Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento
Trazalíneas auto-propulsado
LineLazer IV 250
Para la aplicación de materiales para pintar líneas.
Únicamente para uso profesional.
Solo para uso en exteriores.
No indicado para su uso en sitios de peligro o atmósferas explosivas.
Velocidad máxima de funcionamiento: 10 mph (16 kph)
Presión máxima de funcionamiento: 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual y del manual del motor.
Guarde estas instrucciones.
Modelo
Pistolas Descripción
LLIV 250SPS (América del
24F307
2 pistolas
Norte, América Latina,
Pacífico Asiático)
LLIV 250SPS (América
24K960
1 pistola
Latina, Pacífico Asiático)
24K961
1 pistola LLIV 250SPS (Europa)
24K962
2 pistolas LLIV 250SPS (Europa)
FieldLazer G400
24M608 1 pistola
(América del Norte)
Manuales relacionados:
3A2593
Reparación
3A2598
Piezas
311254
Pistola
309277
Bomba
Métodos de aplicaciones de diseño
312307
automático
SPS
3A2662A
ES
ti17520a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco LineLazer IV 250 SPS

  • Página 1 Funcionamiento Trazalíneas auto-propulsado LineLazer IV 250 3A2662A Para la aplicación de materiales para pintar líneas. Únicamente para uso profesional. Solo para uso en exteriores. No indicado para su uso en sitios de peligro o atmósferas explosivas. Velocidad máxima de funcionamiento: 10 mph (16 kph) Presión máxima de funcionamiento: 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instrucciones de conducción ....18 Garantía estándar de Graco ....36 Freno de estacionamiento / emergencia .
  • Página 3: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
  • Página 4 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE SER ATRAPADO Las piezas giratorias pueden causar lesiones graves. • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • No use el equipo sin las cubiertas de protección. • No use ropa suelta, joyas o pelo largo mientras trabaja con el equipo. •...
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA SEGURIDAD DE LA BATERÍA Si la batería se maneja de forma incorrecta, podría sufrir fugas, explotar, causar quemaduras o provocar una explosión. • Es necesario usar únicamente el tipo de batería especificado para este equipo. Vea Datos técnicos. •...
  • Página 6: Identificación De Componentes (Pulverizador)

    Identificación de componentes (Pulverizador) Identificación de componentes (Pulverizador) ti15841a 10 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Plataforma del operador del motor Filtro de pintura 11 Tapón de llenado / varilla de medición de fluido Válvula de cebado / drenaje hidráulico Bomba de desplazamiento 12 Filtro de aceite Montaje posterior del brazo de la pistola 13 Tolva de pintura (25 galones / 75 litros)
  • Página 7: Identificación De Componentes (Controles)

    Identificación de componentes (Controles) Identificación de componentes (Controles) ti18719a Válvula de la bomba hidráulica Control de gatillo de la pistola Palanca para movimiento hacia adelante / atrás Pantalla Acelerador del motor Obturador del motor Selector de pistola 1 Selector de pistola 2 Interruptor de apagado del motor / interruptor principal de potencia Enchufe para accesorios de 12 V...
  • Página 8: Procedimiento De Conexión A Tierra (Sólo Para Materiales Inflamables)

    Procedimiento de conexión a tierra (Sólo para materiales inflamables) Procedimiento de conexión Procedimiento de alivio de a tierra presión (Sólo para materiales inflamables) Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y piezas El equipo se debe conectar a tierra para reducir el en movimiento, siga el Procedimiento de alivio de...
  • Página 9: Configuración/Puesta En Marcha

    Configuración/puesta en marcha Configuración/puesta en marcha 6. Si lo ha retirado, instale el colador. Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y piezas en movimiento, siga el Procedimiento de alivio de presión cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, ti3430a...
  • Página 10 Configuración/puesta en marcha 10. Ponga en marcha el motor: a. Abra la válvula de combustible. ti18563a ti3312a 11. Ajuste el interruptor principal de potencia en posición ON. b. Cierre el obturador. ti18552a 12. ENCIENDA la válvula de la bomba (la bomba ahora ti18561a está...
  • Página 11: Conjunto De Boquilla De Giro Switchtip Y Portaboquillas

    Configuración/puesta en marcha 14. Aumente la presión lo suficiente como para poner 19. Dispare la pistola en el cubo de líquido de lavado en marcha la bomba. Deje que el fluido circule hasta que salga pintura. Instale la boquilla y la durante 15 segundos.
  • Página 12: Colocación De La Pistola

