Página 2
COSMO if found defective. All warranty claims must be forwarded to COSMO Srl Italy within 10 (Ten) days after occurence of failure. Receipt of warranty claim after 10 (Ten) days from occurence will automatically invalidate the warranty claim.
Página 3
PENDULAR SPREADER PDC 400 PDV 500 - PDV 600 PDHV 800 - PDHV 1000 PDHV 1250 OWNER’S MANUAL Read the Operator’s manual entirely before using the machine Pendular Spreader PDV - PDHV models...
Página 4
CLAIM OF CONFORMITY The company COSMO s.r.l. based in Busca, Loc. Roata Raffo, 64 CUNEO - ITALY CLAIMS UNDER ITSOWN LIABILITY THAT THE MACHINE TYPE PENDULAR SPREADER MODEL PDV - PDHV SERIAL NUMBER YEAR OF MANUFACTURING is in conformity with the European Directive:...
6.4. SPARE PARTS ............................27 7. WARRANTY ......................28 8. PARTS BREAKDOWN ....................29 COPYRIGHT BY COSMO The technical information of this manual are ownership of Cosmo S.r.l. and must be considered strictly reserved. It is forbidden text and illustration’s reproduction. Ediz. 11/2007...
1. INTRODUCTION The pendular spreaders are machines used for the distribution of solid, granular fertilizers and seeds in the field. They can be used whether with tractors of small/medium power. It is recommended to carefully read this operator’s manual of use and maintenance and follow the recommendations to help ensure safe and efficient operation with and on the machine.
The great spreading precision of these kind of fertlizer spreaders lets them to be used in different applications, both for specific cultivations and in golf courses. The Cosmo series of pendular spreaders can rely on a huge range of models adaptable with tractors of any power.
Página 8
The hopper in fiberglass reinforced plastic cannot rust nor be damaged. The painting of the frame, as for all Cosmo products, is made by a water base varnish with successive backing at 150° with the application of the primer bath, assuring a great protection and long life of the machine.
3. IMPORTANT SAFETY INFORMATION THE FOLLOWING SAFETY RECCOMENDATIONS ARE TO SAFEGUARD YOUR INCOLUMITY: THEREFORE IT IS NECESSARY TO READ THEM CAREFULLY, MEMORIZING AND ALWAYS APPLYING THEM. The present warnings in this manual regard exclusively the allowed uses and reasonably foreseeable. All below instructions must be integrated by the common sense and by the experience of who works, indispensable measures to prevent accidents.
Página 11
• The machine is designed for being used by a single operator who, during the use, must always stay in the stationing control on the tractor. • Never work with this machine if you are tired, sick or after having took drinks, drugs or medicines. DANGER! It is forbidden to climb or to transport somebody when the machine is in motion.
Página 12
Connection of the machine to the tractor • The third hitch point of the tractor and the fertilizer spreader must coincide or must be adapted. • Make sure that the pto shaft is engaged in right way after every linkage operation of the machine and that it does not come uncoupled when the machine is lowered in order to fill the hopped up.
Página 13
Transfer on the road ATTENTION! Please follow scrupulously the Highway code in force in the country of use. During moves on public roads, it is obligatory to empty the hopper. • Remember that during moving on public roads, special attention must be done, besides to possible and special regulations noted on the registration book of the tractor, choosing an appropriate speed especially when the street is crowded, winding or sloping.
3.1. SAFETY DECALS ATTENTION! Be sure that the safety labels are readable. Clean them up using a cloth, water and soap. Replace the damaged labels placing them in the right position, as subsequently described. The safety signs on the machine supply the most important indications: their observance helps your safeness.
4. CONNECTIONS The machine can be delivered all assembled or not (in this case follow the assembling instructions enclosed). In both cases, before using the spreader it is necessary to control that all the fixing elements (screws, nuts, washers) are well locked and make sure that all the safety devices are located at their right position.
