Nordson Fulfill Manual Del Usaurio
Ocultar thumbs Ver también para Fulfill:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ATENCIÓN
: El apéndice A incluye información sobre la nueva caja de control, PCA y el sensor de nivel.
Consultar el apéndice si la unidad ha sido fabricada con posterioridad a mayo de 2013. Esta información está disponible
en el código de serie de la unidad, por ejemplo, SA13EXXXXX, donde "E" representa el código de la fecha "mayo", o
cualquier letra secuencial posterior a "E".
Kit de modificación Fulfill) para
fusores AltaBlue™ TT y
Este documento contiene información de seguridad
importante. Asegurarse de leer y seguir toda la
información de seguridad contenida en este
documento y en cualquier documentación relacionada.
NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA
www.nordson.com
DuraBlue) D10/D16
Manual P/N 7179756_01
- Spanish -
Edición 04/13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson Fulfill

  • Página 1 Consultar el apéndice si la unidad ha sido fabricada con posterioridad a mayo de 2013. Esta información está disponible en el código de serie de la unidad, por ejemplo, SA13EXXXXX, donde “E” representa el código de la fecha “mayo”, o cualquier letra secuencial posterior a “E”. NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com...
  • Página 2 Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI ‐ stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Porous Coat, PicoDot, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ......... P/N 7179756_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 4 ..... Piezas del kit de modificación Fulfill ..... . .
  • Página 5 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson ........
  • Página 6 Tabla de materias E 2013 Nordson Corporation P/N 7179756_01...
  • Página 7: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_Q-1112-ATL All rights reserved...
  • Página 8: Outside Europe

    O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
  • Página 9: Kit De Modificación Fulfill) Parafusores Altablue™ Tt Y Durablue)

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Kit de modificación Fulfill) parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue) D10/D16 Seguridad Leer esta sección antes de utilizar el equipo. Esta sección contiene recomendaciones y prácticas aplicables a la instalación, funcionamiento y mantenimiento seguro (en lo sucesivo denominado "uso") del producto...
  • Página 10: Responsabilidades Del Propietario Del Equipo

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Responsabilidades del propietario del equipo Los propietarios del equipo son los responsables de gestionar la información de seguridad y asegurarse de que se cumplan todas las instrucciones y normas de uso del equipo, así como de cualificar a los potenciales usuarios.
  • Página 11: Cualificaciones Del Usuario

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Cualificaciones del usuario Es responsabilidad de los propietarios del equipo asegurarse de que los usuarios: Reciban una formación de seguridad apropiada para su cometido, de acuerdo con los reglamentos vigentes y las prácticas de la industria Estén familiarizados con las políticas y procedimientos de seguridad...
  • Página 12: Instrucciones Y Mensajes De Seguridad

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Instrucciones y mensajes de seguridad Leer y seguir las instrucciones de este documento y de los demás documentos relacionados. Familiarizarse con la ubicación y el significado de las etiquetas y los rótulos de seguridad que se encuentran en el equipo.
  • Página 13: Procedimientos De Mantenimiento Y Reparación

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Procedimientos de mantenimiento y reparación Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente a personal con formación y experiencia apropiada. Realizar las actividades de mantenimiento programado de acuerdo con los intervalos especificados en este documento.
  • Página 14: Parada Del Equipo

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Parada del equipo Para completar de forma segura muchos de los procedimientos descritos en este documento, primero se debe parar el equipo. El grado de parada requerido varía en función del tipo de equipo en uso y del procedimiento que se está...
  • Página 15: Avisos De Seguridad Generales Y Precauciones

    ¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material de adhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolvente en un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM del material. Asegurarse de que no se superen la temperatura de procesamiento y los puntos de inflamación del material así...
  • Página 16 ¡AVISO! ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivo de Nordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no ha sido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como no peligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse con HM, CA, PC adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera...
  • Página 17 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Tab. 1 Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.) Tipo de equipo Aviso o Precaución ¡AVISO! Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente a personal con formación y experiencia apropiada. La utilización de...
  • Página 18: Otras Precauciones De Seguridad

