Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

southwiretools.com
1-855-SW-T00LS
Toll Free Technical Help
Assistance technique gratuite
Línea de Ayuda Técnica Gratuita
Contents Made in China/Fabriqué en Chine
Product distributed by/Produit distribué par
Southwire Company, LLC.
One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119
©2016 Southwire Company, LLC.
All rights reserved. Tous droits réservés.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Southwire Company, LLC is under license.
La marque et les logos BluetoothMD sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Southwire Company, LLC. est sous licence.
Las marcas Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Southwire Company, LLC es bajo licencia.
6/16 Rev. 0 14090T manual
Operating Instructions
14090T True RMS Multimeter with MApp™ Mobile App
Instructions d'utilisation
Multimètre efficace vrai (RMS) 14090T
avec application mobile MApp
Instrucciones de Operación
14090T Multímetro True RMS con Aplicación Móvil MApp™
LoZ mV AnF M k
AC+DC
0
10
20
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
IMPERMÉABLE
UL61010-1
MC
30
40
50
60
TESTING EQUIPMENT
ÉQUIPEMENT DE TEST

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Southwire True RMS 14090T

  • Página 1 Southwire Company, LLC is under license. La marque et les logos BluetoothMD sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Southwire Company, LLC. est sous licence. Las marcas Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas UL61010-1 de Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 2: General Specifications

    Input Limits Introduction Function Maximum Input The Southwire 14090T wirelessly transmits data to the MApp™ mobile app Voltage AC or DC 1000V AC RMS/1000V DC via Bluetooth technology allowing you to view, save, organize and share ® datalogs and take measurements from a safe distance. Visit...
  • Página 3 Potential danger. Indicates the user must refer to the manual for important safety information FCC Statement Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the Southwire Company, LLC. could void the user’s Indicates hazardous voltages may be present authority to operate the equipment.
  • Página 4: Meter Description

    Meter Description Symbols Used on LCD Display LoZ mV AnF M k AC+DC 1. LCD display 2. REL/AC + DC button AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG LoZ mV AnF M k 3. RANGE button AC+DC Volts 4. MODE/Bluetooth button ®...
  • Página 5 Operation Operation cont. REL/AC + DC button cont. RANGE Button The AC + DC function measures both the AC and DC components to derive the effective The Autorange mode automatically selects the proper range for the measurement RMS (AC + DC) value. The AC + DC mode is typically used when measuring voltage on being made and is generally the best mode for most applications.
  • Página 6: Ac/Dc Voltage Measurements

    Operation Operation cont. LoZ mV AnF M k AC+DC AC/DC Voltage Measurements Flashlight/PEAK Button Momentarily press and the PEAK button to turn the flashlight on and off. WARNING: LoZ mV AnF M k AC+DC Observe all safety precautions AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG The PEAK function is accessible when measuring AC Voltage or Current.
  • Página 7: Ac/Dc Current Measurements

    Operation cont. Operation cont. Low Z AC/DC Voltage AC/DC Current Measurements WARNING: WARNING: Observe all safety precautions when working on live Observe all safety precautions when LoZ mV AnF M k LoZ mV AnF M k AC+DC voltages. Do not connect to circuits that exceed 600V when the meter is set AC+DC working on live circuits.
  • Página 8: Resistance Measurements

    Operation cont. LoZ mV AnF M k Operation cont. AC+DC LoZ mV AnF M k AC+DC Resistance Measurements Diode Test WARNING: AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG Never test resistance on a live circuit. AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG WARNING: Never test diodes in a live circuit.
  • Página 9: Temperature Measurements

    Operation cont. Operation cont. LoZ mV AnF M k AC+DC Temperature Measurements Battery Replacement WARNINGS: WARNINGS: Do not touch the temperature probe to live circuits. To avoid electric shock, remove the test leads from AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG the meter before removing the battery/fuse cover.
  • Página 10: Fuse Replacement

