LEGRAND 430 521 Manual De Instrucciones
LEGRAND 430 521 Manual De Instrucciones

LEGRAND 430 521 Manual De Instrucciones

Cámara de cúpula en color motorizada día/noche
Ocultar thumbs Ver también para 430 521:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara de cúpula en color motorizada día/noche 3,8-38 mm – 10x
430 521
Cámara de cúpula en color motorizada día/noche 3,5-94,5 mm – 27x
430 522
Cámara de cúpula en color motorizada día/noche, hermética 3,8-38 mm – 10x
430 523
Cámara de cúpula en color motorizada día/noche, hermética 3,5-94,5 mm – 27x
430 524
Cámara de cúpula en color motorizada día/noche, hermética 3,5-129,5 mm – 37x
430 525
430 521
430 523
Manual de instrucciones
430 522
430 524/525

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 430 521

  • Página 1 Cámara de cúpula en color motorizada día/noche 3,8-38 mm – 10x 430 521 Cámara de cúpula en color motorizada día/noche 3,5-94,5 mm – 27x 430 522 Cámara de cúpula en color motorizada día/noche, hermética 3,8-38 mm – 10x 430 523 Cámara de cúpula en color motorizada día/noche, hermética 3,5-94,5 mm –...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    _______________________________________________________________________________ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea, tenga en cuenta y siga todas las instrucciones Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el producto. Guarde este manual Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Fijaciones/Accesorios Utilice únicamente las fijaciones o los accesorios que especifique el fabricante. Instalación ...
  • Página 3: Manipulación

    _________________________________________________________________________________ ATENCIÓN Funcionamiento  Antes del uso, asegúrese de que la fuente de alimentación y demás accesorios se han instalado correctamente.  Si durante el funcionamiento se produce alguna condición fuera de lo normal o un funcionamiento incorrecto, deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor local. Manipulación ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    _______________________________________________________________________________ ÍNDICE Introducción Código del modelo Características Componentes del paquete Descripción de los componentes principales Instalación Configuración del conmutador DIP Instalación con montaje empotrado en el techo (MPS) Instalación con soporte de montaje en superficie (MPS) Instalación directa sobre soporte de montaje en el techo (MPS) Instalación con soporte de montaje en pared (MPS) Instalación con soporte de montaje en techo (MAO/MAI)
  • Página 5: Introducción

    _________________________________________________________________________________ 1. INTRODUCCIÓN 1.1 CÓDIGO DEL MODELO Ref. 430 521 430 522 430 523 430 524 430 525 Aluminio Mini, plástico Mini, aluminio con Mini, aluminio con Aluminio con Serie con ventilador/ pequeña ventilador/calefactor ventilador/calefactor ventilador/calefactor calefactor Serie para SÍ...
  • Página 6: Características

    _______________________________________________________________________________ 1.2 CARACTERÍSTICAS Opciones potentes de zoom de la cámara y configuración 430 521 430 522 430 523 430 524 430 524 Zoom óptico x 10 Zoom digital x 10 Aumentos máx. del zoom x 100 x 324 x100 x324 x444 Compensación de gran...
  • Página 7: Menú De Osd (Visualización En Pantalla)

     430 522: 4 entradas del sensor de alarma y 2 relés de salida de alarma 430 521/430 523/430 524/430 525: 3 entradas del sensor de alarma y 1 salida del sensor de alarma  La entrada del sensor de alarma está aislada con optoacopladores para evitar totalmente el ruido eléctrico externo y los impactos.
  • Página 8: Componentes Del Paquete

    _______________________________________________________________________________ 1.3. Componentes del paquete (modelo 430 521) Producto y accesorios Accesorios predeterminados Cuerpo principal y soporte de (Cable principal, Calblock, tornillos: Autorroscante M4 16, montaje en superficie Autorroscante M4 25, De máquina M3 6, De máquina M3 8) Cable E/S...
  • Página 9: Soportes Opcionales

    Componentes del paquete (modelo 430 522) Producto y accesorios Cubierta de cúpula Tornillos Cuerpo principal/cubierta de terminal Soportes opcionales Soporte de montaje Soporte de esquina Soporte de montaje Soporte de montaje empotrado en techo 430 598 en pared en techo 430 596 430 594 430 597...
  • Página 10 _______________________________________________________________________________ Componentes del paquete (modelos 430 523/430 524/430 525) Producto y accesorios Accesorios predeterminados Cuerpo principal y soporte de [Cable principal, llave] montaje en superficie Soporte de montaje en pared Accesorios para los modelos con función de entrada/salida de alarma [cable de E/S] [Tornillos: De máquina M5 15, tirafondo hexagonal 14 50] Soportes opcionales Soporte de esquina 430 598...
  • Página 11: Descripción De Los Componentes Principales

