Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

southwiretools.com
1-855-SW-T00LS
Toll Free Technical Help
Assistance technique gratuite
Línea de Ayuda Técnica Gratuita
Contents Made in China/Fabriqué en Chine
Product distributed by/Produit distribué par
Southwire Company, LLC.
One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119
©2016 Southwire Company, LLC.
All rights reserved. Tous droits réservés.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Southwire Company, LLC is under license.
La marque et les logos BluetoothMD sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Southwire Company, LLC. est sous licence.
Las marcas Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Southwire Company, LLC es bajo licencia.
6/16 Rev. 0 13090T manual
Operating Instructions
13090T True RMS Multimeter with MApp™ Mobile App
Instrucciones de Operación
13090T Multímetro True RMS con Aplicación Móvil MApp™
Instructions d'utilisation
Multimètre efficace vrai (RMS) 13090T avec application mobile MApp
n m VA F M k
0
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ
IMPERMÉABLE
UL61010-1
UL61010-1
10
20
30
40
MAX
MIN
TESTING EQUIPMENT
ÉQUIPEMENT DE TEST
MC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Southwire 13090T

  • Página 1 13090T True RMS Multimeter with MApp™ Mobile App Instrucciones de Operación 13090T Multímetro True RMS con Aplicación Móvil MApp™ Instructions d’utilisation Multimètre efficace vrai (RMS) 13090T avec application mobile MApp n m VA F M k AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ southwiretools.com...
  • Página 2: General Specifications

    Input Limits Introduction Function Maximum Input The Southwire 13090T wirelessly transmits data to the MApp™ mobile app via Bluetooth technology allowing you to view, save, organize and share ® Voltage AC or DC 600V AC RMS/600V DC datalogs and take measurements from a safe distance. Visit...
  • Página 3 Potential danger. Indicates the user must refer to the manual for important safety information FCC Statement Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the Southwire Company, LLC. could void the user’s Indicates hazardous voltages may be present authority to operate the equipment.
  • Página 4: Meter Description

    Meter Description Symbols Used on LCD Display n m VA F M k 1. LCD display 2. MAX/MIN button n m VA F M k AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ 3. MODE button 4. Rotary function switch Volts 5. 10A input jack Amperes Alternating current 6.
  • Página 5: Ac/Dc Voltage Measurements

    Operation Operation cont. HOLD/Backlight button MODE BUTTON To freeze the reading on the display, momentarily press the HOLD button. “HOLD” Used to select AC or DC voltage, Frequency or Duty Cycle, Ohms, Diode Test, will appear on the LCD display while the reading is being held. Momentarily press Continuity or Capacitance, and °F or °C.
  • Página 6: Ac Current Measurements

    Operation Operation cont. AC Current Measurements Low Z AC/DC Voltage n m VA F M k WARNING: WARNING: Observe all safety precautions when Observe all safety precautions when working on live working on live circuits. Do not measure current on circuits voltages.
  • Página 7: Dc Current Measurements

    Operation cont. Operation cont. DC Current Measurements n m VA F M k Frequency and % Duty Cycle Measurements n m VA F M k WARNING: WARNING: n m VA F M k Observe all safety precautions when Observe all safety precautions working on live circuits.
  • Página 8: Diode Test

    n m VA F M k Operation cont. Operation cont. Diode Test n m VA F M k Capacitance Measurements WARNING: AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ Never test diodes in a live circuit WARNING: Safely discharge capacitors before AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ n m VA F M k 1.
  • Página 9: Temperature Measurements

    Operation cont. Operation cont. n m VA F M k Temperature Measurements Battery Replacement WARNINGS: WARNINGS: AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ Do not touch the temperature probe to live circuits. To avoid electric shock, remove the test leads from the meter before removing the battery/fuse cover.
  • Página 10: Fuse Replacement