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Otras precauciones de seguridad No usar una llama abierta para calentar los componentes del sistema de adhesivo termofusible. Comprobar diariamente las mangueras de alta presión en busca de señales de desgaste excesivo, daños, o fugas.
  • Página 19: Etiquetas Y Rótulos De Seguridad

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Etiquetas y rótulos de seguridad En la figura 1 se muestra la ubicación de las etiquetas y rótulos de seguridad del producto que están adheridos al equipo. La tabla 2 proporciona una ilustración de los símbolos de identificación de peligros que aparecen en...
  • Página 20: Descripción

    El sistema Fulfill se envía con los componentes ilustrados en la figura 2. Fig. 2 Componentes del sistema Fulfill 1. Bidón de almacenamiento de 4.
  • Página 21: Funcionamiento Teórico

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Funcionamiento teórico NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Descripción general El sistema añade pequeñas cantidades de adhesivo al tanque sellado en intervalos regulares y, por consiguiente, se reduce la posibilidad de generación de carbonilla de adhesivo, contaminantes, descargas térmicas y...
  • Página 22: Componentes Neumáticos Y Mecánicos

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Componentes neumáticos y mecánicos Ver la figura 3 para conocer los componentes del conjunto de la modificación Fulfill. Fig. 3 Componentes del conjunto del kit de modificación Fuflill 1. Bidón de almacenamiento de 4.
  • Página 23: Bidón De Almacenamiento De Adhesivo

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 (1). Bidón de almacenamiento de adhesivo Echar adhesivo al bidón de almacenamiento de adhesivo. El bidón dispone de una junta obturadora que evita la introducción de residuos en el mismo.
  • Página 24: Manguera De Transferencia De Adhesivo

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 (4). Manguera de transferencia de adhesivo La manguera de transferencia de adhesivo conecta la lanza de succión al conjunto de la tapa. La manguera de transferencia transporta adhesivo del bidón de almacenamiento de adhesivo al tanque del fusor.
  • Página 25: Componentes Eléctricos

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Componentes eléctricos NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. (6). Caja de control La caja de control dispone de un panel de membrana y una PCA. Está...
  • Página 26 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Placa de relleno NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Ver la figura 5. La PCA está dentro de la caja de control: Fig.
  • Página 27: Sensor

    NOTA: Las salidas de fallo se comunicarán simultáneamente. (7). Sensor NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. El sensor de nivel detecta el nivel de adhesivo del tanque del fusor. Cuando el adhesivo cae por debajo del valor nominal, el sensor de nivel envía una...
  • Página 28: Instalación

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Instalación AVISO! Confiar la operación o manipulación del equipo únicamente a personal con formación y experiencia apropiadas. La utilización de personal no formado o inexperto en la operación o manipulación del equipo puede provocar lesiones, incluso la muerte, al propio personal o a otros, así...
  • Página 29 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 PRECAUCIÓN! Retirar la suciedad y los residuos del fusor antes de continuar con los pasos siguientes. 4. Ver la figura 7. Retirar la suciedad acumulada en la superficie de montaje sobre la que se va a colocar la bandeja de la tapa (2).
  • Página 30: Instalar La Caja De Control Y La Sonda De Nivel

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Instalar la caja de control y la sonda de nivel 1. Ver la figura 8. Ubicar y fijar el conjunto de la caja de control (4) incluido en el kit de modificación, tal y como se muestra a continuación, es decir, utilizando los tornillos M5 y las arandelas (1), los tornillos M12 y las arandelas (2), así...
  • Página 31 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 3. Ver la figura 9. Instalar el conjunto del portasondas de nivel (1) en la bandeja de la tapa utilizando tuercas M5 y arandelas (2) del kit suministrado. NOTA: El sensor de nivel está precalibrado con la línea de llenado a una distancia de 50,8 mm (2 pulg.) desde la parte inferior del portasondas.
  • Página 32: Instalar El Conjunto De La Tapa

