ESPAÑOL • No haga funcionar el aparato en vacío. • No utilice el aparato con aceite caliente, ya que existe peligro de quemaduras debido a salpicaduras. Este aparato ha sido diseñado para la elaboración de alimentos en cantidades usuales domésticas, quedan- •...
15. Cuchilla para picar hielo. SOPORTE MURAL Con la cuchilla para picar hielo (sólo en algunos mode- BP4576 / BP4578 / BP4585 los) se pueden picar los cubitos de hielo. La cantidad de elaboración óptima: 4-6 cubitos de hielo. Figura 2 y3 Para montar el soporte en una pared, haga dos agujeros ADVERTENCIAS GENERALES DE con un taladro y fíjelo mediante los tacos y tornillos que...
Accesorio batidor ACCESORIO BATIDOR • Retirar la varilla del mecanismo de accionamiento. BP4576 / BP4578 / BP4585 • Lavar la varilla en el lavavajillas. El mecanismo de ac- Los accesorios también se pueden adquirir individual- cionamiento sólo se limpia con un paño húmedo. mente en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Accesorio picador la marca.
ENGLISH • Do not place the appliance near sources of heat and prevent the cable from brushing against hot surfaces. This appliance is designed for processing normal house- • Do not operate the appliance with the cable still hold quantities in the home or similar quantities in non- coiled.
Important! The adapter for the mincing blade must only be fitted or removed with the appliance switch off. The blender is suitable for preparing mayonnaise, puree, compotes, milkshakes, jams, baby food or for chopping up small quantities of walnuts or almonds. To mince meat, chop hard cheeses, onions, aromatic Warning: The blender is not suitable for preparing mas- herbs, garlic, fruit, vegetables, nuts and almonds (see...
ADVICE ON DISPOSAL: To whip cream, egg whites or milk (cold milk, maximum temperature 8ºC) Our goods come in optimised packaging. This basically consists in using non-contaminating ma- Figure 10 terials which should be handed over to the local waste • Slot the drive mechanism into the blender’s drive unit disposal service as secondary raw materials.
FRANÇAIS • Durant le fonctionnement de l’appareil, ne jamais in- troduire dans le bol d’ustensiles métalliques tels que Cet appareil est destiné à la préparation de quantités des couteaux ou de fourchettes. habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des •...
15. Lame à broyer la glace. SUPPORT MURAL La lame à glace (selon le modèle) permet de BP4576 / BP4578 / BP4585 broyer de la glace. Quantité de traitement optimale : 4 à 6 glaçons. Figure 2 et 3 Pour monter support au mur, percez deux trous et fixez- CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
Accessoire hachoir ACCESSOIRE BATTEUR Attention BP4576 / BP4578 / BP4585 Ne jamais plonger l’adaptateur 11 de l’accessoire ha- Les accessoires peuvent également être achetés sépa- choir dans l’eau ! Ne pas mettre cet accessoire dans le rément auprès d’un Service d’Assistance Technique lave-vaisselle ! Officiel de la marque.
PORTUGUES • Não ponha o aparelho em funcionamento estando este vazio. Este aparelho destina-se a ser utilizado no processa- • Não utilize o aparelho com óleo quente, pois existirá mento de quantidades habituais numa família ou em perigo de queimadura devido a salpicos. aplicações similares e não para uso industrial.
ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA SUPORTE MURAL BP4576 / BP4578 / BP4585 Perigo de lesões por causa das lâminas cor- tantes / do accionamento giratório! Figura 2-3 Não introduzir as mãos na lâmina de acessório picador! Não limpar a lâmina da picadora com as mãos! Utilizar Para montar o suporte numa parede, faça dois buracos sempre uma escova.
Acessório picador ACESSÓRIO BATEDOR Atenção! BP4576 / BP4578 / BP4585 Não submergir o adaptador 11 do acessório picador na Os acessórios também se podem adquirir individual- água! Nunca meter na máquina de lavar loiça! mente no Serviço de Assistência Técnica Oficial da •...
MAGYAR • Ne kapcsolja be a készüléket üres állapotban. • Ne használja a készüléket forró olajjal, mivel a kicsapó- Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a dó olaj égési sérüléseket okozhat. készülék háztartási vagy háztartásszerı mennyiségek • Ne helyezze a készüléket forró felületek mellé, és feldolgozására készült.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FALI SZERELVÉNY FIGYELMEZTETÉSEK BP4576 / BP4578 / BP4585 Az éles pengék / a forgási mıvelet sebesülést okozhat! 2-3 ábra Soha ne érjen a darálótartozék pengéjéhez! Soha ne A falra való felszereléséhez fúrjon két lyukat, és erŒsítse tisztítsa kézzel a darálótartozék pengéjét! Mindig hasz- fel a tartót a dugaszok és csavarok segítségével, amelye- náljon kefét.
Turmixgép tartozék HABVERÃ TARTOZÉK • Vegye ki a habverŒt a meghajtó szerkezetbŒl. BP4576 / BP4578 / BP4585 • A habverŒt mossa mosogatógépben. A meghajtó A tartozékok külön is beszerezhetŒk bármely Hivatalos szerkezetet kizárólag nedves ronggyal tisztítsa. MárkaszervizbŒl. Darálótartozék 1 ábra Figyelem! 14.
Página 21
مكمل التخليط مكمل تخليط األطعمة .• أزل قضبان التخليط من نظام التشغيل خالطة رجل BP4576 / BP4578 / BP4585 • إغسل القضبان في غسالة األواني. نظام التشغيل يتم تنظيفه فقط .بواسطة ثوب رطب ميكن احلصول على املكمالت اإلضافية منفردة عند مصالح الصيانة .التقنية...
Página 22
!تنبيه هام بب طريقة اإلشتغال ال تقم على اإلطالق بتركيب أو نزع مكيف مكمل سكني طحن األطعمة يط .إال إذا كان اجلهاز متوقفا متاما عن العمل اخلالطة مالئمة إلعداد املايونيز, احلساء, الفاكهة املطبوخة, املربى .وأطعمة األطفال الصغار أو لتهشيم كمية من اجلوز أو اللوز طريقة...
Página 23
• التستعمل اجلهاز بالزيت الساخن لوجود خطر اإلحتراق بسبب ط العربية .تطاير الزيت • التقم بوضع اجلهاز بالقرب من مصادر للحرارة وجتنب ملس اخليط اخل لقد مت ّ تصميم هذا اجلهاز لتحضير األطعمة بكم ي ّ ات تتالءم .الكهربائي ملساحات ساخنة وأط...