Pour déplacer le portail de façon manuelle, le débloquer de la façon suivante (fig. 5):
- Introduire la clef personnalisée C, la tourner dans le sens anti-horaire et tirer le levier L.
- Pour rétablir le fonctionnement normal, refermer le levier L et déplacer le portail à la main jusqu'à ce
que les engrenages se remettent en prise.
Para maniobrar manualmente el portón, utilizar el desbloqueo como sigue (véase fig.5):
- Insertada la llave personalizada C, hacerla girar en sentido antihorario y tirar de la palanca L.
- Para restablecer el normal funcionamiento volver a cerrar la palanca L y accionar la cancela manualmente
hasta que de produzca engranamiento.
La polizza RC prodotti, che risponde di eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione,
richiede la conformità dell'impianto alla normativa vigente e l'utilizzo di accessori originali CEDA.
The civil liability policy, which covers possible injuries to people or accidents caused by defects in
construction, requires the system to be to standard in use and to use original CEDA accessories.
Die Versicherung deckt nur Personen- oder Sachschäden, die durch Fertigungsfehler verursacht werden und
gilt nur bei Einsatz von CEDA Original-Ersatzteilen.
Pour que la police d'assurance R.C. réponde à d'eventuels sinistres causés à choses ou personnes,
en cas de défauts de fabrication, il faut que le montage soit réalisé suivant les normes et que soient
utilisés des accessoires CEDA.
La póliza RC productos, que responde de eventuales daños a personas o cosas causados por defectos de
fabricación, requiere la conformidad de la instalación según la normativa y la utilización de accesorios origina-
les CEDA.
6. Opération manuelle
6. Maniobra manual
A T T E N Z I O N E
A T T E N Z I O N E
C A U T I O N
C A U T I O N
B I T T E B E A C H T E N
B I T T E B E A C H T E N
A T T E N T I O N
A T T E N T I O N
A T E N C I O N
A T E N C I O N
13