Перед началом установки и сборки прочитайте руководство по установке. Если у Вас возникли какие-либо вопросы относительно инструкций или
предупреждений, свяжитесь с Вашим локальным распространителем для получения помощи.
Внимание: Использование продуктов, вес которых превышает указанный расчетный вес, может привести к
•
Опоры должны быть установлены, как это показано в монтажных инструкциях.
Неправильная установка может привести к получению серьезных травм.
•
Необходимо использовать предохранительное устройство и специальные инструменты.
Продукт должен устанавливаться только профессионалами.
•
Продукт предназначен для установки на деревянные каркасные стены, твердые цементные стены или кирпичные стены.
•
Убедитесь, что несущая поверхность выдержит вес оборудования и всего установленного оборудования и комплектующих.
•
Необходимо использовать идущие в комплекте установочные шурупы и НЕ ПЕРЕТЯГИВАТЬ установочные шурупы
•
Данный продукт содержит мапенькие детали, которые представляют опасность удушения при проглатывании. Такие детали необходимо хранить в
недоступном для детей месте.
•
Данный продукт предназначен только для эксплуатации в помещениях. Использования данного продукта на улице может привести к поломке продукта
и получению травм.
ВАЖНО: Перед установкой убедитесь, что Вы получили все детали в соответствии со списком комплектующих.
Если не хватает каких-либо деталей или они поломаны, свяжитесь с Вашим местным распространителем по вопросу замены.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Необходимо регулярно проверять (как минимум, раз в три месяца), чтобы кронштейн был зафиксирован, и его использование
было безопасным.
Przed rozpoczęciem montażu i instalacją urządzenia należy przeczytać całą instrukcją obsługi. W
razie pytań dotyczących instrukcji lub ostrzeżeń, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem, aby uzyskać pomoc.
OSTRZEŻENIE: Mocowanie w uchwycie urządzeń cięższych niż podane maksymalne obciążenie może spowodować niestabilność urządzenia i prowadzić do obrażeń ciała.
•
Uchwyty należy przymocować zgodnie z instrukcją montażu. Nieprawidłowa instalacja może spowodować uszkodzenie urządzenia lub prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
•
Należy korzystać ze sprzętu zapewniającego bezpieczeństwo i odpowiednich narzędzi.
Ten produkt powinien być instalowany tylko przez specjalistów.
•
Ten produkt został zaprojektowany z myślą o montażu na ścianach o szkielecie drewnianym, ścianach betonowych lub ceglanych.
•
Upewnij się, iż powierzchnia podtrzymująca jest w stanie utrzymać ciężar uchwytu wraz z urządzeniem i innymi komponentami.
•
Użyj dołączonych śrub mocujących, ale NIE DOKRĘCAJ ICH ZBYT MOCNO
•
Produkt składa się z niewielkich części, które stwarzają zagrożenie zadławieniem.
Części te należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•
Produkt jest przeznaczony jedynie do użytku w pomieszczeniach. Stosowanie produktu na zewnątrz może prowadzić do usterek produktu lub obrażeń ciała.
WAŻNE: Przed rozpoczęciem instalacji należy się upewnić, iż w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy wymienione na liście części składowych.
Jeśli brakuje pewnych części lub są one uszkodzone, należy skontaktować się telefonicznie z lokalnym dystrybutorem i poprosić o wymianę. KONSERWACJA: W
regularnych odstępach czasu (co najmniej raz na trzy miesiące) należy sprawdzać, czy uchwyt jest dobrze przymocowany i bezpieczny w użyciu.
Leia todo o manual de Instruções antes de iniciar a Instalação e montagem. Se você tiver alguma dúvida
sobre quaisquer uma das instruções ou avisos, por favor, entre em contato com o seu distribuidor local para assistência. ATENÇÃO: O uso com produtos mais pesados
do que os pesos indicados pode resultar em instabilidade, causando possíveis danos.
•
Os suportes devem ser anexados como especificado nas instruções de montagem. A instalação incorreta pode causar danos ou sérias lesões pessoais.
•
Equipamentos de segurança e ferramentas adequadas devem ser utilizadas. Este produto só deve ser instalado por profissionais.
•
Este produto é projetado para ser instalado em pilares verticais de paredes de madeira, paredes de concreto sólido ou de tijolos.
•
Certifique-se que a superfície de suporte suportará com segurança o peso combinado do equipamento e todas as ferragens e componentes anexados.
•
Use os parafusos de montagem fornecidos e NÂO APERTE EXCESSIVAMENTE os mesmos.
•
Este produto contém pequenas peças que podem causar asfixia se ingeridas. Mantenha esses itens longe do alcance de crianças.
•
Este produto destina-se somente para uso interno. Usá-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e lesões pessoais.
IMPORTANTE: Assegure-se que você recebeu todas as peças, de acordo com a lista de componentes, antes da instalação.
Se alguma peça estiver faltando ou é defeituosa, contate o seu distribuidor local para substituição.
MANUTENÇÃO: Certifique-se que o suporte seja seguro e protegido para o uso em intervalos regulares (pelo menos a cada três meses).
Kurulum ve montaj işlerine başlamadan önce kullanma kılavuzunun tamamını okuyun. Herhangi bir talimat veya uyarıya ilişkin sorularınız olursa lütfen destek için
bölgenizdeki dağıtıcıyla iletişime geçin.
DİKKAT: Belirtilen nominal ağırlıklardan daha ağır ürünlerle kullanmak, muhtemel yaralanmayla sonuçlanacak dengesizliğe neden olabilir.
•
Destekler, montaj talimatlarında belirtildiği gibi takılmalıdır. Yanlış montaj hasara veya ciddi kişisel yaralanmaya neden olabilir.
•
Güvenlik tertibatı ve uygun aletler kullanılmalıdır. Bu ürün, sadece uzman kişiler tarafından monte edilmelidir.
•
Bu ürün ahşap, beton veya tuğla duvarlara monte edilmek üzere tasarlanmıştır.
•
Destekleyici yüzeyin, ekipmanın ve takılı tüm donanım ve parçaların toplam ağırlığını emniyetli şekilde desteklediğinden emin olun.
•
Ürünle birlikte verilen montaj vidalarını kullanın ve montaj vidalarını AŞIRI ŞEKİLDE SIKMAYIN.
•
Bu ürün, yutulduklarında boğulma tehlikesine neden olabilecek küçük parçalara sahiptir. Bu parçaları çocuklardan uzak tutun.
•
Bu ürün sadece iç mekanda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu ürün dış mekanda kullanılması, ürün arızasına ve kişisel yaralanmaya neden olabilir.
ÖNEMLİ: Montaj işleminden önce parça kontrol listesine göre tüm parçalara sahip olduğunuzdan emin olun.
Herhangi bir parça eksik veya hatalıysa değiştirmek üzere bölgenizdeki dağıtıcıyla iletişime geçin.
KORUYUCU BAKIM: Bağlantı parçasının sağlam olduğunu ve kullanılmasının güvenli olduğunu düzenli aralıklarda kontrol edin (en az her üç ayda bir).
► INSTALLATION
④ Fixez le cadre 1 (6) avec les vis (B)
Fixez le cadre 2 (10) avec les vis (E)
Fixez la plaque latérale (1) avec les vis (E)
VIS M6 x 12 2 pcs
Cadre 6 (1) 1 pc
VIS M6 x 35 4 pcs
T = 4 mm
VIS M6 x 35 2 pcs
— 04 —
Cadre 10 (2) 1 pc