Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table Top Freezer Instruction Manual
Tischgefrierschrank Bedienungsanleitung
Mini congelador Manual de instrucciones
Mini-congélateur Manuel d'instruction
Congelatore da tavolo Manuale istruzioni
RHTTFZ1-EU (B-EU)
PLEASE RET AIN FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
VEUILLEZ CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
English - Page 2
Deutsche – Seite 21
Español - Página 40
BITTE GUT AUFBEWAHREN
Français – Page 59
Italiano - Pagina 78

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs RHTTFZ1-EU

  • Página 1 Table Top Freezer Instruction Manual Tischgefrierschrank Bedienungsanleitung Mini congelador Manual de instrucciones Mini-congélateur Manuel d'instruction Congelatore da tavolo Manuale istruzioni RHTTFZ1-EU (B-EU) PLEASE RET AIN FOR FUTURE REFERENCE BITTE GUT AUFBEWAHREN CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS VEUILLEZ CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Safety Instructions ………………………………………. Electrical Safety ………………………………………. Transportation & Handling ………………………………………. Installing & Switch on your Appliance ………………………………………. Before Switching On ………………………………………. Product Overview ………………………………………. Unit Parts & Spare Parts ………………………………………. Usage ………………………………………. Temperature Selection ………………………………………. Door Reversal ………………………………………. 9-10 Energy Saving Advice ……………………………………….
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Important note: Please read this booklet before installing and switching on this appliance. The manufacturer assumes no responsibility for incorrect installation and usage as described in this booklet. • This model uses natural refrigerant gas as part of its cooling system. This gas is known as R600a (Isobutene) and is environmentally friendly but can be combustible.
  • Página 4: Electrical Safety

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5: Transportation & Handling

    Transportation and Handling For safe lifting, tilt the appliance backwards by no more than 45 degrees, hold the base and rear corners of cabinet. Lift the refrigerator carefully. Never use the door handles for lifting. To move the refrigerator on a flat level surface, tilt it slightly backwards and push backwards.
  • Página 6: Before Switching On

    • This appliance should only be placed on a flat, firm surface. • Choose a dry and well-ventilated space. • The appliance should be positioned so that the plug is easily accessible. • If you need help or are unsure how to install the unit, please contact Customer Services or your retailer.
  • Página 7: Product Overview

    Product Overview 1. Cabinet Door Hinge and Cover 2. Wire Rack (Shelf) Door Door Gasket Side Thermostat Adjustable feet Unit Parts & Spare Parts Before installation, check that all parts detailed in the product overview are present. If any parts are missing, please contact Customer Services or your retailer.
  • Página 8: Usage

    Usage Allow to stand for a minimum of 3 hours before plugging in to the mains The temperature in the appliance is controlled by the temperature control knob located on the door frame. Rotate the control knob left or right to regulate the temperature inside the freezer.
  • Página 9: Door Reversal

    Door Reversal You will need to tilt the freezer backward to access the lower hinge which holds screws. Do not tilt more than 45 degrees and do not lay the freezer flat on its side. Reversing the door: 1. Remove the top plastic hinge cover and set aside 2.
  • Página 10 Door Reversal 4. Remove the adjustable foot at the bottom of the freezer and set aside. 5. Unscrew the two screws holding the bottom door hinge and carefully moving it across to the opposite side and fix into position. Care must be taken as the door will be loose.
  • Página 11: Energy Saving Advice

    Energy Saving Advice • Do not install the appliance close to sources of heat, such as a cooker, dishwasher or radiator. • Locate the appliance in a cool well-ventilated room and make sure that the air vents are clear. • Try to avoid keeping the doors open for a long time, warm air will enter the cabinet and may cause a build-up of ice as well as affecting the energy consumption.
  • Página 12: Power Failure

    Power Failure If there is a power failure during the storage of frozen foods, keep the door closed. If the temperature within your freezer should rise, do not refreeze the food without checking it's condition. • Ice Cream: Once thawed should be discarded. •...
  • Página 13: Maintenance & Cleaning

