direct sun or re- flected strong light.
  • Página 5: Istruzioni Di Installazione

    It is strongly recommend- ter le service technique de configurazione dell’indirizzo e el servicio técnico de ACI contact ACI FARFISA dans le cas de delle altre funzioni attraverso FARFISA en el caso de FARFISA technical service schémas d’installations pas il menù OSD del monitor.
  • Página 6 Per utilizzare serrature elet- To correctly operate AC door Pour utiliser gâches élec- Para utilizar cerraduras triche in corrente alternata è lock releases it is required an triques en courant alternatif eléctricas alterna necessario un trasformatore additional optional transformer un transformateur optionnel necesario un transformador opzionale (TR) che va di- (TR) which must be choosen...
  • Página 7 IMPORTANTE VERY IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Al fine di ottemperare alla To comply with the Europe- Conformément à la Directive Con el fin de cumplir la Direttiva Europea sulla an Standards on Electroma- Européenne sur la Compati- Directiva Europea sobre la Compatibilità...
  • Página 8 CONNETTORI PER E- CONNECTEURS POUR CONECTORES EXPANSION PORTS SPANSIONE EXPANSION EXPANSIÓN On monitor rear panel there is Sul retro del monitor è pre- Au verso du moniteur il y a Atras del monitor está also a connector for system sente anche un connettore un connecteur pour expan- presente un conector por expansion.
  • Página 9 SEZIONE CAVI SECTION DES CABLES SECCIÓN DE LOS CABLES CABLE CROSS SECTION E’ fortemente consigliato Il est vivement conseillé aconsejado fuertemente It is strongly recommended l’utilizzo cavi twistati. l’utilisation de câbles tres- empleo de cables transados. El to use twisted cables. If not L’utilizzo di cavi non twistati sés.
  • Página 10 IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE CON UN MONITOR ONE-WAY VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH ONE MONITOR INSTALLATION VIDEOPORTIER A UNE DIRECTION AVEC MONITEUR SISTEMA DE VIDEOPORTERO MONOFAMILIAR CON UN MONITOR Si raccomanda di non col- It is recommended to do Il est recommandé de ne Se recomienda no conectar legare i terminali SW dell'a- not connect power supply's...
  • Página 11 IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE CON UN MONITOR (SOLO PER KIT 1SEK/C) ONE-WAY VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH ONE MONITOR (ONLY FOR 1SEK/C KIT) INSTALLATION VIDEOPORTIER A UNE DIRECTION AVEC MONITEUR (SEULEMENT POUR) SISTEMA DE VIDEOPORTERO MONOFAMILIAR CON UN MONITOR (SOLO PARA KIT 1SEK/C) Si raccomanda di non col- It is recommended to do Il est recommandé...
  • Página 12 IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE CON DUE POSTI INTERNI ONE-WAY VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH TWO MONITORS INSTALLATION VIDEOPORTIER A UNE DIRECTION AVEC DEUX MONITEURS SISTEMA DE VIDEOPORTERO MONOFAMILIAR CON DOS MONITORES Si raccomanda di non col- It is recommended to do Il est recommandé de ne Se recomienda no conectar legare i terminali SW dell'a- not connect power supply's...
  • Página 13 IMPIANTO VIDEOCITOFONICO BI-FAMILIARE CON UN MONITOR SU CIASCUNA CHIAMATA TWO-WAYS VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH ONE MONITOR ON EACH CALL INSTALLATION VIDEOPORTIER A DEUX DIRECTION AVEC MONITEUR SUR CHAQUE SISTEMA DE VIDEOPORTERO BIFAMILIAR CON UN MONITOR EN CADA Si raccomanda di non col- It is recommended to do Il est recommandé...
  • Página 14: Istruzioni Di Funzionamento

    INSTRUCCIONES DE ISTRUZIONI DI FUNZIO- MODE D’EMPLOI OPERATING INSTRUC- FUNCIONAMIENTO NAMENTO Activation de l'unité TIONS Activación de la unidad Attivazione dell’unità Lors que le bouton d'appel Activation Cuando es presionada la de la platine est pressé, le Quando viene premuto il pul- When the call button on tecla de llamada del puesto moniteur sonne et l’image...
  • Página 15 Menù principale Menù principale In modalità stand-by toccare Main menu En modalité stand-by tou- Menú principal lo schermo LCD in un punto During stand-by mode, cher l'écran LCD dans un modalidad stand-by qualsiasi: saranno visualizza- touch the LCD screen on point quelconque: la date et tocar la pantalla LCD en un te la data e l’ora correnti.
  • Página 16 per effettuare la chiamata in- municating page where it cante entre moniteurs du tercomunicante tra monitor is possible to activate in- même appartement comme dello stesso appartamento tercom call between moni- décrit dessus. L'option come descritto sopra. tors in the same apart- USER SETUP permet pa- L’opzione USER...
  • Página 17 VOLUME). option. LUME). En reglant le volume Impostando il volume sul va- Setting volume to 0 value, sur la valeur 0 l'écran ne lore 0 il monitor non suonerà. the monitor will not sound. sonnera pas. Selezionando l’opzione RE- Selecting the option RE- sélectionnant l'option STORE TO DEFAULT verrà...
  • Página 18 Code Function 8000 Set Master monitor 8001 Set monitor as Slave number 1 8004 Set monitor as Guard Unit 8005 Unset monitor as Guard Unit 8006 Always display picture when receiving a call 8008 Set date format Month/Day/Year 8009 Set date format Day/Month/Year 8010 Unlock mode = 0 (power-on-to-unlock) 8011...
  • Página 19: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TEC- CARACTÉRISTIQUES ESPECÍFICACIONES TECHNICAL SPECIFICA- NICHE TECHNIQUES TÉCNICAS TIONS Monitor: SEM7 Schermo / Display / Ecran / Pantalla 7” TFT LCD Risoluzione / Resolution / Résolution / Resolución 800x3 (RGB) x 480 pixel Materiale / Material / Matériel / Material ABS / Aluminum Cablaggio / Cabling / Câblage / Cableado 2 fili / 2 wires...
  • Página 20: Guida Alla Risoluzio- Ne Di Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIO- RÉSOLUTION DE PRO- RESOLUCIÓN DE PRO- TROUBLESHOOTING NE DI PROBLEMI BLÈMES BLEMAS Possibile soluzione Possibile solution Solution possibile Posible solu- Problema Problem Problème Problema ción Il monitor non si accende Verificare che tutti i dispositivi siano correttamente alimentati No power on Check if all the devices are rightly supplied from power Le moniteur ne s'allume pas...

Este manual también es adecuado para:

See easy 1sek/2See easy 1sek/c

Tabla de contenido