    1.4. Descripción de los componentes principales (modelo 430 521) Orificio del tornillo de Surface Mount Bracket montaje para el soporte Mounting Screw Hole de montaje en superficie Conector principal Main Connector Sensor I/P Port Puerto de E/S del sensor Saliente de montaje Dome Cover de cubierta de cúpula...
  • Página 12 _______________________________________________________________________________ Descripción de los componentes principales (modelo 430 522) Tornillo bloqueo Cubierta de terminal Orificio de montaje Resorte anticaídas Cableado del bloque Gancho anticaídas de terminales Conector del cuerpo principal Cubierta de cúpula Cuerpo principal/cubierta de terminal Cubierta de terminal ...
  • Página 13 Descripción de los componentes principales (modelo 430 523) Orificio del Gancho de tornillo de montaje montaje Conmutador Conector principal Puerto de E/S del sensor Cubierta de cúpula Cuerpo principal/cubierta de terminal  No retire el vinilo protector de la cubierta de cúpula antes de finalizar el Cubierta de cúpula proceso de instalación con el fin de proteger la cubierta de la cúpula de arañazos o polvo.
  • Página 14: Desmontaje De La Cubierta De Terminal

    _______________________________________________________________________________ Desmontaje de la cubierta de terminal ① Quite el tornillo de bloqueo como se muestra ② Gire el cuerpo principal sobre su eje en sentido a continuación. antihorario y sepárelo de la cubierta de terminal. Ensamblaje de la cubierta de terminal ①...
  • Página 15: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.1 Configuración del conmutador DIP (modelos 430 521/430 523/430 524/430 525) Antes de instalar la cámara, configure el conmutador DIP para configurar el ID de cámara y el protocolo de comunicación. Configuración del ID de cámara  Los números de ID de las cámaras son números binarios. Vea los ejemplos que se muestran a continuación.
  • Página 16: Configuración Del Protocolo De Comunicación

    _______________________________________________________________________________ Configuración del protocolo de comunicación  Seleccione el protocolo adecuado con la combinación de conmutador DIP. Modo de conmutación Protocolo (Pin 1) (Pin 2) (Pin 3) PELCO-D, 2400 bps PELCO-D, 9600 bps PELCO-P, 4800 bps PELCO-P, 9600 bps Otros Reservado ...
  • Página 17 Configuración de la resistencia de terminal La resistencia de terminal se utiliza en los siguientes casos.  Caso 1: El cable de control entre la cámara y el controlador es muy largo (conexión 1:1). Si el cable de comunicación es muy largo, la señal eléctrica se conectará en el punto terminal. Esta señal reflejada distorsiona la señal original.
  • Página 18: Protocolo De Comunicación

    _______________________________________________________________________________ Configuración del conmutador DIP (modelo 430 522) Antes de instalar la cámara, deberá configurar los conmutadores DIP con el ID de la cámara y el protocolo de comunicación. No utilice el conector ISP. Éste es únicamente para personal autorizado. Conector ISP (para actualización del sistema)
  • Página 19: Configuración Del Tipo De Sensor

    Configuración del protocolo de comunicación  Seleccione el protocolo adecuado con la combinación de conmutador DIP. Estado del conmutador Protocolo/velocidad en baudios (Pin 1) (Pin 2) (Pin 3) PELCO-D, 2400 bps PELCO-D, 9600 bps PELCO-P, 4800 bps PELCO-P, 9600 bps Otros Reservado ...
  • Página 20 _______________________________________________________________________________ Configuración de la resistencia de terminal La resistencia de terminal se utiliza si el sistema está en uno de los dos casos siguientes.  Caso 1: El cable de control entre la cámara y el controlador es muy largo (conexión 1:1). Si el cable de comunicación es muy largo, la señal eléctrica se conectará...
  • Página 21: Instalación Con Montaje Empotrado En El Techo (Mps)

    2.2 Instalación con montaje empotrado en el techo (modelo 430 521) ① ② Conecte el cableado y acople la cámara al panel Retire el panel del techo y perfore un orificio de un diámetro de 110 mm en el panel para pasar del techo.
  • Página 22: Instalación Con Soporte De Montaje En Superficie (Mps)

    _______________________________________________________________________________ 2.3 Instalación con soporte de montaje en superficie (modelo 430 521) ① Retire el panel del techo y perfore un ② Prepare el soporte de montaje en superficie. Tire de los orificio de un diámetro de 30~40 mm en el cables tal como se muestra a continuación.
  • Página 23: Instalación Directa Sobre Soporte De Montaje En El Techo (Mps)