    Maintenance & Cleaning Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. Internal Cleaning • Do not pour water over the appliance. • The cavity should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water (5ml to 0.5 litre of water) •...
  • Página 14: Defrosting

    Maintenance & Cleaning Defrosting Note: Care must be taken when performing the following procedure. Defrost twice a year or when a frost layer of approximately 7 mm (1/4”) has formed. • 6 hours before the defrosting process, set the thermostat knob at the “MAX” position to make sure the food is at the lowest temperature before removing the frozen foods.
  • Página 15: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Solution Check that the appliance is switched on. Check that there has not been a power cut. Check that the plug is not faulty. Check that the fuse has not blown. The freezer doesn't work Check that the voltage is correct for the appliance. Are there any faults with the socket? For this purpose, try the plug of your appliance by connecting it to a socket which you are sure is working.
  • Página 16 Trouble shooting Problem Solution Check all the food and drink that is in the freezer is in date and correctly packaged. If it isn’t then it should be removed immediately or repackaged. Smell/odour Check for spillages on each shelf, rack and drawer. You may need to remove the drawers to check that no spillages have settle underneath them.
  • Página 17: Guarantee

    Guarantee This product is guaranteed for 12 months from the date of the original purchase. If any defect arises due to faulty materials or workmanship you must contact customer service or your retailer with the original proof of purchase so a replacement or refund can be arranged. Refund or replacement is at the discretion of manufacturer or retailer.
  • Página 18: Technical Specification

    Technical Specification Model number RHTTFZ1-EU (B-EU) Rated Voltage 220V – 240V ~ 50Hz Capacity External Dimensions(HxWxD) 492mm x 472mm x 450mm...
  • Página 19: Notes & Customer Services

    Notes...
  • Página 20 For Customer Services & Spare Parts please email europe@productcare.co.uk or visit us at www.productcare.co.uk This symbol is known as the 'Crossed-out wheelie bin Symbol'. When this symbol is marked on a product/batteries, it means that the product/batteries should not be disposed of with your general household waste. Only discard electrical/electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials contained within.
  • Página 21 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ………………………………………. 22-23 Elektrische Sicherheit ………………………………………. Transport und Handhabung ………………………………………. Ihr Gerät installieren und einschalten ………………………………………. Vor dem Einschalten ………………………………………. Produktübersicht ………………………………………. Geräteteile und Ersatzteile ………………………………………. Funktionsweise ………………………………………. Temperaturauswahl ………………………………………. Türanschlag wechseln ………………………………………. 28-29 Tipps zum Energiesparen ………………………………………. Tipps zum Einfrieren von ……………………………………….
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wichtiger Hinweis: Lesen Sie sich diese Broschüre bitte vor der Installation und dem Einschalten des Gerätes durch. Der Hersteller haftet nicht für eine von dieser Broschüre abweichende Installation bzw. Nutzung. • Im Kühlsystem dieses Modells ist ein natürliches, gasförmiges Kältemittel enthalten.
  • Página 23: Elektrische Sicherheit

    • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit physischen, sensorischen oder geistigen Beeinträchtigungen von bzw. Personen mit mangelnder Erfahrung und fehlender Kenntnis benutzt werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder eingewiesen wurden, wie das Produkt sicher angewendet wird, und wenn sie die möglichen Gefahrenquellen zu verstehen in der Lage sind.
  • Página 24: Transport Und Handhabung

    Transport und Handhabung Sicheres Heben: Kippen Sie das Gerät um höchstens 45 Grad nach hinten und halten Sie Boden und hintere Ecken des Gerätes fest. Heben Sie den Kühlschrank vorsichtig an. Heben Sie das Gerät nie am Türgriff an. Um den Kühlschrank über einen flachen Untergrund zu bewegen, kippen Sie ihn leicht nach hinten und schieben ihn vor sich her.
  • Página 25: Vor Dem Einschalten

