30
FY
x2
• Pour un bon fonctionnement de la
commode, il est indispensable de caler
correctement le lit chambre transformable.
DERNIERS
Utilisez une ou plusieurs cales adaptées
(épaisseur). Veillez aussi à resserrer
REGLAGES
périodiquement les assemblages.
• For a good using of the chest of drawer, it is
essential to steady correctly the convertible
FINAL
bedroom. Use one or several adapted
wedges (thickness). Screw up regularly
ADJUSTMENTS
assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode
ist
es
LETZTE
umbaubares
verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere
REGULIERUNGEN
angepassten
Sie auch, die zusammengebauten Teile
regelmässig anzuziehen.
ULTIMOS
• Para un buen funcionamiento de la
comoda, es imprescindible calzar la cuna
AJUSTES
habitacion transformable correctamente.
Ponga un o unos calces adecuados
(gruesa). Cuidado : los ensamblajes deben
estar apretados regularmente.
unerlässlich,
der
kompaktes
kinderzimmer
richtig
zu
Keile
(Dicke).
Beachten
BS
Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite
d'âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées.
According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991, age limit
as well as standards labels stuck on the product must not be taken off.
Gemäß den Anforderungen des französischen Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 20.12.1991, dürfen die
auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden.
Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n°91-1292 del 20.12.1991, no
se debe quitar las etiquetas mencionando el límite de edad y las normas, pegadas en el producto.
x2