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Instalar el conjunto de la tapa Ver la figura 10. Ubicar con cuidado el conjunto de la tapa (1) incluido en el kit de modificación en la parte superior del fusor y apretar los botones de la tapa (2).
  • Página 33: Realizar Las Conexiones Eléctricas

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Realizar las conexiones eléctricas 1. Ver la figura 11. Enroscar un cable de alimentación 14-18 AWG suministrado por el cliente a través del prensaestopas (3) en la caja de control.
  • Página 34: Montar La Manguera De Transferencia, Línea De Aire Y Lanza De Succión

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Montar la manguera de transferencia, línea de aire y lanza de succión PRECAUCIÓN! Dejar un radio de curvatura de 10 pulg. para la instalación/uso de la manguera de transferencia de adhesivo.
  • Página 35 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Fig. 12 Montaje de la manguera de transferencia, línea de aire y lanza de succión 1. Manguera de transferencia 3. Tubo de entrada del sistema 5. Entrada de aire de la lanza de alimentador succión...
  • Página 36: Ajuste Y Calibración De Sensor De Nivel

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Ajuste y calibración de sensor de nivel NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. El sensor de nivel se compone de una sonda de nivel y una caja de control.
  • Página 37: Ajuste De Referencia

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Ajuste de referencia NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Para ajustar la altura de la sonda, calibrar el sensor de nivel.
  • Página 38: Manejo

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Manejo NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Una vez habilitado, el sistema de llenado comienza inmediatamente con el funcionamiento.
  • Página 39 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Fig. 14 Ajustes del temporizador de la placa de relleno (ubicada dentro de la caja de control) Con un destornillador de cabeza plana, girar los temporizadores en sentido horario para incrementar los ajustes de tiempo y en sentido antihorario para disminuirlos.
  • Página 40: Monitorización De Funcionamiento De Relleno

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Monitorización de funcionamiento de relleno Ver la figura 15. En condiciones normales, no es necesario que el operario monitorice o intervenga en el funcionamiento del sistema de llenado. Sin embargo, si el sistema de llenado no es capaz de proporcionar la condición deseada por sensor del tanque en el plazo establecido para el...
  • Página 41: Localización De Averías

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Localización de averías NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Cuadro de localización de averías Problema Causa posible Acción correctiva...
  • Página 42: Localización De Averías De La Placa De Relleno

    Manejo. Localización de averías de la placa de relleno NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Realizar los siguientes pasos para solucionar el problema en la placa de relleno o eliminar la causa en la placa de relleno.
  • Página 43 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 3. Asegurarse de que no se hayan modificado los ajustes del microinterruptor. Ajustes del microinterruptor SW1: M1 debería estar DESCONECTADO; M2 debería estar CONECTADO. 4. Asegurarse de que los potenciómetros del temporizador estén ajustados según lo esperado:...
  • Página 44 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179756_01...
  • Página 45: Piezas De Repuesto

    ítem es un conjunto de piezas. El número de la columna P/N es el número de pieza de Nordson que se debe utilizar para pedir dicha pieza. Una serie de guiones indica que la pieza no se vende.
  • Página 46: Piezas Del Kit De Modificación Fulfill

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Piezas del kit de modificación Fulfill Ver la figura 16. Pieza Descripción Cantidad Nota — 1100979 KIT,FULFILL RETROFIT,D10/16,ALTA TT — S LID,ASSEMBLED,KIT,FULFILL,D10/16, 1100977 ALTA TT S PLATE,STAMPING,BLANK XFMR BASE ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
  • Página 47 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 LA SONDA ES PARTE DEL ÍTEM 6 Y SE MUESTRA A MODO DE REFERENCIA DETALLE A Fig. 16 Piezas del kit de modificación Fulfill P/N 7179756_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 48: Piezas Del Conjunto De La Tapa

