SSS Siedle SVTMC 640-01 Informacion De Producto página 8

Cámara en color para montaje empotrado
Ocultar thumbs Ver también para SVTMC 640-01:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Français
Application
Caméra couleur affleurante pour
le bus Siedle In-Home, monté dans
Siedle Steel. La caméra est rigide-
ment montée derrière la façade
noire du module, de façon imper-
ceptible pour les visiteurs, et elle ne
peut pas être déplacée. Avec chauf-
fage intégré, éclairage infrarouge et
commutation jour/nuit.
Le raccordement entre la platine de
rue SBTLM 650-..., SVTMC 640-...
et BVSM 650-01 est déjà mis en
place en usine.
Au moment de l'installation, il faut
respecter la désignation des bornes
du système installé.
Tension électrique
L'installation, le montage et l'entre-
tien d'appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Montage
1 Hauteur de montage conseillée
env. 1,60 m du centre de la caméra.
2 Les situations de montage sui‑
vantes doivent impérativement être
évitées :
• Contre-jour direct
• Rayonnement direct du soleil
• Arrière-plan d'une grande lumi-
nosité
• Parois fortement réfléchissantes du
côté opposé de la platine de rue
• Lampes ou sources de lumière
directes
3 Schéma de raccordement
Implantation des bornes
TaK
Bus In-Home: Vidéo,
TbK
branche caméra
b
Alimentation 12 V AC
c
pour chauffage
8
Installation
4 Système de raccordement :
Steel:
raccordement par l'intermédiaire
de la carte de circuits imprimés de
raccordement
Steel en saillie :
Raccordement non pas de la façon
décrite ici, mais de façon analogue
à Siedle Vario, par l'intermédiaire de
borniers.
Schémas de câblage, alimentation
électrique, câbles, cheminement
des câbles, portée et autres détails
techniques, voir manuel système
bus In-Home: Vidéo, qui est joint
au bloc d'alimentation vidéo bus
BVNG 650-...
Service
5 Diagramme pour déterminer la
distance focale de la SVTMC 640‑...
avec capteur d'image 8,4 mm (1/3")
et distance par rapport à l'objet
en m.
6 Points de mesure
Les points de mesure des unités
fonctionnelles, qui sont parallèles
aux bornes de raccordement, sont
accessibles à l'état monté. Pour les
mesures, il faut déposer le capot
de l'orifice de contrôle. Après la
mesure, remettre en place le capot
de l'orifice de contrôle.
Remplacement de l'unité fonc-
tionnelle
Le remplacement de modules ne
doit être effectué qu'à l'état sans
courant, par un personnel spécialisé.
7 Détacher et prélever la platine de
commande à l'aide de la clé de mon-
tage jointe.
8 Dévisser la caméra bus de la
plaque de montage, la faire basculer
par le haut vers l'avant et la déposer
de la plaque de montage.
9 Débrancher ou desserrer la prise
mâle et le connecteur coaxial.
10 Raccorder la nouvelle caméra
bus, la mettre en place et la visser
sur la plaque de montage.
11 Procéder à un test fonctionnel
12 Placer la platine de commande
sur la plaque de montage et la ver-
rouiller avec la clé de montage.
Le repérage figurant sur la clé de
montage doit, à l'état verrouillé,
affleurer sur le bord supérieur de la
platine de commande.
Caractéristiques techniques
SVTMC 640-01
Système couleur : PAL, 50 Hz
Appareil de prise de vues cap-
teur : CCD 8,4 mm (1/3"),
752 x 582 points d'image
(horizontalement/verticalement)
Objectif : 3,7 mm, PIN hole
Commutation jour/nuit automatique
à 10 Lux environ (passage de la
couleur au noir et blanc) pour une
qualité d'image optimale
Angle de vision : vertical 65°, hori-
zontal 53° (en raison de l'objectif
grand angle, les bords droits en
bordure de l'image sont visibles
bombés.)
Résolution : horizontale 470 lignes
Éclairage infrarouge intégré
Chauffage : 12 V AC, max. 50 mA
Plage de températures :
–20 °C à +40 °C
Tension de service : 20–30 V DC,
alimentation par l'intermédiaire du
bus In-Home
Sensibilité lumineuse :
< 1 Lux en f 1,2
SVTMC 640-11 USA
Système couleur : NTSC
Autres indications techniques, voir
ci-dessus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Svtmc 640-11 usa

Tabla de contenido