1. Descripción general ..................3 2. Completitud ..................... 3 3. Descripción de la balanza ................3 4. Teclas e indicadores ..................5 5. Datos técnicos ....................6 6. Reglas de seguridad ..................7 7. Preparaciones – lugar de trabajo ..............9 8.
Un set estándar de la balanza consiste en: 1. Balanza 2. Elementos del plato de pesado: PCE-LS 500 (plato de pesado redondo): una base y un plato de pesado, PCE-LS 3000 (plato de pesado rectangular): tuercas de goma (4pcs) y un plato de pesado, 3.
Página 4
1 – plato de pesado 2 – soporte del plato de pesado 3 – aro del plato de pesado 4 – pantalla LCD 5 – teclas 6 – patas giratorias 7 – nivel de agua 8 – protector contra el viento Nota: La balanza PCE-LS 3000 no tiene el aro del plato de pesado ni el protector contra el viento..
(0-100%), indicador modo stand-by, Max, Min, d, e, parámetros metrológicos y clase de precisión. 5. Datos técnicos Tipo PCE-LS 500 Capacidad (Max) 500g Carga mínima 0,02g (Min) Unidad de lectura 0,001g Unidad de 0,01g verificación (e)
Tipo PCE-LS 3000 Capacidad (Max) 3000g Carga mínima 0,5g (Min) Unidad de lectura 0,01g Unidad de 0,1g verificación (e) Rango de tara -3000g Clase de precisión Temperatura de +18 ÷ +33°C Tiempo de <5s pesado Dimensiones del 165x165mm plato de pesado Dimensiones de la base de la 215(235)x345x90mm...
• Todas las reparaciones y las regulaciones necesarias deben ser realizadas por personal autorizado. • Para evitar riesgo de incendio, use un alimentador apropiado (el que se envía con la balanza). Preste atención a que la tensión de suministro es compatible con la especificada en los datos técnicos.
+33°C +18°C Cuando elija un lugar para poner su balanza, recuerde las siguientes reglas para asegurar unas condiciones de trabajo apropiadas así como un manejo sencillo: Coloque la balanza en una superficie plana y uniforme dejando espacio necesario para un fácil acceso, Mantenga una temperatura de uso adecuada, Evite fuertes corrientes de aire, vibraciones, polvo, grandes cambios de temperatura y humedad por encima del 90%,...
Página 10
2. Ponga la balanza en una superficie estable que no esté afectada por vibraciones mecánicas ni por corrientes de aire. 3. Nivele la balanza con las patas giratorias traseras 6 hasta que la burbuja de aire del nivel de agua 7 en la parte trasera de la balanza esté en la mitad. 4.
6. Conecte el alimentador al enchufe de energía en la parte trasera de la balanza. La humedad del aire se puede condensar en la superficie de la balanza cuando se mueve a lugares más cálidos. En este caso deje la balanza durante al menos 4 horas desconectada de la para acondicionarla y evitar un funcionamiento erróneo o daños en la balanza.
El mecanismo de la balanza es un sistema preciso, sensible descargas y corrientes mecánicas. Antes de transportarla retire el plato de pesado (muévalo con cuidado y levántelo) y la basa del plato y guárdela para evitar posibles daños No sobrecargue la balanza más de un 20% de su carga máxima (Max). No presione el plato de pesado con la mano.
10. Calibración interna La calibración interna se realiza automáticamente después de cada inicio, así como cada 2 horas y con cambios de temperatura superiores a 1°C. Para calibrar la balanza con un peso de calibración interno, simplemente vacíe el plato de pesado y presione la tecla dos veces.
12. Funciones del menú del usuario Todas las balanzas, además de las funciones básicas, como pesado y función de tara, están equipadas con funciones adicionales. Un set básico de funciones especiales se muestra a continuación. En relación a la calibración metrológica con un pso externo es una función especial importante.
12.1 Tara automática Esta función automáticamente muestra cero cuando el plato de pesado está vacío o la → ← indicación cero se fuerza con la tecla Presione la tecla Menu para entrar en las funciones del menú, elija Tara automática y presione la tecla ENTER. Elija Corrección del rango usando las teclas ∨...
12.2 Función de cómputo de piezas 1. Cómputo con una muestra de referencia Ponga la muestra de referencia con un número conocido de piezas sobre el plato de pesado. Presione la tecla Menú para entrar en el menú de funciones del usuario y elija Counting con el cursor y presione la tecla ENTER .
2. Cómputo de piezas con unidad de pesado Presione la tecla de Menú para entrar en la función de menú, elija Cómputo y presiona la tecla ENTER. Elija la opción Unidad de pesado y presione la tecla ENTER. Entre en el valor de la unidad de pesado usando las teclas numéricas y presione ENTER para aceptar.
Página 18
balanzas verificadas certificado EC ejecutar una calibración requiere cambiar la posición del botón de ajuste, que está situado en la parte trasera de la marca (etiqueta adhesiva) . Un acceso al botón es posible solo cuando se retire la marca, que conlleva Adjustment Mark la pérdida de la verificación EC de la...
Página 19
Opciones de calibración: Si un botón de acceso de ajuste no está protegido marca, destornillador ajústelo a posicón ON (en la balanza aparece el mensaje Botón de Calibración ON y sonará) Presione la tecla MENU para elegir la opción de Calibración y luego presione ENTER.