ATTENTION! The pto shaft must always be connected at last to the tractor power take off and disconnected at first, when you stop working. On demand, the COSMO pendular spreaders can be equipped with a quick attachment (A). Â In order to simplify the connection operation we suggest to assemble the bar (A) on the lower arms Â...
When the pto shaft is released from the power take-off of the tractor must ALWAYS be laid on the appropriate support. COSMO Company is not responsible for the damages caused by an incorrect assembly and use of the pto shaft.
5. FERTILIZER SPREADER USE ATTENTION! Before use, please check that gears are adequately greased (see paragraph 6.1). ATTENTION! During the use of the machine, please be sure that for a radius of 30 meters there are not any person or animals. If somebody comes up, please stop immediately the tractor engine.
The spreading width will be of 9 – 12 meters, by turning the key till the arrow will be downwards (till you hear the click). After recording the spreading width remove the key. In order to obtain lower or specific spreading widths, use the proper pendulum (when available) or reduce the revolutions of the pto shaft.
Página 20
Establish the feed motion speed to be kept during the working (from 4km/h to 15 km/h); EXAMPLE 3: feed motion speed = 6 km/h Control on the slide ruler the product quantity in kg/min (or lbs/ min) that will be spread; EXAMPLE 4: Product quantity to be spread = 24 kg/min Refer to the spreading chart sticked on the hopper and showed in the next paragraph (par.
5.2. HOPPER LOAD It is advised not to carry out the hopper loading manually but using a lifter or suitable mechanical means. ATTENTION! The hopper must be loaded only after having hitched the spreader to the tractor. During loading the Pto shaft must be disconnected, the tractor engine stopped, the control board key must be removed and the parking brake put on.
ATTENTION! Before getting off from the spreader and before every operation of maintenance and regulation, set in action the parking brake, turn off the engine, remove the ignition key from the dashboard and await the stop of all the moving parts. Various ways there are to spread the fertilizer in the field.
6. GENERAL MAINTENANCE The ordinary maintenance criteria we suggest, are based on the company experience and on the advices and suggestions from our customers. Such criteria are not exhaustive can be further integrated also with the collaboration of the customers that we thanks in advance.
6.1. LUBRICATION Before every use and after every 8 hours of effective work, carry out the greasing of the gear box. It is a good use that the greasing nipples are well cleaned up from mud or other residuals before using them for inject lubricating grease. Lubricate with lithium grease the different 5 points, shown in the picture.
6.3. STORAGE It is a good use not to wait for using the machine to carry out repairing and maintenance. To repair and to replace the parts that are broken or damaged before the storage, in order to have always the machine ready for being used.
7. WARRANTY All the manufactured machines, shown in this manual, are sold with one warranty valid for a year from the delivery date, subjected to the following clauses: ♦ In case a defect in a part is found (or in some parts) during a period of a year from the delivery date of the machine to the customer, the dealer commits himself to verify the defective part and, in case in the course of this verification it is assessed a defect which is due to the materials or to the manufacturing, he will repair the defective part or, to his discretion, to replace it free of charge.
Página 30
Table 02 MOD. PDHV 800/1000/1250 COMPLETE FRAME CODE REF. DESCRIPTION 613.111 Complete frame PDV600 model 602.008 Long front rod 602.009 Short back rod 635.014 Rectangular tube for hopper support 637.001 Right hook up bar 637.002 Shaped hook up bar 300.045 Screw Hexagonal-Head 12x50 300.074 9bis...
Página 31
Table 03 Ma=120Nm GEAR BOX PDV MODEL CODE REF. DESCRIPTION 610.018 Dosing plate fixed 304.037 Cover unit 308.002 Decal horizontal 308.003 Grease decal 300.033 Hexagonal head screw 8.8-M14x65/DM 300.034 Hexagonal head screw M5x25/rvs 300.035 Hexagonal head screw M10x20/rvs 301.046 Nut m10/rvs 301.045 Nut m5/rvs/nylon 301.044...
