HP500
Sirena de exterior
Außensirene
Sirene para exterior
2
3
4
ELKRON
TEL. +39.011.3986711 – FAX +39.011.3986703
www.elkron.com – mailto:
info@elkron.it
ELKRON is a trademark of URMET S.p.A.
Made inTAIWAN
ESPANOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
4 pilas 1,5 V tipo D
Autonomía
2 años (uso normal)
Alcance radio
Más de 100 m al aire libre
Transmisión
Por modulación de frecuencia
radio
868 MHz, bidireccional
Elementos de
1 sirena, 104 dBA a 1 m
señalización
Parpadeante de 3 LED
Elementos de
1 DIP switch 7 vías
programación
1 interruptor para alimentación
Funciones
Período de supervisión (90 - 110
min.), indicación poca carga de
la pila, tamper antiextracción y
antiapertura.
Duración sonido
3, 5 o 10 minutos, se puede
seleccionar
Test: 1 segundo
Dimensiones
220 x 257 x 69
(LxAxP), en mm
Atención: antes de instalar el dispositivo
se
recomienda
realizar
el
proceso
adquisición.
1 UBICACIÓN
La sirena debe estar ubicada:
• verticalmente, sobre una superficie plana;
• bien visible, desde el exterior y desde
lugares de paso frecuente;
• de manera tal que no sea accesible sin
escalera.
2 INSTALACIÓN
Quitar la tapa de la sirena, desenroscando el
tornillo inferior. Fijar la base de la sirena a la
pared con los tornillos o tacos suministrados,
usando los orificios de fijación. Como
alternativa, la sirena se puede colgar usando
el orificio de ranura (a) y fijar mediante los
dos orificios inferiores.
3 ALIMENTACIÓN DE LA SIRENA
La sirena se suministra con las pilas ya
colocadas. Para alimentar la sirena se debe
desplazar el interruptor de alimentación a ON.
Para sustituir las pilas se debe quitar la tapa del
alojamiento de las pilas desenroscando los
tornillos de retención. Colocar las pilas prestando
atención a la polaridad. Cuando se sustituyen las
pilas, las gastadas se deben eliminar de acuerdo
a las disposiciones de la ley.
4 CONFIGURACIÓN
Configurar el dispositivo con DIP switch.
1
ON = modalidad adquisición
OFF = funcionamiento normal
2
Reservado (mantener en OFF)
3 -4 Duración del sonido de la sirena:
3 minutos (3=OFF + 4=OFF)
5 minutos (3=ON + 4=OFF)
10 minutos (3=OFF + 4=ON)
1 segundo test (3=ON + 4=ON)
6
ON = RESET
OFF = funcionamiento normal
5-7
reservado
Para las configuraciones de fabrica ver el
manual de la unidad de control.
5 SEÑALIZACIONES
Cuando la unidad de control se activa o
desactiva
se
dan
las
señalizaciones:
Sonora
Activación
1 bip
1 parpadeo
Desactivación
2 bip
1 parpadeo
secuencia
Act. (+ pilas poca
5 bip
3 parpadeos
carga)
Desact (+ pilas
5 bip
2 parpadeos
poca carga)
secuencia
Act. (+ tamper)
5 bip
3 parpadeos
Desac.
No
2 parpadeos
(+ tamper)
secuencia
Alarma
Ver el manual de la
memorizada
unidad de control
Tiempo
Ver el manual de la
entrada/salida
unidad de control
6 ADQUISICIÓN DEL DISPOSITIVO
Atención: la sirena no se puede adquirir
como primer dispositivo; se debe adquirir
después de otro dispositivo.
Adquirir el dispositivo como se indica en el
manual de instalación de la unidad de contro.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Versorgung
Autonomie
Funkbereich
Funkübertragung
Anzeigeelemente
Programmierungselemente 1 DIP Schalter 7-fach
Funktionalität
Klingeltondauer
de
Abmessungen
(BxHxT), in mm
Achtung: Vor Installation des Gerätes wird
geraten, eine Erfassung durchzuführen.
1 POSITIONIERUNG
Die Sirene muss wie folgt positioniert sein:
• vertikal, auf einer flachen Oberfläche;
• von
außen
und
Durchgängen gut sichtbar;
• nur mit Hilfe einer Leiter erreichbar.
2 INSTALLATION
Entfernen Sie, durch Lösen der unteren Schraube,
den Deckel der Sirene. Befestigen Sie die Basis
der
Sirene
durch
Befestigungslöcher
mit
Schrauben oder Dübeln an der Wand. Wahlweise
kann die Sirene unter Benutzung des Ösenlochs
(a) aufgehängt, und mit den zwei unteren Löchern
befestigt werden.
3
VERSORGUNG DER SIRENE
Die Sirene wird mit den Batterien, bereits eingesetzt,
ausgeliefert. Zur Versorgung der Sirene stellen Sie
den Versorgungsschalter auf ON.
Zum Wechseln der Batterien entfernen Sie den Deckel
des Batteriefaches durch Lösen der Feststellschrauben.
Die Batterien unter Beachtung der Polarität einlegen. Bei
Auswechslung der Batterien müssen die leeren
Batterien entsprechend den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen entsorgt werden.
4 KONFIGURATION
Konfigurieren Sie das Gerät mit dem DIP Schalter.