    Colocación de la pistola Colocación de la pistola Instalación de la pistola 3. Use los interruptores de selección de pistola para determinar qué pistolas están activas. Cada interruptor de selección de pistola tiene 3 posiciones: 1. Introduzca la pistola en su soporte. Apriete la línea continua, APAGADO y patrón programado de abrazadera.
  • Página 13: Montaje Del Brazo De La Pistola

    Colocación de la pistola Montaje del brazo de la pistola 3. Deslice el conjunto del brazo de la pistola en la ranura deseada de montaje para brazo de la pistola. Esta unidad está equipada con montaje delantero y trasero para el brazo de la pistola. ti18980a 4.
  • Página 14 Colocación de la pistola 3. Afloje la tuerca de mariposa de montaje de la 2. Instale el montaje de la pistola en el conjunto del pistola y retire el montaje de la pistola. brazo de la pistola y apriete la tuerca de mariposa de montaje de la pistola.
  • Página 15: Ajuste Del Cable De La Pistola

    Colocación de la pistola Ajuste del cable de la pistola 3. Instale el extremo del cable en la clavija de la placa del gatillo e instale el gancho. El ajuste del cable de la pistola aumentará o reducirá la brecha entre la placa del gatillo y el gatillo de la pistola. Para ajustar la brecha del gatillo, realice los pasos siguientes.
  • Página 16: Cambio De La Posición Del Gatillo

    Colocación de la pistola Cambio de la posición del gatillo Desmontaje Instalación 1. Retire las manijas de la barra del manillar 1. Pase el cable del gatillo hasta el otro extremo de la (pulverizar aire comprimido en el extremo de la barra del manillar.
  • Página 17: Cuadro De Posiciones De La Pistola

    Colocación de la pistola Cuadro de posiciones de la pistola ti18553a Una línea Una línea de una anchura máxima de 24 in (61 cm). Dos líneas Flanco con una pistola Flanco con dos pistolas 3A2662A Funcionamiento...
  • Página 18: Instrucciones De Conducción

    Instrucciones de conducción Instrucciones de Para girar hacia la derecha e izquierda: gire la barra del manillar hacia la derecha o izquierda para conducir conducción el trazalíneas. Realice el procedimiento de Puesta en marcha, página 9. Use las barras del manillar del trazalíneas para controlar ti17518a todos los movimientos durante el funcionamiento.
  • Página 19: Acople De Marchas

    Instrucciones de conducción Acople de marchas 3. Si el trazalíneas se arquea hacia la izquierda, gire el tornillo de ajuste en sentido antihorario. La válvula de desvío del motor de las ruedas permite al operador liberar la tensión de las ruedas y empujar la unidad.
  • Página 20: Posición De Almacenamiento En Plataforma

    Instrucciones de conducción Posición de almacenamiento en Ajuste de la almohadilla plataforma delantera 1. Levante el pie y los seguros automáticos de clavija. 1. Afloje los cuatro pernos. 2. Deslice la almohadilla hacia arriba o abajo hasta la posición deseada. 4 pernos ti18560a ti19006a...
  • Página 21: Resumen Del Control Inteligente

    Resumen del control inteligente Resumen del control inteligente Guía rápida 3A2662A Funcionamiento...
  • Página 22: Funcionamiento Del Control Inteligente

    Funcionamiento del control inteligente Funcionamiento del control inteligente Configuración inicial Calibración 1. Seleccione el idioma apropiado. 1. Verifique la presión de los neumáticos e infle de ser necesario. !!(1* 6(783 02'( 2. Gire la barra de calibración.    ! 2.
  • Página 23: Aparece Error De Calibración

    Funcionamiento del control inteligente 6. Pulse SETUP (CONFIGURAR) dos veces para 10. Deténgase cuando el extremo trasero de la barra de avanzar a la pantalla CALIBRATION & UNITS calibración esté alineado con la marca de 26 pies (CALIBRACIÓN y UNIDADES). Establezca TRAVEL (7,93 m) de la cinta métrica de acero (distancia de DISTANCE (DISTANCIA DE VIAJE) en 25 pies 25 pies (7,62 m)).
  • Página 24: Cambio De Unidades O Idioma