    • Dieses Gerät darf nur auf einer flachen, festen Unterlage aufgestellt werden. • Wählen Sie einen trockenen, gut belüfteten Raum. • Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker jederzeit gut erreichbar ist. • Falls Sie Hilfe benötigen oder Fragen zur Installation des Gerätes haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice oder Ihren Händler.
  • Página 26: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Gefrierschrank Türscharnier mit 2. Gitterregalboden Abdeckung Tür Seite Türdichtung Justierbare Füße Thermostat Geräteteile und Ersatzteile Überprüfen Sie vor der Installation, ob alle in der Produktübersicht aufgeführten Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich bei fehlenden Ersatzteilen bitte an den Kundenservice oder Ihren Händler.
  • Página 27: Funktionsweise

    Funktionsweise Lassen Sie das Gerät mindestens drei Stunden stehen, bevor Sie es an die Steckdose anschließen. Die Temperatur des Gerätes wird über den Temperaturregler eingestellt. Dieser befindet sich am Türrahmen. Um die Gefriertemperatur einzustellen, wird der Regler nach links oder rechts gedreht. Am Temperaturregler ist MIN die niedrigste und MAX die höchste Kühlstufe.
  • Página 28: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Sie müssen den Gefrierschrank zurückkippen, um an das untere Scharnier zu gelangen, in dem sich die Schrauben befinden. Kippen Sie das Gerät nicht um mehr als 45 Grad und legen Sie den Gefrierschrank nicht auf die Seite. Türanschlag wechseln: Entfernen Sie die obere Scharnierabdeckung aus Kunststoff und legen Sie diese beiseite.
  • Página 29 Türanschlag wechseln 4. Entfernen Sie den justierbaren Fuß an der Gefrierschrankunterseite und legen Sie ihn beiseite. 5. Lösen Sie die beiden Schrauben am unteren Türscharnier, bringen Sie es vorsichtig zur anderen Seite und schrauben Sie es dort wieder fest. Halten Sie die Tür fest, solange diese noch lose ist.
  • Página 30: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herd, Geschirrspüler oder Heizkörper. • Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und achten Sie darauf, dass die Lüfteröffnungen nicht zugestellt werden. •...
  • Página 31: Stromausfall

    Stromausfall Falls ein Stromausfall eintritt und Sie Lebensmittel eingefroren haben, halten Sie die Gerätetür geschlossen. Falls die Temperatur in der Kühltruhe angestiegen ist, dürfen die Lebensmittel ohne vorherige Überprüfung ihres Zustands nicht erneut eingefroren werden. • Eiscreme: Nach dem Auftauen entsorgen. •...
  • Página 32: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Ziehen Sie vor Reinigungsarbeiten immer erst den Netzstecker. Reinigung der Innenflächen • Schütten Sie Wasser niemals über das Gerät. • Reinigen Sie die Truhe regelmäßig mit Natronlösung und lauwarmem Wasser (5 ml auf 0,5 Liter Wasser). • Zubehör separat mit Wasser und Seife reinigen. Nicht in den Geschirrspüler geben.
  • Página 33: Gerät Abtauen

    Pflege und Reinigung Gerät abtauen Hinweis: Gehen Sie bei folgendem Verfahren vorsichtig vor: Das Gerät sollte abgetaut werden, wenn sich eine Eisschicht von ca. 7 mm gebildet hat, mindestens jedoch zweimal im Jahr. • Stellen Sie den Thermostatregler sechs Stunden vor dem Auftauvorgang auf die Position „MAX“.
  • Página 34: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Lösung Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob kein Stromausfall vorliegt. Überprüfen Sie, ob der Stecker nicht defekt ist. Überprüfen Sie, ob keine Sicherungen durchgebrannt Die Kühltruhe funktioniert nicht. sind. Überprüfen Sie, ob das Gerät für die vorliegende Stromspannung ausgelegt ist.
  • Página 35 Fehlerbehebung Problem Lösung Überprüfen Sie, ob Lebensmittel und Getränke in der Kühltruhe richtig verpackt und noch haltbar sind. Ist dies nicht der Fall, sollten diese sofort herausgenommen bzw. besser verpackt werden. Gerüche Untersuchen Sie jeden Regalboden, jedes Fach und jede Schublade auf verschüttete Lebensmittel und Getränke.
  • Página 36: Garantie