1
ON = Erfassungsmodus
OFF = Normalbetrieb
2
Reserviert (in OFF halten)
3 -4 Sirenentondauer:
3 Minuten (3=OFF + 4=OFF)
5 Minuten (3=ON+ 4=OFF)
10 Minuten (3=OFF + 4=ON)
1 Sekundentest (3=ON+ 4=ON)
6
ON = RESET
OFF = Normalbetrieb
5-7
reserviert
Für die Werkskonfiguration siehe das Handbuch
der Zentrale.
siguientes
5 SIGNALISIERUNGEN
LED
Wenn die Steuereinheit aktiviert/ deaktiviert ist,
gibt es die folgenden Signalisierungen:
en
Aktivierung
1 Pieptöne 1 Blinklicht
Deaktivierung
2 Pieptöne 1sequenzielles
Aktivierung (+Niedriger
5 Pieptöne 3 Blinklichter
Batteriestatus)
en
Deaktivierung (+Niedrige
5 Pieptöne 2 sequenzielle
Batteriestatus)
Aktivierung
5 Pieptöne 3 Blinklichter
(+Tamper)
en
Deaktivierung
(+ Tamper)
Gespeicherter Alarm
Siehe Handbuch der Zentrale
Zeit Eingang/Ausgang
Siehe Handbuch der Zentrale
6 ERFASSUNG DES GERÄTES
Achtung: Die Sirene kann nicht als
einzelnes Gerät erfasst werden, es muss danach
noch ein weiteres Gerät erfasst werden.
Erfassen Sie das Gerät wie im
Installationshandbuch der Zentrale beschrieben.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4 Batterien 1,5 V TypD
Alimentação
2 Jahre (bei normaler
Autonomia
Anwendung)
Alcance rádio
über 100 m in freiem
Transmissão
Bereich
rádio
mit Frequenzmodulation
Elementos de
868 MHz, bidirektional.
sinalização
1 Sirene, 104 dBA a 1m
3 LED Blinklicht
Elementos de
programação
1 Schalter für die
Funcionalidade
Versorgung
Überwachungszeiten
∼
(90
110 Min),
Signalisierung
Duração do
niedriger
toque
Batteriestatus, Tamper
Dimensões
Aufbruchschutz und
(LxHxP), em mm
Diebstahlschutz
3, 5 oder 10 Minuten,
wählbar
Atenção: antes de instalar o dispositivo
Test: 1 Sekunde
se aconselha de efectuar a sua aquisição.
220 x 257 x 69
1 POSICIONAMENTO
A sirene deve ser posicionada:
• verticalmente, sobre uma superfície plana;
• bem visível pelo exterior e de lugares de
frequente passagem;
• de modo que não possa ser alcançado,
mas somente com a ajuda de uma
escada.
von
häufig
benutzten
2 INSTALAÇÃO
Remover a tampa da sirene desapertando o
parafuso situado em baixo. Fixar a base da
sirene na parede com os parafusos ou
buchas fornecidas pela fábrica, utilizando os
Verwendung
der
furos de fixação. Em alternativa a sirene
den
mitgelieferten
pode ser, fixada utilizando o furo oval (a), e
fixada com os dois furos inferiores.
3 ALIMENTAÇÃO DA SIRENE
A sirene é fornecida com as pilhas instaladas.
Para alimentar a sirene, deslocar o interruptor
de alimentação em ON.
Para substituir as pilhas, remover a tampa do
vão porta-pilhas desapertando os parafusos de
retenção. Introduzir as pilhas prestando atenção
as correctas polaridades. Quando se substituem
as pilhas, as pilhas esgotadas devem ser
eliminadas segundo as disposições de lei.
4 CONFIGURAÇÃO
Configurar o dispositivo com os DIP switch.
1
ON = modo de aquisição
OFF = funcionamento normal
2
Reservado (manter em OFF)
3 -4 Duração do toque da sirene:
3 minutos (3=OFF + 4=OFF)
5 minutos (3=ON + 4=OFF)
10 minutos (3=OFF + 4=ON)
1 segundo test (3=ON + 4=ON)
6
ON = RESET
OFF = funcionamento normal
5-7
reservado
Para as configurações de fábrica ver o
manual da unidade de controlo.
5 SINALIZAÇÕES
Quando
activada/desactivada se tem as seguintes
sinalizações:
Activação
Ton
LED
Desactivação
Act.
(+
Blinklicht
descarregadas)
Desact. (+ pilhas
descarregadas)
Act. (+ tamper)
Blinklichter
Desact.
(+ tamper)
Alarme
Nr.
2 sequenzielle
memorizado
Blinklichter
Tempo
entrada/saída
6 AQUISIÇÃO DO DISPOSITIVO
Atenção: a sirene não pode ser
adquirida como primeiro dispositivo; deve ser
adquirida depois de outro dispositivo.
Adquirir o dispositivo como ilustrado no
manual de instalação da unidade de controlo.
PORTUGUES
4 pilhas de 1,5 V tipo D
2 anos (uso normal)
mais de 100 m ao ar livre
com modulação de frequência
868 MHz, bidireccional.
1 sirene, 104 dBA com 1 m
sinalizador intermitente com 3
LED
1 DIP switch 7 vias
1 interruptor para alimentação
período de supervisão (90 ∼ 110
min), sinalização de pilhas
descarregadas, tamper anti-
remoção e anti-abertura
3, 5 ou 10 minutos, seleccionáveis
teste: 1 segundo
220 x 257 x 69
a
unidade
de
controlo
é
Sonora
LED
1 beep
1 lampejo
2 beep
1 lampejo
sequencial
pilhas
5 beep
3 lampejos
5 beep
2 lampejos
sequenciais
5 beep
3 lampejos
Não
2 lampejos
sequenciais
Ver o manual da unidade
de controlo
Ver o manual da unidade
de controlo