Página 20
Secuencia de calibración: Presione la tecla Menú, elija la opción Calibración y presione ENTER para calibración debe aceptar aceptada). Compruebe si el valor del peso Externo es igual al valor del peso usado para la calibración. Si no es así, elija la opción Peso externo y corrija el valor.
12.4 Configuración del interfaz RS-232C Para permitir el uso de la balanza con una impresora (o un ordenador), los parámetros de transmisión deben ser los mismos en ambos aparatos. Esta función permite los siguientes parámetros de transmisión: - velocidad de envio y recepción (1 200 ÷ 115 200bps), - Número de bits (7 or 8 Bytes), - Control de paridad (ninguna, par, impar), - Tipo de protocolo (protocolo por defecto - LARGO),...
Página 22
fecha y hora de cada medición, información del usuario (opcional) – texto adicional añadido con un teclado de ordenador. Presione la tecla MENU para entrar en las funciones del usuario, elija ajustes de Impresión y presione la tecla ENTER. Seleccione el parámetro deseado usando las teclas ∨...
Página 23
Un ejemplo de encabezado completo de la impresión: ← blank line ← mode name --------------- PESADO --------------- ← date and time Fecha : 2000-04-25 Hora : 22:32 ← balance type Modelo de balanza: AGNZ200 ← serial number Número de serie : 123456 ←...
Página 24
Menú para la definición de la nota a pie de página El elemento relevante se señala / no se señala si se presiona la tecla ENTER. Ejemplo de un pie de página completo : ← blank line ← mode name ------------ PCS COUNTING ------------- ←...
12.6 Ajuste de fecha y hora Use esta función para ajustar la fecha y hora actual que se usan en las impresiones: Presione la tecla MENU para acceder al menú de funciones, elija ajustes de Fecha y hora y presione la ENTER. Seleccione parámetro deseado...
12.6 Ajustes de pantalla (LCD) Esta función permite ajustar el contraste y la iluminación trasera de la pantalla LCD: Presione la tecla MENU para acceder al menú de funciones, elija la función ajustes de LCD y presione la ENTER. Elija la opción Contraste usando las teclas ∨...
12.8 Ajuste del leguaje (opcional) Esta función permite selecionar el lenguaje tanto para la pantalla como para los textos impresos: Presione la tecla MENU para entrar en el menú de funciones, elija ajuste de Lenguaje y presione la tecla ENTER. Seleccione el lenguaje deseado usando las teclas ∧...
12.9 Suma de pesos (opcional) Esta función permite separar el peso de ingredientes en un contenedor con la posibilidad de controlar la suma de todos los componentes de pesado agregados. Presione la tecla Menú, elija Suma de pesos y presione ENTER para aceptar. Elija la opción Activar usando las teclas ∨...
12.10 Valor máximo / mínimo (opcional) Esta función permite la visualización del valor máximo y mínimo de una serie de pesados. Presione la tecla Menú, elija el valor Máximo/mínimo y presione ENTER para aceptar. Elija la opción Activar, usando las teclas ∨ y ∧...
12.11 Señalización del umbral (opcional) Esta función compara el resultado del pesado con dos valores de referencia: umbral más bajo y más alto. La balanza señaliza el resultado de la comparación con indicadores MIN, OK y MAX y una señal acústica. El resultado de la comparación es: - umbral más pequeño y más bajo –...
La opción Aviso permite seleccionar el modo de señal acústica. Cuando se ajusta la señal Estable OK, las señales sonoras aparecen después de cada estabilización del resultado de pesado dentro del rango OK. Otras opciones posibles: - la señal sonora aparece cuando los valores umbral (MIN y MAX) se sobrepasan - sin señal sonora...
Tablas de estado de la salida de UMBRAL (carga incrementando): 1. Indicador modo: Outputs: P1 ( thr I) thr I P2 (thr II) thr I thr II P3 (zero) thr II 2. Pulse modo: 3. Nivel modo:...
THRESHOLD output es un colector abierto de salida con una capacidad de carga de 100mA / 24V. Transmisores adicionales requieren alimentadores separados de 24V. Los transmisores de entrada deben protegerse con diodos, ejemplo. 1N4148. PROGI salida Conexión de transmisor único 13.
Descripción de bits: - „-„ marca o espacio - espacio 3 4 - dígito o espacio 5÷9 - dígito, punto decimal o espacio - dígito - espacio - k, l, c, p o espacio - g, b, t, c o % - espacio - CR - LF...
Página 35
Si ninguno de estos remedios tiene ningún resultado y el mensaje sigue apareciendo en la pantalla, contacte con su distribuidor o servicio de reparación. 1. La balanza debe mantenerse limpia 2. Tenga cuidado de que no hayan suciedades entre la carcasa y el plato de pasado. Si hay alguno, retire el plato de pesado (levántelo) y retire cualquier suciedad, después vuelva a poner el plato de pesado.
Declaración de conformidad PCE I nstruments Im Langel 4 Tel: 0049-[0]2903- 976 99-0 D – 59872 Meschede Fax: 0049-[0]2903-976 99-29 E-Mail: info@warensortiment.de Internet: www.pce-group-europe.com Konformitätserklärung Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con disitintivo CE Dichiarazione di coformitá...