    Garantie Dieses Produkt hat ab Original-Kaufdatum eine 12-monatige Garantie. Tritt aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern ein Defekt auf, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice oder Ihren Händler. Um einen Umtausch oder eine Rückerstattung in die Wege zu leiten, müssen Sie den Original-Kaufbeleg vorweisen.
  • Página 37: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Modellnummer RHTTFZ1-EU (B-EU) Nennspannung 220 V – 240 V ~ 50 Hz Fassungsvermögen Externe Abmessungen (HxBxT) 492mm x 472mm x 450mm...
  • Página 38: Platz Für Notizen, Kundenservice

    Platz für Notizen...
  • Página 39 Wenden Sie sich bei Kundenservice- Anfragen oder für Ersatzteile bitte per E-Mail an europe@productcare.co.uk oder gehen Sie auf unsere Website unter www.productcare.co.uk Dieses Symbol nennt man auch die „durchgestrichene Mülltonne“. Auf einem Produkt oder auf Batterien/Akkus bedeutet das Symbol, dass dieses Produkt bzw. diese Batterien/Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Página 40 Índice de contenidos Instrucciones de seguridad ………………………………………. 41-42 Seguridad eléctrica ………………………………………. Transporte y manipulación ………………………………………. Instalación y encendido del aparato ………………………………………. Antes del encendido ………………………………………. Resumen del producto ………………………………………. Piezas de la unidad y repuestos ………………………………………. Utilización ………………………………………. Selección de temperatura ……………………………………….
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Nota importante: Lea este manual antes de instalar y encender este aparato. El fabricante no asume responsabilidad alguna en caso de instalación incorrecta o utilización diferente a lo descrito en este manual. • Este modelo utiliza gas refrigerante natural como parte de su sistema de enfriamiento.
  • Página 42: Seguridad Eléctrica

    • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como por personas que no cuenten con la experiencia y los conocimientos necesarios, siempre que sean supervisados e instruidos en el uso del aparato de forma segura, y comprendan los peligros asociados.
  • Página 43: Transporte Y Manipulación

    Transporte y manipulación Para elevar con seguridad el aparato, vuélquelo hacia atrás no más de 45 grados, y sostenga la base y las esquinas traseras del mueble. Levante el refrigerador cuidadosamente. Nunca utilice las asas de la puerta para elevar. Para mover el refrigerador sobre una superficie plana, inclínelo ligeramente sobre las patas traseras y empuje hacia atrás.
  • Página 44: Antes Del Encendido

    • Este aparato solo debe colocarse sobre una superficie plana y firme. • Elija un espacio seco y bien ventilado. • El equipo debe colocarse de forma que el enchufe sea fácilmente accesible. • Si necesita ayuda o tiene dudas sobre cómo instalar la unidad, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con su minorista.
  • Página 45: Resumen Del Producto

    Resumen del producto 1. Mueble 2. Repisa de rejilla Bisagra de puerta y (bandeja) embellecedor Puerta Lado Junta de puerta Patas ajustables Termostato Piezas de la unidad y repuestos Antes de la instalación, compruebe que estén presentes todas las piezas detalladas en el resumen de producto.
  • Página 46: Utilización

    Utilización Espere como mínimo 3 horas antes de enchufar a la red principal. La temperatura del aparato se controla mediante el mando situado en el marco de la puerta. Gire el mando hacia la izquierda o la derecha para regular la temperatura dentro del congelador.
  • Página 47: Inversión De Apertura De La Puerta

    Inversión de apertura de la puerta Para acceder a la bisagra inferior que sostiene los tornillos, deberá inclinar el congelador hacia atrás. No lo incline más de 45 grados ni tumbe el congelador sobre un lado. Inversión de apertura de la puerta: 1.
  • Página 48 Inversión de apertura de la puerta 4. Retire el pie ajustable de la parte inferior del congelador y apártelo. 5. Suelte los dos tornillos que sujetan la bisagra inferior de la puerta, páselos con cuidado hasta el lado opuesto y fíjelos en su posición. Debe tener cuidado, pues la puerta estará...
  • Página 49: Consejo Para El Ahorro Energético