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Piezas del conjunto de la tapa Ver la figura 17. Pieza Descripción Cantidad Nota — 1100977 LID,ASSEMBLED,KIT,FULFILL,D10/16,ALTA TT — S ENCLOSURE ASSY,FILTER,LID,FULFILL 1095342 S TUBE,INLET,FULFILL,PROBLUE 1097016 S SCR,SKT,M4X14,BL 982025 S WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN...
  • Página 49 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Fig. 17 Piezas del conjunto de la tapa P/N 7179756_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 50: Piezas Del Conjunto Del Control Con Soporte

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Piezas del conjunto del control con soporte Ver las figuras 18-19. Pieza Descripción Cantidad Nota — 1100978 CTL.ASSY,W/BRKT,D10/16,ALTA TT,FULFILL — RETRO S CTL.BOX ASSY,FULFILL RETROFIT 1098169 S BRACKET,CONTROL BOX,DURA 10/16 F...
  • Página 51 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 SONDA (PARTE DEL ÍTEM 3) Fig. 18 Piezas del conjunto del control con soporte (1 de 2) P/N 7179756_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 52 Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Piezas del conjunto del control con soporte (cont.) CABLE CABLE DE LA SONDA DE LA ELECTROVÁLVULA CABLE DEL AMPLIFICADOR CABLE DE TIERRA ROJO A LA SONDA CABLE DE TIERRA ROJO VISTAS DEL GUIADO DE LOS CABLES Fig.
  • Página 53: Piezas Del Conjunto De La Caja De Control

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Piezas del conjunto de la caja de control Ver la figura 20. Pieza Descripción Cantidad Nota — 1098169 CTL.BOX ASSY,FULFILL RETROFIT — S DOMEPLUG,.500”D,.250”PNL.THK.,NYLON, 1098483 BLAC S MEMBRANE PANEL,FULFILL RETROFIT KIT ‐...
  • Página 54: Piezas Del Conjunto De La Electroválvula/Regulador

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Piezas del conjunto de la electroválvula/regulador Ver la figura 21. Pieza Descripción Cantidad Nota — 1098248 REGULATOR/SOL.ASSY,FULFILL — S VALVE,SOLENOID,3‐WAY,24V,1/4 NPT 1093650 S MUFFLER POLYETHYLENE 1/4” NPT, 1058059 SATURN S ELBOW,MALE,1/4 NPT...
  • Página 55: Kits De Servicio

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Kits de servicio Pieza Descripción 1099525 KIT, PANEL DE MEMBRANA, MODIFICACIÓN FULFILL 1099526 KIT, SERVICIO, SENSOR DE NIVEL 1096221 KIT DE SERVICIO, CONT. DE RELLENO, PROBLUE 1082942 KIT, SERVICIO, BOLSA FILTRANTE, 5 PIEZAS,...
  • Página 56: Datos Técnicos

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Datos técnicos Datos generales Parámetro Datos técnicos Formas de adhesivo (tamaño Comprimidos, pastillas, minitiras máximo) Pastillas: 12 mm (0,472 pulg.) de diámetro Minitiras: 12 mm x 12 mm (0,472 pulg. x 0,472 pulg.) de longitud Tensión de entrada...
  • Página 57: Dimensiones

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Dimensiones 429.1 16.89 CONEXIÓN DE AIRE COMPRIMIDO 1/4 DE ESTÁNDAR NPT O G1/4 ROSCAS HEMBRA 835.7 CONEXIÓN ELÉCTRICA TAPA 32.90 100-240 VCA INSTALADA 771.1 [952.5] 30.36 37.50 DISTANCIA REQUERIDA PARA RETIRAR LA TAPA Fig.
  • Página 58: Esquema Eléctrico

    Kit de modificación Fulfill® parafusores AltaBlue™ TT y DuraBlue® D10/D16 Esquema eléctrico Fig. 23 Esquema eléctrico E 2013 Nordson Corporation P/N 7179756_01...
  • Página 59: Sistema De Llenado De Reequipamiento Con Sensor De Nivel De Nordson

    Amplia zona de detección El sensor de nivel de Nordson dispone de un amplio rango de detección, muy similar a la longitud de la varilla del sensor. El punto de control de llenado puede ajustarse de manera electrónica sin tener que desplazar el...
  • Página 60: Calibración De Pulsadores