    Specifications Operation cont. Accuracy is stated at 65°F to 83°F (18°C to 28°C), less than 70% relative humidity Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits) Fuse Replacement 6.000V AC Voltage WARNINGS: To avoid electric shock, remove the test leads from ±(1.0% +5 digits) 60.00V 10mV...
  • Página 11 Specifications cont. Specifications cont. Function Range Resolution Accuracy ± Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits) (% of reading + digits) 6.000V 600.0µA 0.1µA AC+DC Voltage DC Current ±(2.0% + 30 digits) 60.00V 10mV 6000µA 1µA ±(1.0% +3 digits) 600.0V 0.1V 60.00mA...
  • Página 12 Southwire’s behalf relating to this product, and no such reseller warranty will be binding on Southwire. If you have a warranty claim, or if the product needs to be serviced during or after the warranty period set forth above, please contact the Customer Service Department at 855-SWTOOLS (855-798-6657).
  • Página 13: Avertissements

    Introduction Limites nominales d’entrée Fonction Entrée maximum Le multimètre Southwire 14090T transmet les données sans fil à l’application mobile MAppMC par BluetoothMD, ce qui permet d’afficher, d’enregistrer, Tension CA ou CC 1000 VCA RMS/1000 VCC d’organiser et de partager des événements et de prendre des mesures à bonne Basse impédance...
  • Página 14: Symboles Internationaux De Sécurité

    Danger potentiel. Indique que l’utilisateur doit consulter le manuel pour de plus amples renseignements relatifs à la sécurité. Déclaration de conformité FCC Avertissement: Les changements ou modifications non expressément approuvés par Southwire Company, LLC pourraient Indique la présence possible de tensions dangereuses. entraîner la perte du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
  • Página 15 Description du multimètre Symboles utilisés sur l’écran LCD LoZ mV AnF M k AC+DC 1. Écran LCD 2. Bouton REL/AC+DC AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG LoZ mV AnF M k 3. Bouton RANGE AC+DC Volts 4. Bouton MODE/Bluetooth Ampères 5.
  • Página 16 Fonctionnement Fonctionnement, suite Bouton RANGE Bouton REL/AC+DC, suite Le mode de sélection automatique de la plage sélectionne la plage la mieux adaptée La fonction AC+DC mesure les composantes CA et CC pour dériver la valeur efficace réelle (CA + à la mesure effectuée et il s’agit généralement du meilleur mode pour la plupart des CC) du signal.
  • Página 17: Extinction Automatique

    Fonctionnement, suite Fonctionnement LoZ mV AnF M k Mesures de tension CA/CC AC+DC Bouton de la lampe de poche/PEAK AVERTISSEMENT : PEAK pour allumer ou éteindre la lampe de Appuyez brièvement sur le bouton Observez toutes les LoZ mV AnF M k AC+DC PEAK est accessible lorsque vous mesurez un tension ou un courant CA.
  • Página 18 Fonctionnement, suite Fonctionnement, suite Tension CA/CC à basse impédance Mesures d’intensité CA/CC AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Observez toutes les précautions de Observez toutes les LoZ mV AnF M k LoZ mV AnF M k AC+DC précautions de sécurité lorsque vous faites des mesures sur des sécurité...
  • Página 19: Mesures De Résistance

    Fonctionnement, suite LoZ mV AnF M k Fonctionnement, suite AC+DC LoZ mV AnF M k AC+DC Mesures de résistance Test de diode AVERTISSEMENT : AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG Ne mesurez jamais AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG AVERTISSEMENT : Ne testez jamais LoZ mV AnF M k...
  • Página 20: Mesures De Température

    Fonctionnement, suite Fonctionnement, suite Remplacement des piles LoZ mV AnF M k Mesures de température AC+DC AVERTISSEMENTS : AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique, Ne prenez pas de mesures de débranchez les sondes du multimètre avant de retirer le couvercle du AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG température sur un circuit sous tension.
  • Página 21: Remplacement Des Fusibles

    Spécifications Fonctionnement, suite Remplacement des fusibles La précision du multimètre est établie entre 18 °C et 28 °C (65 °F et 83 °F) à moins de 70 % d’humidité relative Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres) AVERTISSEMENTS : Pour éviter toute décharge électrique, 6,000 V...
  • Página 22 Spécifications, suite Spécifications, suite Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres) Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres) 6,000 V 1 mV 600,0 µA 0,1 µA Tension CA+CC Intensité CC 60,00 V 10 mV ±(2,0 % + 30 chiffres)
  • Página 23 Aucun revendeur de ce produit n’est autorisé à étendre la portée de cette garantie au nom de Southwire et, s’il le fait, Southwire ne sera pas liée par un tel engagement. Si vous voulez faire une réclamation au titre de la garantie ou si le produit a besoin d’une intervention pendant la période de...
  • Página 24: Introducción