Página 32
Table 04 GEAR BOX PDV MODEL CODE REF. DESCRIPTION 332.005 Yoke (assembly) 304.110 Flange spout (long or short) 03 600.003 Spreading basin 600.004 Centre axle 301.047 Special nut spout 300.061 Special bolt yoke bearings 300.060 Bolt 10,9-M12x65/DM 300.063 Bolt k100-M12x40/DM 300.062 Bolt k100-M12x50/DM 301.048...
Página 33
Table 05 GEAR BOX PDV MODEL CODE REF. DESCRIPTION 304.045 Housing 303.032 Ring 624.002 Bearing ring 304.042 Bearing cap 304.043 Lock cap width adjustment 300.064 Bolt pto 10.9-M10x48 599.002 Fly wheel 304.044 Width adjustment ring 306.009 Grease nipple M8x1,25 300.065 Bolt k100-m8x25/Dm 301.049 Nut M10/rvs/Dm...
Página 34
Table 06 GREY L=558 GEAR BOX PDV MODEL CODE REF. DESCRIPTION 619.026 Complete agitator crown 617.001 Agitator spring 619.023 Agitator crown 304.100 Spout plastic long 03 308.267 Pendelum label 304.046 Band grey 03 long 305.007 Pin 3x40 304.047 Middle plate (long spout) 618.016 Dosing rod 618.017...
Página 35
Table 07 304.101 304.105 304.102 L=370 L=570 L=155 0.75-4.50 2.00-10.00 ±1.50 ±0.75 304.106 304.103 304.104 L=139 L=207 L=350 1.50-2.00 2.00-4.00 5.00-6.00 5.00-6.00 The codes marked with the symbol ⊕ are available in stock. For the not available codes it needs to wait for the date confirmation of the availability of goods. GEAR BOX PDV MODEL CODE REF.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa COSMO s.r.l. con sede en Busca, Loc. Roata Raffo, 64 CUNEO - ITALY DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LA MÁQUINA TIPO ABONADORA PENDULAR MODÉLO PDV - PDHV MATRÍCULA N. AÑO DE FABRICACIÓN Satisface la Directiva Europea:...
Página 41
6.4. PIEZAS DE REPUESTO ........................63 7. GARANTÍA ......................64 8. TABLAS DESPIECES ....................65 COPYRIGHT BY COSMO Las informaciones técnicas contenidas en este manual y deben ser consideradas de naturaleza reservada. Está prohibida la reproducción inclusive parcial del texto y de las ilustraciones.
1. INTRODUCCIÓN Las abonadoras pendulares son máquinas utilizadas para la distribución sobre el terreno de abonos sólidos granulares y semillas, y pueden ser utilizadas tanto con tractores de pequeña como de mediana potencia. Se recomienda leer atentamente el presente manual de uso y mantenimiento y atenerse escrupulosamente a las indicaciones descritas antes de efectuar cualquier uso, control y operación que haya que realizar con y sobre la máquina.
La gran precisión de esparcimiento de estas abonadoras, pemite que sean utilizadas para diversos sectores, para los cultivos especializados y los campos donde se juega el golf. La serie de abonadora pendulares Cosmo puede contar con una grande gama de modelos adaptables con los tractores de cualquiera potencia.
Página 44
La tolva en fibra de vidrio no se puede romper ni dañarse. El barnizado del chasis, como todos los productos Cosmo, se efectua con barniz al agua al horno a 150° con la aplicacion de la mano de fondo a baño para garantizar una gran protección y una lunga duracion de la maquinae.
3. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD LAS SIGUIENTES PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD SIRVEN PARA PROTEGER SU INCOLUMIDAD: ES NECESARIO ENTONCES LEERLAS ATENTAMENTE, MEMORIZARLAS Y APLICARLAS SIEMPRE. Las advertencias presentes en este manual se refieren exclusivamente a los usos permitidos y que son razonablemente previsibles.
Página 47
• La máquina está diseñada para ser utilizada por un sólo operador que, durante el empleo, debe permanecer siempre en el puesto de mando a bordo del tractor. • No trabaje jamás con esta máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicinas.