    La mayoría de las lecturas del sensor capacitivo variarán en función de la temperatura. Con el fin de minimizar las imprecisiones de lectura del sensor debido al efecto de la temperatura, el sensor de nivel de Nordson incorpora un RTD para medir de manera precisa la temperatura de la sonda y para compensar los posibles cambios de la misma.
  • Página 61: Características De La Unidad

    A‐3 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Características de la unidad La figura A‐1 muestra el sistema de reequipamiento y sus componentes. Sirena LED de llenado habilitado LED de fallo Restablecer Fallo Botón LED de llenado activo Botón de habilitar llenado...
  • Página 62: Temporizador De Retardo

    A‐4 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Características de la unidad (cont.) La figura muestra los componentes más importantes de la caja de control de reequipamiento. Fuente de alimentación de 24 VCC Sirena PCA de relleno Figura A‐2...
  • Página 63: Salida De Contacto De Relé De Estado

    A‐5 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Salida de contacto de relé de estado Hay disponible una salida de contacto de relé electromecánico de formulario C para monitorizar el estado del sistema de llenado. Este relé proporciona un contacto libre de potencial común (COM), normalmente cerrado (NC), y...
  • Página 64: Interruptor De Configuración

    A‐6 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Interruptor de configuración Los interruptores de configuración se utilizan para ajustar varios modos de sistema. Ver la siguiente tabla para los ajustes del interruptor de configuración de la unidad.
  • Página 65 LED de unidad baja LED de vibrador LED de fallo LED de sirena LED de llenado habilitado LED de llenado activo Figura A‐4 Placa PCA (se muestran los ajustes del ProBlue 4 Fulfill integrado) P/N 7179756_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 66: Calibración Del Sensor

    A‐8 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Calibración del sensor Las siguientes secciones describirán varios métodos disponibles para calibrar el sensor de nivel. Para todas las calibraciones, el botón o botones deben mantenerse pulsados durante 5 segundos para que sean reconocidos.
  • Página 67: Calibración Básica (Nivel Vacío)

    A‐9 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Calibración básica (nivel vacío) ¡PRECAUCIÓN! No intentar realizar una calibración de nivel vacío con un fusor lleno. En caso contrario, se sobrellenará. 1. Permitir que el tanque alcance la temperatura de aplicación.
  • Página 68: Localización De Averías

    A‐10 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Localización de averías LED de fallo/LED de estado rojo Los mensajes de fallo de diagnóstico (parpadean en rojo) para el LED DE ESTADO (DS3, ubicado en PCA de relleno) se enumeran a continuación.
  • Página 69: Led De Habilitar Llenado/Led De Estado Amarillo/Torre De Luz Amarilla

    A‐11 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson LED de habilitar llenado/LED de estado amarillo/torre de luz amarilla La tabla inferior muestra los mensajes de aviso de diagnóstico (parpadean en amarillo) para el LED DE ESTADO (DS3, ubicado en PCA de relleno).
  • Página 70: Instalación

    A‐12 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Instalación Conexión al chasis común ¡PRECAUCIÓN! El no instalar la conexión cableada tal y como se describe a continuación hará que la unidad Fulfill no funcione. Debe existir una conexión cableada entre el chasis de la caja de reequipamiento y el chasis del fusor para un funcionamiento estable.
  • Página 71: Esquema Eléctrico De Reequipamiento

    A‐13 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Esquema eléctrico de reequipamiento P/N 7179756_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 72 A‐14 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179756_01...
  • Página 73 Dieter Ziesmer Peter Lambert, Vicepresidente senior Nordson Engineering GmbH Sistemas de aplicación de adhesivos Lilienthalstrasse 6 21337 Lueneburg Fecha: 29 de marzo de 2013 ALEMANIA Nordson Corporation S 28601 Clemens Road S Westlake, Ohio, USA 7179294A04 - SP DOC074R5...

Este manual también es adecuado para:

Fulfill sa13e serie

Tabla de contenido