    Consejo para el ahorro energético • No instale el aparato cerca de fuentes de calor, como un fogón, un lavaplatos o un radiador. • Coloque el aparato en un lugar fresco y bien ventilado y asegúrese de que las aberturas de ventilación no están obstruidas. •...
  • Página 50: Fallo De Alimentación

    Fallo de alimentación Si se produce un fallo de alimentación durante el almacenamiento de alimentos congelados, mantenga la puerta cerrada. Si la temperatura dentro del congelador aumentara, no vuelva a congelar los alimentos sin comprobar su estado. • Helado: Una vez descongelado, debe desecharse. •...
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpieza del interior • No vierta agua sobre el aparato. • La cavidad debe limpiarse regularmente utilizando una solución de bicarbonato sódico y agua ligeramente templada (5 ml en 0,5 litros de agua). •...
  • Página 52: Descongelación

    Mantenimiento y limpieza Descongelación Nota: Debe prestarse atención al realizar el siguiente procedimiento. Descongele dos veces al año o cuando se haya formado una capa de hielo de aproximadamente 7 mm (1/4"). • 6 horas antes del proceso de descongelación, ajuste el mando del termostato en la posición "MAX"...
  • Página 53: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Solución Compruebe que el aparato esté encendido. Compruebe que no se haya producido un corte de electricidad. Compruebe que el enchufe no esté defectuoso. El congelador no funciona Compruebe que el fusible no se haya fundido. Compruebe que la tensión sea la correcta para el aparato.
  • Página 54 Resolución de problemas Problema Solución Compruebe que todos los alimentos y bebidas que están en el congelador estén sin caducar y correctamente envasados. En caso contrario, deben retirarse inmediatamente o volver a envasarse. Olor Compruebe si hay derrames en las bandejas, la repisa y cajón.
  • Página 55: Garantía

    Garantía Este producto está garantizado durante 12 meses a partir de la fecha de compra original. Si se produce algún defecto debido a fallos del material o de la mano de obra, deberá ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente o con su minorista, mostrando la prueba original de compra, para que se pueda proceder a la sustitución o el reembolso.
  • Página 56: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Número de modelo RHTTFZ1-EU (B-EU) Tensión nominal 220 V - 240 V ~ 50 Hz Capacidad Dimensiones exteriores (AlxAnxP) 492mm x 472mm x 450mm...
  • Página 57: Notas Y Servicios De Atención Al Cliente

    Notas...
  • Página 58 Para obtener información sobre el servicio de atención al cliente y los repuestos, envíe un correo electrónico a europe@productcare.co.uk o visítenos en www.productcare.co.uk Este símbolo se conoce como el "símbolo del contenedor tachado". Cuando aparece este símbolo en un producto o batería, significa que dicho producto/batería no debe eliminarse junto con la basura doméstica común.
  • Página 59 Contenu Notice de sécurité ………………………………………. 60-61 Sécurité électrique ………………………………………. Transport et manutention ………………………………………. Installation et mise en marche de votre ………………………………………. appareil Avant la mise en marche ………………………………………. Vue d'ensemble du produit ………………………………………. Pièces de l'unité et pièces de rechange ……………………………………….
  • Página 60: Notice De Sécurité

    Notice de sécurité Remarque importante : Veuillez lire ce livret avant d'installer cet appareil et de le mettre en marche. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, comme décrit dans ce livret. • Ce modèle utilise un gaz réfrigérant naturel dans le cadre de son système de refroidissement.
  • Página 61: Sécurité Électrique

    • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes atteintes de problèmes physiques, sensoriels ou mentaux, ou par des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances, uniquement dans la mesure où ils sont surveillés ou à condition qu'ils aient reçu des instructions sur le bon fonctionnement de l'appareil et qu'ils comprennent les risques impliqués.
  • Página 62: Transport Et Manutention