Página 48
Conexión de la máquina al tractor • El embrague trifásico del tractor y de la abonadora deben coincidir o ser adaptados. • Asegurarse de que el árbol cardán esté conectado correctamente después de cada operación de conexión de la máquina y que no se desenganche cuando se baja la máquina para llenar la tolva. ¡ATTENCIÓN! ¡PELIGRO! Comprobar que las protecciones de los árboles cardanes de transmisión estén íntegras y en buenas condiciones.
Página 49
Transferencia en carretera ¡ATTENCIÓN! Hay que atenerse escrupulosamente al código del tráfico en vigencia en el país de empleo. Durante las transferencias en carreteras públicas, es obligatorio vaciar el contenido de la tolva. • Juntamente con el respeto de las normas, cabe recordar que en la circulación por las carreteras públicas hay que prestar una particular atención, además que a eventuales prescripciones particulares anotadas en el manual de circulación del tractor, a la elección de una velocidad de transferencia apropiada, especialmente cuando hay mucho tráfico en la carretera, cuando es tortuosa o en...
3.1. CONJUNTO DE INDICACIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que los pictogramas de seguridad sean legibles. Limpiarlos usando un paño, agua y jabón. Sustituir las etiquetas dañadas colocándolas en la posición correcta tal como se describe a continuación. Las señales de seguridad aplicadas en la máquina ofrecen una serie de indicaciones que son importantísimas: su respeto sirve para su seguridad.
4. MONTAJE Y CONEXIONES La máquina puede entregarse montada o no montada ( en ese caso seguir las instrucciones adjuntas). En ambos los casos, antes de utilizar la abonadora controre que todos elementos sean fijados correctamente (tornillos, tuercas, bujes) y que todos los dispositivos de seguridad sean bien colocados. Verifique que el reductor sea fijado al chasis de la máquina por 4 tornillos: dos más largas (cabeza hexagonal 12x50) en la parte anterior lado enganche árbol cardano, y dos más cortas (cabeza hexagonal 12x40) posteriores, lado pendulo.
El árbol cardán tiene que ser siempre el último en ser conectado a la toma de potencia del tractor y el primero en ser desconectado al final de la elaboración. A petición, las abonadoras pendulares COSMO pueden estar equipados de un enganche rápido (A).
Cuando el árbol cardán está separado de la toma de potencia del tractor, tiene que estar SIEMPRE apoyado sobre el correspondiente sostén. La Empresa COSMO s.r.l. no se considera responsable por los daños provocados por un montaje y utilización incorrectos de la transmisión cardánica.
5. EMPLEO DE LA ABONADORA ¡ATENCIÓN! Antes del empleo, hay que comprobar que el grupo de transmisión esté adecuadamente engrasado (véase el párrafo 6.1). ¡ATENCIÓN! Durante el empleo de la máquina, hay que asegurarse de que no haya personas o animales en el radio de 50 metros.
El ancho de distribución será entre 9 y 12 metros, girando la llave hasta que la flecha estará hacia abajo (hasta a oír el clic). Después del aduste del ancho de esparcimiento, quite la llave. Para obtenir un ancho de distribución más bajo o específico, utilize el pendulo apropriado ( si está disponible) o reduzca las revoluciones del árbol cardan.
Página 56
Establece la velocidad de avance del tractor que se quiere mantenir durante del trabajo (desde 4km/h hasta 15 km/h); EJEMPLO 3: velocidad elegida = 6 km/h Controle en el regulador la cantidad de producto en kg/min (o lbs/ min) que se quiere esparcir;...
5.2. CARGA DE LA TOLVA Se aconseja no cargar la tolva manualmente sino utilizando un elevador o adecuados medios mecánicos. ¡ATENCIÓN! La tolva debe ser cargada solamente después de haber conectado la abonadora al tractor. Durante la carga, la toma de potencia tiene que estar siempre desconectada, el motor del tractor parado, la llave del cuadro de mandos desconectada y el freno de estacionamiento accionado.