    Specifications Operation cont. Accuracy is given at 65°F to 83°F (18°C to 28°C), less than 70% relative humidity Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits) Fuse Replacement ±(1.0% +5 digits) 4.000V AC Voltage WARNINGS: To avoid electric shock, remove the test leads from 40.00V 10mV ±(1.2% +5 digits)
  • Página 11 Specifications cont. Specifications cont. Function Range Resolution Accuracy ± Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits) (% of reading + digits) 9.999Hz 0.001Hz 4.000A Frequency AC Current ±(2.5% +3 digits) 99.99Hz 0.01Hz 10.00A 10mA 999.9Hz 0.1Hz ±(1.0% +5 digits) All AC current ranges are specified 5% to 100% of range Overload Protection: 10A/600V Fuse...
  • Página 12 Southwire’s behalf relating to this product, and no such reseller warranty will be binding on Southwire. If you have a warranty claim, or if the product needs to be serviced during or after the warranty period set forth above, please contact the Customer Service Department at 855-SWTOOLS (855-798-6657).
  • Página 13: Avertissements

    élimine les lectures erronées causées rapport cyclique par des tensions fantômes. Le multimètre 13090T comprend également une lampe de poche Température à DEL intégrée. Ce multimètre a été entièrement testé et étalonné et est conçu pour 300 VCA RMS/300 VCC fonctionner pendant des années de manière fiable s’il est utilisé...
  • Página 14: Symboles Internationaux De Sécurité

    Danger potentiel. Indique que l’utilisateur doit consulter le manuel pour de plus amples Déclaration de conformité FCC renseignements relatifs à la sécurité. Avertissement: Les changements ou modifications non expressément approuvés par Southwire Company, LLC pourraient entraîner la perte du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur. Indique la présence possible de tensions dangereuses.
  • Página 15 Description du multimètre Symboles utilisés sur l’écran LCD n m VA F M k 1. Écran LCD 2. Bouton MAX/MIN n m VA F M k AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ 3. Bouton MODE 4. Sélecteur rotatif Volts 5. Connecteur d’entrée de 10 A Ampères Courant alternatif 6.
  • Página 16: Mesures De Tension Ca/Cc

    Fonctionnement Fonctionnement, suite Bouton HOLD/de rétroéclairage Bouton MODE Pour figer la lecture à l’écran, appuyez brièvement sur le bouton HOLD Permet de sélectionner la tension CA ou CC (AC ou DC), la fréquence ou le rapport L’indication « HOLD » apparaît à l’écran et la lecture est figée. Appuyez à nouveau cyclique, la résistance, le test de diode, la vérification de la continuité...
  • Página 17 Fonctionnement, suite Fonctionnement, suite Mesures d’intensité CA Tension CA/CC à basse impédance AVERTISSEMENT : Observez toutes les AVERTISSEMENT : n m VA F M k Observez toutes les précautions de précautions de sécurité lorsque vous faites des mesures sécurité lorsque vous faites des mesures sur des circuits sous tension. sur des circuits sous tension.
  • Página 18: Mesures De Résistance

    Fonctionnement, suite Fonctionnement, suite Mesures d’intensité CC Mesures de fréquence et de rapport cyclique en % n m VA F M k n m VA F M k AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Observez toutes les Observez toutes les précautions de sécurité lorsque vous faites des mesures n m VA F M k précautions de sécurité...
  • Página 19: Mesures De Capacité

    n m VA F M k Fonctionnement, suite Fonctionnement, suite Test de diode Mesures de capacité n m VA F M k AVERTISSEMENT : AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ Ne testez AVERTISSEMENT : Déchargez de façon jamais une diode sur un circuit sous tension. n m VA F M k sécuritaire les condensateurs avant de prendre des AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ...
  • Página 20: Mesures De Température

    Fonctionnement, suite Fonctionnement, suite Mesures de température n m VA F M k Remplacement des piles AVERTISSEMENT : Ne prenez pas de mesures de AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique, température sur un circuit sous tension. débranchez les sondes du multimètre avant de retirer le couvercle du AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ compartiment des piles et du fusible.
  • Página 21: Remplacement Du Fusible

    Fonctionnement, suite Spécifications Remplacement du fusible La précision du multimètre est établie entre 18 °C et 28 °C (65 °F et 83 °F) à moins de 70 % d’humidité relative Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres) AVERTISSEMENT : ±(1,0 % +5 chiffres) 4,000 V...
  • Página 22 Spécifications, suite Spécifications, suite Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres) Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres) 4,000 A 1 mA 9,999 Hz 0,001 Hz Fréquence Intensité CA ±(2,5 % +3 chiffres) 99,99 Hz 0,01 Hz 10,00 A...
  • Página 23 Aucun revendeur de ce produit n’est autorisé à étendre la portée de cette garantie au nom de Southwire et, s’il le fait, Southwire ne sera pas liée par un tel engagement. Si vous voulez faire une réclamation au titre de la garantie ou si le produit a besoin d’une intervention pendant la période de...
  • Página 24: Introducción