    Límites de Entrada Introducción Función Entrada Máxima El Southwire 14090T transmite de forma inalámbrica datos a la aplicación móvil MApp™ a través de la tecnología Bluetooth que le permite ver, guardar, organizar y ® Voltaje AC o DC 1000V AC RMS/1000V DC compartir registros de datos y tomar mediciones desde una distancia segura.
  • Página 25: Mantenimiento

    Peligro potencial. Indica que el usuario debe consultar el manual para información importante Declaración de la FCC de seguridad Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la Compañía Southwire, LLC. podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Indica que pueden estar presentes voltajes peligrosos NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de...
  • Página 26: Descripción Del Metro

    Descripción del Metro Símbolos Utilizados en la Pantalla LCD LoZ mV AnF M k AC+DC 1. Pantalla LCD 2. Botón de REL/AC + DC AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG LoZ mV AnF M k 3. Botón de RANGE AC+DC Voltios 4.
  • Página 27: Operación

    Operación Operación cont. Botón de REL/AC + DC cont. Botón de RANGE El modo de Rango Automático selecciona automáticamente el rango adecuado para la medición La función AC + DC mide tanto los componentes de AC y DC para derivar el valor RMS que se está...
  • Página 28: Mediciones De Voltaje Ac/Dc

    Operación cont. Operación cont. LoZ mV AnF M k AC+DC Mediciones de Voltaje AC/DC Boton de Linterna/PEAK Pulse momentáneamente el botón de PEAK para encender y apagar ADVERTENCIA: LoZ mV AnF M k AC+DC Siga todas las precauciones AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG la linterna.
  • Página 29: Mediciones De Corriente Ac/Dc

    Operación cont. Operación cont. Voltaje Low Z AC/DC Mediciones de Corriente AC/DC ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones de seguridad Siga todas las precauciones de LoZ mV AnF M k LoZ mV AnF M k AC+DC cuando se trabaja con voltajes en vivo. No conecte a circuitos que excedan seguridad cuando se trabaja en circuitos vivos.
  • Página 30: Mediciones De Resistencia

    Operación cont. LoZ mV AnF M k Prueba de Diodo LoZ mV AnF M k AC+DC AC+DC Mediciones de Resistencia Prueba de Diodo ADVERTENCIA: AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG Nunca pruebe la resistencia AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG ADVERTENCIA: Nunca pruebe diodos en un circuito vivo.
  • Página 31: Mediciones De Temperatura

    Operación cont. Operación cont. Reemplazo de la Batería LoZ mV AnF M k Mediciones de Temperatura AC+DC ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, retire los No toque circuitos en vivo con la sonda AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG cables de prueba del medidor antes de retirar la cubierta de la batería/fusible.
  • Página 32: Reemplazo Del Fusible

    Especificaciones cont. Operación cont. La precisión se proporciona en 65°F a 83°F (18°C a 28°C), a menos de 70% de humedad relativa Reemplazo del Fusible Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos) ADVERTENCIA: 6.000V Voltaje AC Para evitar descargas eléctricas, retire los ±(1.0% +5 dígitos) cables de prueba del medidor antes de retirar la cubierta de la batería/fusible.
  • Página 33 Especificaciones cont. Especificaciones cont. Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos) Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos) 6.000V 600.0µA 0.1µA Voltaje AC + DC Corriente DC ±(2.0% + 30 dígitos) 60.00V 10mV 6000µA 1µA ±(1.0% +3 dígitos) 600.0V...
  • Página 34 Esta garantía no será válida si el producto se utiliza para propósitos de alquiler. Ningún vendedor de productos está autorizado a extender la garantía a nombre de Southwire en relación a este producto, y la garantía de ningún vendedor será vinculante para Southwire. Si necesita reclamar una garantía, o si el producto necesita servicio durante o después del periodo de garantía...

Tabla de contenido