    Transport et manutention Pour soulever l'appareil en toute sécurité, inclinez-le vers l'arrière d'un maximum de 45°, maintenez la base et les coins arrière de l'armoire. Soulevez le réfrigérateur avec soin. N'utilisez jamais les poignées de porte pour le soulever. Pour déplacer le réfrigérateur sur une surface plate et nivelée, inclinez-le légèrement vers l'arrière et poussez-le vers l'arrière.
  • Página 63: Avant La Mise En Marche

    • Cet appareil doit uniquement être placé sur une surface plate et ferme. • Choisissez un endroit sec et bien aéré. • L'appareil doit être placé de manière à ce que la fiche soit facilement accessible. • Si vous avez besoin d'aide ou que vous n'êtes pas sûr de savoir comment installer ce produit, veuillez contacter le service clientèle ou votre revendeur.
  • Página 64: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit 1. Armoire Charnière de porte et 2. Grille métallique (étagère) protection Porte Côté Joint de porte Pieds réglables Thermostat Pièces de l'unité et pièces de rechange Avant l'installation, vérifiez que toutes les pièces détaillées dans la vue d'ensemble du produit sont présentes.
  • Página 65: Utilisation

    Utilisation Laissez reposer pendant un minimum de 3 heures avant de brancher sur l'alimentation de secteur. La température à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par la commande de température qui est située sur l'encadrement de porte. Faites tourner le bouton de commande vers la gauche ou vers la droite pour régler la température à...
  • Página 66: Inverser La Porte

    Inverser la porte Vous devrez incliner le congélateur vers l'arrière pour accéder à la charnière inférieure qui maintient les vis. Ne l'inclinez pas à plus de 45 degrés et ne posez pas le congélateur à plat sur le côté. Inversement de la porte : 1.
  • Página 67 Inverser la porte 4. Enlevez le pied réglable en bas du congélateur et mettez-le de côté. 5. Dévissez les deux vis qui maintiennent la charnière de porte inférieure, déplacez-la soigneusement de l'autre côté et fixez-la en place. Prenez soin car la porte sera desserrée.
  • Página 68: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l'énergie • N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière, un lave-vaisselle ou un radiateur. • Positionnez l'appareil au frais, dans une salle bien aérée, et veillez à ce que les prises d'air soient dégagées. •...
  • Página 69: Panne De Courant

    Panne de courant En cas de panne de courant pendant le stockage d'aliments congelés, maintenez la porte fermée. Si la température à l'intérieur de votre congélateur augmente, ne recongelez pas la nourriture sans au préalable en vérifier l'état. • Glace : Une fois décongelée, elle doit être jetée. •...
  • Página 70: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Débranchez l'appareil du courant de secteur avant de le nettoyer. Nettoyage intérieur • Ne versez pas d'eau sur l'appareil. • La cavité doit être nettoyée périodiquement avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau tiède (5 ml pour 0,5 litre d'eau) •...
  • Página 71: Dégivrage

    Entretien et nettoyage Dégivrage Remarque : Prenez soin lors de la procédure suivante : Dégivrez deux fois par an ou lorsqu'une couche de gel d'environ 7 mm s'est formée. • Six heures avant le processus de décongélation, réglez le thermostat à la position «...
  • Página 72: Dépistage De Pannes

    Dépistage de pannes Problème Solution Vérifiez que l'appareil est en marche. Vérifiez qu'il n'y a pas eu de coupure de courant. Vérifiez que la fiche n'est pas défectueuse. Vérifiez que le fusible n'a pas sauté. Le congélateur ne fonctionne pas Vérifiez que la tension convient pour l'appareil.
  • Página 73 Dépistage de pannes Problème Solution Vérifiez que toute l'alimentation et les boissons qui se trouvent dans le congélateur sont en date et qu'elles sont bien emballées. Si ce n'est pas le cas, elles doivent être retirées immédiatement ou ré-emballées. Odeur Vérifiez la présence éventuelle de déversements sur les étagères, les clayettes et les tiroirs.
  • Página 74: Garantie

