Descargar Imprimir esta página
T-Fal family pro Manual De Instrucciones
T-Fal family pro Manual De Instrucciones

T-Fal family pro Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para family pro:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
family pro
www.t-fal.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para T-Fal family pro

  • Página 1 www.t-fal.com...
  • Página 2 RESET * depending on the model - selon modèle - según el modelo...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or fryer in water or other liquid.
  • Página 4 16. WARNING: POSSIBLE ERUPTION. WATER’S REACTION TO HOT OIL IS EXTREMELY VOLATILE. PLEASE ENSURE, NO MATTER WHAT THE RECIPE STATES, FOOD MUST BE DRIED THOROUGHLY BEFORE IMMERSING IN HOT OIL. 17. Before use, check that your local voltage corresponds with the specifications shown on the appliance nameplate located under the appliance.
  • Página 5: Polarization Instructions

    44. This appliance can be used up to an altitude of 4000 meters. 45. If you have any problems, contact the authorized after-sales service or the internet address www.t-fal.com. POLARIZATION INSTRUCTIONS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
  • Página 6 SHORT CORD INSTRUCTIONS Do not use with an extension cord. A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. MAGNETIC CONNECTOR The cord is equipped with a detachable magnetic connector. The magnetic connector should be attached directly to the fryer.
  • Página 7: Precautions Importantes

    PRECAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à prendre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : 1. Lisez entièrement ce mode d’emploi. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
  • Página 8 GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT 16. MISE EN GARDE : POSSIBILITÉ D’ÉCLABOUSSURE. L’EAU QUI RÉAGIT À L’HUILE CHAUDE EST EXTRÊMEMENT VOLATILE. VEUILLEZ VOUS ASSURER, PEU IMPORTE CE QU’INDIQUE LA RECETTE, DE BIEN ESSUYER LES ALIMENTS AVANT DE LES PLONGER DANS L’HUILE CHAUDE.
  • Página 9: Cet Appareil N'est Pas Destiné À Être Mis En Fonctionnement

    43. ATTENTION: Un serrage excessif peut entraîner le détachement des vis ou des écrous des poignées. 44. Cet appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 4000 mètres. 45. En cas de problème, contactez le service après-vente autorisé ou consultez le site web www.t-fal.com.
  • Página 10 INSTRUCTIONS POUR LA POLARISATION Si votre appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre), ceci a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne se branche que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale, mettez-la dans l’autre sens.
  • Página 11: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siga las instrucciones elementales en materia de seguridad y en particular las siguientes: 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprovechamiento. 2.
  • Página 12: Conserve Cuidadosamente Estas Instrucciones

    CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Únicamente para uso doméstico. 16. ADVERTENCIA: POSIBLE EXPLOSIÓN. REACCIÓN DEL AGUA AL ACEITE CALIENTE ES EXTREMADAMENTE INESTABLE. ASEGÚRESE DE QUE, SIN IMPORTAR LO QUE DIGA LA RECETA, LA COMIDA ESTÉ BIEN SECA ANTES DE SUMERGIRLA EN ACEITE CALIENTE. 17.
  • Página 13 43. PRECAUCIÓN: Apretar en exceso puede dañar los tornillos o las tuercas y ser causa de rotura de las asas. 44. El dispositivo se puede utilizar en altitudes de hasta 4000 m. 45. En caso de problemas, contacte nuestros centros servicios autorizados o visite el sitio web www.t-fal.com.
  • Página 14: Instrucciones Para La Polarización

    INSTRUCCIONES PARA LA POLARIZACIÓN Si su aparato está equipado con una toma polarizada (una espiga es más ancha que la otra), esto tiene por objetivo reducir los riesgos de choques eléctricos y, esta toma sólo puede conectarse en un sentido. Si la toma no entra correctamente en el enchufe, voltéela.
  • Página 15 5°C * depending on the model - selon modèle - según el modelo...
  • Página 16 RESET Click...
  • Página 17 Model Min. 2,2L 3,3L...
  • Página 19 3L-4L 10 min...
  • Página 20  ...
  • Página 21 RESET...
  • Página 22 160°C / 190°C / 320°F 374°F 1000g 7-8min 5-6 min 160°C / 7-8 min  320°F 1000g 5-6 min  190°C / 374°F 9-10 min 600g 170°C / 338°F 9-10 min 800g 180°C / 356°F 160°C / 6-7 min  320°F 800g 190°C /...
  • Página 23 0 min 30 s...
  • Página 25 RESET 30 min 3L-4L...
  • Página 26 RESET Max.
  • Página 27 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL. If the product is not repairable in the new country, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Página 28 à ses spécifications d’origine, par la réparation, la main-d’oeuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Au choix de TEFAL/T-FAL, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de TEFAL/T-FAL dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
  • Página 29 Article 1648, al.1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » * La marque de produits TEFAL apparait dans certains pays comme le Japon ou les USA sous la forme T-FAL. TEFAL/T-FAL sont des marques déposées du Groupe SEB.
  • Página 30 TEFAL/T-FAL no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional TEFAL/T-FAL se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
  • Página 31 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° ARGENTINA 0800-122-2732 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 2 տարի Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ...
  • Página 32 2 vuotta Groupe SEB Finland OY SUOMI 9 8946 150 FINLAND 2 years Pakkalankuja 6 01510 Vantaa GROUPE SEB France FRANCE Continentale + 2 ans Service Consommateur Tefal 09 74 50 47 74 Guadeloupe, Martinique, 2 years 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 Réunion, St-Martin 69134 ECULLY Cedex GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH...
  • Página 33 GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, 603 7802 3000 2 years MALAYSIA No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia Groupe SEB México, S.A. DE C.V. Calle 1 año (01800) 112 8325 Goldsmith 38-401, Polanco Ciudad de MEXICO 1 year...
  • Página 34 17/01/2018 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи / Сатылған...
  • Página 36 3 – 6 7 – 10 28 – 29 p. 11 – 14 NC00144073...