0931
VARIANTE 6 - VERSION 6 - SONDERSCHALTUNG 6 - VARIANTE 6 - VARIACIÓN 6 - VARIANTE 6 - ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ 6 -
Schema di collegamento della segnalazione ottica della serratura aperta (LED verde) con citofoni serie 6600 e alimentatore art. 0931.
Wiring diagram of "lock open" visual indication (green LED) with 6600 series interphone and power supply art. 0931.
Schéma de raccordement de la signalisation optique de la gâche ouverte (LED verte) avec poste série 6600 et alimentation art. 0931.
Anschluss der Anzeige „Tür offen" (grüne LED) an Haustelefon Serie 6600 und Netzgerät Art. 0931.
Esquema de conexión de la señalización óptica de cerradura abierta (LED verde) con teléfone de las series 6600 y alimentacion art. 0931.
Ligação sinalização óptica de trinco aberto (LED verde) com telefone série 6600 e alimentador art. 0931.
Διάγραμμα σύνδεσης οπτικής επισήμανσης ανοικτής κλειδαριάς (πράσινη λυχνία LED) με θυροτηλέφωνα σειράς 6600 και τροφοδοτικό κωδ. 0931.
.0931 مخطط توصيل اإلشارة البصرية الخاصة بالقفل المفتوح (الليد األخضر) مع أجهزة اإلنتركم من سلسلة 0066 والمغذي بالصنف
Lo schema illustra il collegamento della segnalazione di serratura aperta
(LED verde) con citofono Art. 6600/AU, Art. 660A/AU, Art. 6700/AU
(collegamento al morsetto 13).
Per escludere la segnalazione di serratura aperta non collegare il
morsetto N. 13 dei citofoni.
La segnalazione di suoneria esclusa è già inserita nei citofoni e non
serve collegare nessun conduttore supplementare.
The diagram shows the connection of the "lock open" indicator (green
LED) with interphone Art. 6600/AU, Art. 660A/AU, Art. 6700/AU
(connection to terminal 13).
To disable the "lock open" indication, do not connect terminal No 13 of
the interphones
The ringtone OFF indication is already inserted in interphones and it is
not necessary to connect any additional conductor.
Le schéma représente le raccordement de la signalisation de gâche
ouverte (LED verte) avec poste Art. 6600/AU, Art. 660A/AU, Art. 6700/AU
(raccordement à la borne 13).
Pour exclure la signalisation de gâche ouverte, ne pas connecter le borne
N. 13 des moniteurs.
La signalisation de sonnerie exclue est déjà prévue dans les postes si bien
qu'acun conducteur supplémentaire ne doit être raccordé.
Auf dem Plan ist der Anschluss der Anzeige „Tür offen"
(grüne LED) an Haustelefon Art. 6600/AU, Art. 660A/AU, Art. 6700/AU
(Anschluss an Klemme 13) dargestellt.
Um die Anzeige „Tür offen" auszuschließen, die Haustelefonklemme Nr.
13 nicht anschließen.
Die Anzeige für Ruftonabschaltung ist bereits in den Haustelefon
integriert, es muss kein weiterer Leiter angeschlossen werden.
El esquema ilustra la conexión de la señalización de cerradura abierta
(LED verde) con teléfono Art. 6600/AU, Art. 660A/AU, Art. 6700/AU
(conexión al borne 13).
Para excluir la señalización de cerradura abierta, no hay que conectar
el borne N. 13 de los teléfonos.
La señalización de timbre excluido ya se ha conectado en los telèfonos y
no es necesario conectar ningún conductor suplementario.
O esquema refere-se à ligação da sinalização de trinco aberto (LED
verde) com telefone Art. 6600/AU, Art. 660A/AU, Art. 6700/AU (ligação
ao borne 13).
Sem sinalização de trinco aberto não é ligado o borne N. 13 dos
telefones.
A sinalização de campainha excluída é uma função inserida nos
telefones, pelo que não serve ligar condutores suplementares aos
esquemas base.
Το διάγραμμα παρουσιάζει τη σύνδεση της επισήμανσης ανοικτής
κλειδαριάς (πράσινη λυχνία LED) με τα θυροτηλέφωνα κωδ. 6600/AU,
κωδ. 660A/AU, κωδ. 6700/AU (σύνδεση στην επαφή κλέμας 13).
Για να απενεργοποιήσετε την επισήμανση ανοικτής πόρτας, μη συνδέετε
την επαφή κλέμας αρ. 13 στα θυροτηλέφωνα.
Η επισήμανση απενεργοποιημένου κουδουνιού υπάρχει ήδη
στα θυροτηλέφωνα και δεν χρειάζεται να συνδέσετε κανέναν
συμπληρωματικό αγωγό.
, الصنفAU/6600 يوضح المخطط توصيل إشارة القفل المفتوح (الليد األخضر) مع جهاز اإلنتركم بالصنف
.)13 (التوصيل بالكتلة الطرفيةAU/6700 066, الصنفA/AU
.من أجل استبعاد إشارة القفل المفتوح ال توصل بالكتلة الطرفية رقم 31 الخاصة بأجهزة اإلنتركم
.إشارة الجرس المستبعدة تكون م ُ دخلة بالفعل في أجهزة اإلنتركم وال يلزم توصيل أي موصل إضافي
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
13
TELÉFONO
12
TELEFONE
11
ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ
10
جهاز إنتركم
9
Art. 6600/AU
8
Art. 660A/AU
7
Art. 6700/AU
6
5
4
3
2
1
1
13
A
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
6 المتغير
1
PRI
1
2
3-
C2
RETE - MAINS - RÉSEAU -
NETZ - RED - REDE -
ΔΙΚΤΥΟ- -الشبكة
PRI
-
+U
2
3
S
-
+
C
CH
Contatto NO serratura
N.O. contact lock
Contact NO gâche
Schließer elektroschloss
Contacto NO cerradura
Contacto NO trinco
Επαφή NO κλειδαριάς
ً نقطة تالمس القفل مفتوحة عاد ة
6
7
8
C1
0
15
AS
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Τροφοδοτικό
المغذي
+I A
B
C D
Art. 6582
1
2
3
S
CH
CH
15/AS
S/S1
9