    Garantie Le produit est garanti 12 mois à compter de la date d'achat d'origine. En cas de vice résultant de matériaux défectueux ou d'une mauvaise main d'œuvre, vous devez contacter le service clientèle ou votre revendeur avec le justificatif d'achat d'origine pour qu'un remboursement ou un remplacement puisse être organisé.
  • Página 75: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Numéro du modèle RHTTFZ1-EU (B-EU) Tension nominale 220 V – 240 V ~ 50 Hz Capacité Dimensions extérieures (H x l x P) 492mm x 472mm x 450mm...
  • Página 76: Remarques Et Service Clientèle

    Remarques...
  • Página 77 Pour le service clientèle et les pièces de rechange, envoyez un e-mail à europe@productcare.co.uk ou consultez notre site web à www.productcare.co.uk Ce symbole est connue sous l'appellation de la « poubelle barrée ». Lorsque ce symbole figure sur un produit/des piles, cela signifie que le produit/les piles ne peuvent pas être éliminés avec vos déchets domestiques normaux.
  • Página 78 Contenuto Istruzioni di sicurezza ………………………………………. 79-80 Sicurezza elettrica ………………………………………. Trasporto e manipolazione ………………………………………. Installazione e accensione ………………………………………. dell'apparecchio Prima di accendere ………………………………………. Vista d'insieme del prodotto ………………………………………. Componenti dell'unità e ricambi ………………………………………. Utilizzo ………………………………………. Selezione temperatura ………………………………………. Inversione della porta ……………………………………….
  • Página 79: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Nota importante: Leggere il manuale prima di installare e accendere l'apparecchio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per l'installazione e l'uso non conformi alla descrizione presente nel manuale. • Questo modello utilizza un gas refrigerante naturale nell'ambito del suo sistema di raffreddamento.
  • Página 80: Sicurezza Elettrica

    • Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità mentali, sensoriali e fisiche ridotte o mancanza di esperienza se sorvegliati o se hanno ricevuto le istruzioni adeguate per l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i pericoli coinvolti. Non è consentito ai bambini di giocare con l'apparecchio.
  • Página 81: Trasporto E Manipolazione

    Trasporto e manipolazione Per un sollevamento sicuro, inclinare l'apparecchio all'indietro di non più di 45°, tenere la base e gli angoli posteriori della cassa. Sollevare il frigorifero con cura. Non usare mai le maniglie della porta per il sollevamento. Per spostare il frigorifero su una superficie piana, inclinarlo leggermente all'indietro e spingerlo all'indietro.
  • Página 82: Dell'apparecchio

    • Posizionare l'apparecchio su una superfici piana e solida. • Scegliere un luogo asciutto e ben ventilato. • Posizionare l'apparecchio in modo tale che la presa sia facilmente accessibile. • Per ricevere aiuto o in caso di incertezza su come installare l'unità, contattare il servizio clienti o il proprio rivenditore.
  • Página 83: Vista D'insieme Del Prodotto

    Vista d'insieme del prodotto 1. Cassa Cerniera e copricerniera 2. Balconcino (ripiano) porta Porta Fianco Guarnizione porta Piedini regolabili Termostato Componenti dell'unità e ricambi Prima dell'installazione, controllare che siano presenti tutti i componenti elencati nella vista d'insieme del prodotto. Qualora ci fossero parti mancanti, contattare il servizio clienti o il rivenditore.
  • Página 84: Utilizzo

    Utilizzo Lasciare riposare per almeno 3 ore prima di collegare alla rete elettrica La temperatura nell'apparecchio è controllata dall'apposita manopola situata sul telaio della porta. Ruotare la manopola di comando a sinistra o a destra per regolare la temperatura all'interno del congelatore. Sulla manopola di regolazione della temperatura, MIN è...
  • Página 85: Inversione Della Porta