    Funcionamiento del control inteligente Cambio de unidades o idioma 2. En la pantalla CHANGE UNITS (CAMBIAR UNIDADES), pulse CHANGE (CAMBIAR) para cambiar unidades o NEXT (SIGUIENTE) para pasar 1. Pulse SETUP (CONFIGURAR) dos veces para a la siguiente unidad de medida. Pulse SETUP avanzar a la pantalla CALIBRATION &...
  • Página 25: Funcionamiento En Modo Manual

    Funcionamiento del control inteligente Funcionamiento en modo Funcionamiento en modo manual automático Patrones intermitentes pre-establecidos 0DQXDO 0RGH 6(783 02'( 1. En AUTOMATIC MODE (MODO AUTOMÁTICO), el     ',67$1&( trazalíneas está equipado con patrones *$//216 UHVHW ! -2% 0,/ µ...
  • Página 26: Avanzado: Patrones Intermitentes Pre-Establecidos

    Funcionamiento del control inteligente Avanzado: patrones intermitentes pre-establecidos 3. Use las flechas EDIT (EDITAR) para cambiar la 1. Un patrón intermitente pre-establecido se puede longitud de la línea de PAINT (PINTURA). Use las modificar para lograr un patrón personalizado. En AUTO MODE (MODO AUTOMÁTICO) pulse la tecla flechas SELECT (SELECCIONAR) para avanzar a SETUP (CONFIGURAR) para acceder a los...
  • Página 27: Modo De Disposición De Estacionamiento

    Funcionamiento del control inteligente Modo de disposición de Avanzado: cálculo de estacionamiento estacionamiento Pulse SETUP (CONFIGURAR) y avance a PARKING CALC (CÁLC. DE ESTACIONAMIENTO). El trazalíneas NOTA: use la boquilla 286111 provista con el trazalíneas divide el tamaño de la interrupción por la medida que se para los trabajos de disposición en estacionamientos.
  • Página 28: Interrupciones En Ángulo

    Funcionamiento del control inteligente Interrupciones en ángulo 4. Mida y marque la distancia de desfasado para la primera interrupción. 1. Las interrupciones en ángulo requieren que el operario introduzca un ángulo y una profundidad de interrupción. En base a esta entrada, el sistema de trazado automático calcula la distancia de desfasado.
  • Página 29: Modo De Marcador

    Funcionamiento del control inteligente Modo de marcador El ejemplo de disposición automática de marcadores muestra la disposición típica de líneas de carriles para marcadores reflectantes. Configure 1. Pulse la tecla MODE (MODO) para seleccionar hasta 8 medidas consecutivas de tamaños de Parking Layout Mode (Modo de disposición de espacio.
  • Página 30: Modo De Medición

    Funcionamiento del control inteligente Modo de medición Información de la máquina 1. Pulse SETUP (CONFIGURAR) una vez desde la 1. Pulse el botón SETUP (CONFIGURAR) tres veces pantalla del modo manual. desde la pantalla del modo manual. 0$18$/ 02'( 0$18$/ 02'( 6(783 02'(    ...
  • Página 31: Limpieza

    Limpieza Limpieza 5. Coloque el conjunto de tubo de aspiración en un cubo metálico conectado a tierra parcialmente lleno con líquido de lavado. Conecte el cable de conexión a tierra a una tierra verdadera. Realice los pasos de Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere puesta en marcha 1 - 6 (vea la página 9) para lavar manualmente la presión.
  • Página 32: Cambio Del Filtro / Aceite Hidráulico

    (227). Apriete el filtro de aceite 3/4 de vuelta después de que la junta toque la base. 2. Rellene con cinco cuartos de galón de aceite hidráulico Graco 169236 (5 galones/20 litros) o 207428 (1 galón/3,8 litros). 3. Inspeccione el nivel de aceite.
  • Página 33: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas LineLazer IV 250 (Modelos 24F307, 24K960, 24K961, 24K962, 24M608) Inglesas Métricas Dimensiones Altura (con la barra del manillar hacia Sin embalaje - 47,25 in Sin embalaje - 120,0 cm abajo) Con embalaje - 54,25 in Con embalaje - 137,8 cm Anchura Sin embalaje - 33,0 in Sin embalaje - 83,8 cm...
  • Página 34: Notas

    Notas Notas 3A2662A Funcionamiento...
  • Página 35: Notas

    Notas Notas 3A2662A Funcionamiento...
  • Página 36: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...

Este manual también es adecuado para:

24f30724k96024k96124k96224m608Linelazer iv 250sps

Tabla de contenido