    Límites de Entrada Introducción Función Entrada Máxima El Southwire 13090T transmite de forma inalámbrica datos a la aplicación móvil MApp™ a través de la tecnología Bluetooth® que le permite ver, guardar, organizar Voltaje AC o DC 600V AC RMS/600V DC y compartir registros de datos y tomar mediciones desde una distancia segura.
  • Página 25: Mantenimiento

    Declaración de la FCC Peligro potencial. Indica que el usuario debe consultar el manual para información importante Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la Compañía Southwire, LLC. podrían anular la de seguridad autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 26: Descripción Del Metro

    Descripción del Metro Símbolos Utilizados en la Pantalla LCD n m VA F M k 1. Pantalla LCD 2. Botón de MAX/MIN n m VA F M k AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ 3. Botón de MODE 4. Interruptor de función rotativa Voltios 5.
  • Página 27: Operación

    Operación Operación cont. Botón de iluminación/HOLD BOTÓN DE MODE Para congelar la lectura en la pantalla, presione momentáneamente el botón de HOLD . "HOLD" Se usa para seleccionar voltaje AC o DC, Frecuencia o Ciclo de Trabajo, Ohmios, aparecerá en la pantalla LCD mientras se sostiene la lectura. Pulse momentáneamente el botón de Prueba de Diodo, Continuidad o Capacidad, y °F y °C.
  • Página 28: Mediciones De Corriente Ac

    Operación cont. Operación cont. Mediciones de Corriente AC Voltaje Low Z AC/DC ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones ADVERTENCIA: n m VA F M k Siga todas las precauciones de seguridad de seguridad cuando se trabaja en circuitos vivos. No mida cuando se trabaja con voltajes en vivo.
  • Página 29: Mediciones De Corriente Dc

    Operación cont. Operación cont. n m VA F M k Mediciones de Corriente DC Mediciones de Frecuencia y % del Ciclo de Trabajo ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: n m VA F M k Siga todas las precauciones n m VA F M k Siga todas las precauciones AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ de seguridad cuando se trabaja en circuitos vivos.
  • Página 30: Continuidad

    n m VA F M k Operación cont. Operación cont. Prueba de Diodo n m VA F M k Mediciones de Capacidad ADVERTENCIA: AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ Nunca pruebe diodos en un circuito vivo. ADVERTENCIA: Descargue de manera segura AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ n m VA F M k 1.
  • Página 31: Mediciones De Temperatura

    Operación cont. Operación n m VA F M k Mediciones de Temperatura Reemplazo de la Batería ADVERTENCIA: No toque circuitos en vivo con la sonda de ADVERTENCIA: AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ Para evitar descargas eléctricas, retire los temperatura. cables de prueba del medidor antes de retirar la cubierta de la batería/fusible.
  • Página 32: Especificaciones

    Especificaciones Operación cont. La precisión se proporciona en 65°F a 83°F (18°C a 28°C), a menos de 70% de humedad relativa Reemplazo del Fusible Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos) ±(1.0% +5 dígitos) 4.000V ADVERTENCIA: Voltaje AC Para evitar descargas eléctricas, retire los cables 40.00V 10mV...
  • Página 33 Especificaciones Especificaciones cont. Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos) Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos) 4.000A 9.999Hz 0.001Hz Frecuencia Corriente AC ±(2.5% +3 dígitos) 99.99Hz 0.01Hz 10.00A 10mA 999.9Hz 0.1Hz ±(1.0% +5 dígitos) Todos los rangos de corriente AC están especificados de 5% a 100% del rango Protección de Sobrecarga: Fusible de 10A/600V 9.999kHz...
  • Página 34 Esta garantía no será válida si el producto se utiliza para propósitos de alquiler. Ningún vendedor de productos está autorizado a extender la garantía a nombre de Southwire en relación a este producto, y la garantía de ningún vendedor será vinculante para Southwire. Si necesita reclamar una garantía, o si el producto necesita servicio durante o después del periodo de garantía...

Tabla de contenido