    Inversione della porta Sarà necessario inclinare l'apparecchio all'indietro per accedere alla cerniera inferiore che tiene le viti. Non inclinare di più di 45 gradi e non appoggiare l'apparecchio in piano sul suo fianco. Invertire la porta: 1. Rimuovere il copricerniera superiore in plastica e metterlo da parte 2.
  • Página 86 Inversione della porta 4. Rimuovere il piedino regolabile sul fondo del congelatore e metterlo da parte. 5. Svitare le due viti che tengono la cerniera inferiore della porta e spostarla con cura sul lato opposto e fissarla in posizione. Operare con cura in quanto lo sportello sarà...
  • Página 87: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio energetico • Non installare l'apparecchio vicino a fonti di calore quali fornelli, lavastoviglie o radiatori. • Collocare l'apparecchio in un locale fresco ben ventilato e accertarsi che le aperture di ventilazione siano libere. • Evitare di lasciare aperte le porte a lungo: potrebbe entrare dell'aria calda e causare la formazione di ghiaccio, influenzando il consumo energetico.
  • Página 88: Black-Out

    Black-out In caso di blackout durante la conservazione di alimenti congelati, tenere la porta chiusa. Se la temperatura all'interno del congelatore aumenta, non ricongelare gli alimenti prima di aver controllato le loro condizioni. • Gelato: Eliminare una volta scongelato. • Frutta e verdura: Se morbida, cuocere e consumare. •...
  • Página 89: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo. Pulizia interna • Non versare dell'acqua sull'apparecchio. • Pulire la cavità periodicamente con una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua tiepida (5ml su 0.5 litri d'acqua) • Pulire gli accessori separatamente con acqua e sapone. Non lavare in lavastoviglie.
  • Página 90: Sbrinamento

    Manutenzione e pulizia Sbrinamento Nota: Prestare attenzione durante l'esecuzione della seguente procedura. Sbrinare due volte all'anno o quando si è formato uno strato di ghiaccio di ca. 7 mm (1/4”). • 6 ore prima del processo di sbrinamento, posizionare il termostato su "MAX" per accertare che gli alimenti congelati si trovino alla temperatura più...
  • Página 91: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Risoluzione di problemi Controllare che l'apparecchio sia acceso. Controllare che la corrente non sia staccata. Controllare che la spina non sia difettosa. Controllare che il fusibile non sia saltato. Il congelatore non funziona Controllare che il voltaggio sia adatto per l'apparecchio. Ci sono problemi con la presa? A questo scopo, provare la spina dell'apparecchio collegandola a una presa di cui si è...
  • Página 92 Soluzione dei problemi Risoluzione di problemi Controllare che gli alimenti e le bevande presenti nel frigo non siano scaduti e siano imballati correttamente. In caso contrario rimuoverli immediatamente o reimballarli. Odore Verificare fuoriuscite su ciascun ripiano, scaffale e cassetto. Potrebbe essere necessario rimuovere i cassetti per controllare che non ci siano fuoriuscite nella loro parte inferiore.
  • Página 93: Garanzia

    Garanzia Questo prodotto è garantito per 12 mesi dalla data dell'acquisto originale. All'insorgere di difetti dovuti a materiali difettosi o manodopera, contattare il servizio clienti o il rivenditore con la prova d'acquisto originale per organizzare la sostituzione o il rimborso. Il rimborso o la sostituzione è...
  • Página 94: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Numero modello RHTTFZ1-EU (B-EU) Voltaggio nominale 220V – 240V ~ 50Hz Capacità Dimensioni esterne (HxLxP) 492mm x 472mm x 450mm...
  • Página 95: Note E Servizio Clienti

    Note...
  • Página 96 Per il Servizio clienti e Ricambi inviare un'e-mail a europe@productcare.co.uk o visitare il nostro sito www.productcare.co.uk Questo simbolo è noto come 'Simbolo del cassonetto barrato'. Quando questo simbolo è presente su prodotti/batterie significa che i prodotti/batterie non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici normali.

Este manual también es adecuado para:

Rhttfz1-b-eu

Tabla de contenido