¡ATENCIÓN! Antes de descender del tractor y antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento y regulación, hay que accionar el freno de stacionamiento, apagar el motor y quitar la llave de encendido del salpicadero y aguardar a que se detengan todos los elementos móviles. Hay modos diferentes para distribuir el fertilizante en el campo.
6. MANTENIMIENTO Se ilustran ahora los criterios aconsejados de mantenimiento ordinario de la máquina, basados en la experiencia de la empresa y en los consejos y sugerencias dados por nuestros clientes. Dichos criterios no son exhaustivos sino que pueden ser ulteriormente integrados también con la colaboración de los mismos clientes, a los cuales agradecemos anticipadamente.
6.1. ENGRASE Antes de cada empleo y después de cada 8 horas de trabajo efectivo, hay que engrasar el grupo de transmisión. Antes de usar las cabezas de los engrasadores para inyectar grasa lubricante, es una buena norma limpiarlas antes correctamente del fango o de otros residuos.
6.3. ALMACENAMIENTO Es conveniente no esperar a usar la máquina para efectuar intervenciones de reparación y mantenimiento. Hay que reparar y sustituir las piezas que están rotas o dañadas antes de guardar la máquina, para poder tenerla siempre lista para ser utilizada. Almacenar la máquina en un lugar reparado de agentes atmosféricos y protegerla, para evitar que se deteriore.
7. GARANTÍA Todas las máquinas producidas, presentadas en este Manual, se venden con una garantía de un año a partir de la fecha de entrega, y está sujeta a las siguientes cláusulas: ♦ Si se encontrase un defecto en una pieza (o en algunas piezas) de una máquina, durante un período de un año desde la fecha de entrega de la máquina al cliente, la empresa se compromete a verificar la pieza considerada defectuosa y, si en el curso de dicha comprobación se encontrase un defecto debido a los materiales empleados o de fabricación, se compromete a reparar la pieza defectuosa o,...
Página 68
Tabla 04 GRUPO REDUCTOR MOD. PDV Código REF. DESCRIPCIÓN 332.005 Horquilla (montada) 304.110 Brida pendulo (corto o largo) 03 600.003 Cuenca superior 600.004 Eje central 301.047 Tuerca especial brida 300.061 Tornillo especial para cojinete 300.060 Tornillo 10,9-M12x65/DM 300.063 Tornillo k100-M12x40/DM 300.062 Tornillo k100-M12x50/DM 301.048...
Página 69
Tabla 05 GRUPO REDUCTOR MOD. PDV Código REF. DESCRIPCIÓN 304.045 Protección cojinete 303.032 Arandela 624.002 Arandela (aro) cojinete 304.042 Tapa cojinete 304.043 Tapa para regular - anchura 300.064 Buje cardan 10.9-M10x48 599.002 Volante 304.044 Equipo llave para regular la anchura 306.009 Engrasador M8x1,25 300.065...
Página 70
Tabla 06 GREY L=558 GRUPO REDUCTOR MOD. PDV Código REF. DESCRIPCIÓN 619.026 Grupo agitador extra 617.001 Resorte para fijar agitador extra 619.023 Agitador corona extra 304.100 Pendulo plástica largo l=558 308.267 Etiqueta pendulo 304.046 Faja pendulo grisa 03 305.007 Pasador faja 3x40 304.047 Chapa media pendulo largo 618.016...
Página 71
Tabla 07 304.101 304.105 304.102 L=570 L=155 L=370 0.75-4.50 2.00-10.00 ±1.50 ±0.75 304.106 304.103 304.104 L=139 L=207 L=350 1.50-2.00 2.00-4.00 5.00-6.00 5.00-6.00 Los códigos ⊕ están disponibles sono disponibili en existencias. Para los códigos que no están disponibles se necesita esperar la confirmación de la fecha de disponibilidad de la mercancía.