    2.4 Instalación directa en el techo (modelo 430 522) ① ② Para la conexión de los cables, quite la marca del orificio Para pasar los cables por la parte interior del techo, haga un agujero de 50~60 mm en el predefinido en la junta de caucho y coloque el vértice del panel del techo.
  • Página 24 _______________________________________________________________________________ Instalación mediante el soporte de montaje empotrado en techo (modelo 430 522) ① Corte el panel del techo como se muestra a ② Monte la cubierta de terminal de la cámara en el continuación. soporte de montaje empotrado en techo, como se muestra a continuación.
  • Página 25 Instalación mediante el soporte de montaje en techo (modelo 430 522) ① Para pasar los cables a la parte superior del techo, ② Monte la cubierta de terminal al soporte de montaje realice un orificio de 50~60 mm en el panel del en techo con 3 tornillos.
  • Página 26: Instalación Con Soporte De Montaje En Pared (Mps)

    _______________________________________________________________________________ Instalación mediante el soporte de montaje en pared (modelo 430 522) ② Monte la cubierta de terminal al soporte de ① Instale el soporte de montaje en pared en la pared. montaje en pared con 3 tornillos. (No utilice una junta de caucho).
  • Página 27: Instalación Con Soporte De Montaje En Techo (Mao/Mai)

    2.6 Instalación con soporte de montaje en techo (modelos 430 523/430 524/430 525) ① ② Tire de los cables tal como se muestra a continuación. Retire del techo el panel del techo y perfore un orificio de un diámetro de 30~40 mm en el panel Conecte los cables a los puertos.
  • Página 28: Instalación Con Soporte De Montaje En Pared (Mao/Mai)

    _______________________________________________________________________________ 2.7 Instalación con soporte de montaje en pared (modelos 430 523/430 524/430 525) ① Perfore un orificio de 30~40 mm de diámetro en ② Tire de los cables tal como se muestra a continuación. la superficie de montaje para pasar los cables a Conecte los cables a los puertos.
  • Página 29: Cableado

    2.8 Cableado (430 521/430 523/430 524/430 525) ALIMENTACIÓN POWER PRINCIPAL MAIN CABLE MONITOR AUDIO ALTAVOZ CABLE DE AUDIO CABLE SPEAKER RS-485 CONTROLADOR/DVR CONTROLLER / DVR E/S SENSOR SENSOR I/O CABLE SENSOR INTERRUPTOR PUERTA DOOR SENSOR SWITC Descripción de los puertos ...
  • Página 30 Compruebe con cuidado la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal. La potencia nominal se indica en la parte posterior de la unidad principal. Modelo Rango de tensión de entrada Consumo de corriente 430 521 0,8 A 11 V CC ~ 15 V 430 523/430 524/430 525 2,5 A ...
  • Página 31: Entrada De Alarma

    Vídeo  Utilice sólo el cable coaxial BNC. Entrada de alarma Interna +5 V~12 V IN COM+ IN 1- Sensor 1 Sensor 3 IN 3- Antes de conectar los sensores, compruebe la tensión de excitación y los tipos de señal de salida de los sensores.
  • Página 32: Conexión De La Alimentación

    _______________________________________________________________________________ Cableado (modelo 430 522) Alimentaci Power Sensor IrDA ón IrDA Sensor PWR(+) PWR(+) Interrupt Door PWR(-) PWR(-) or puerta IN COM+ IN COM+ Switch VIDEO(+) VIDEO(+) Monitor Moinitor VIDEO(-) VIDEO(-) Sensor Sensor RS-485(+) RS-485(-) RELAY1 RELAY1 RELAY2 RELAY2 Light RS-485 Zumba- Alarm...
  • Página 33 Conexión de E/S de alarma  Entrada del sensor Interna +5 V~12 V IN COM+ Salida sensor 1 IN 1- Salida sensor 4 IN 4- Antes de conectar los sensores, compruebe la tensión de excitación y el tipo de señal de salida del sensor. Debido a que los tipos de señal de salida de los sensores están, generalmente, divididos en los tipos Colector abierto y Salida de tensión, el cableado debe realizarse correctamente según estos tipos.
  • Página 34: Puntos De Comprobación Antes Del Funcionamiento

    _______________________________________________________________________________ 3 Funcionamiento 3.1 Puntos de comprobación antes del funcionamiento  Antes de encender el sistema, compruebe si los cables están conectados correctamente.  Compruebe si el ID de cámara en el controlador se ha seleccionado correctamente. El ID de cámara debe ser el mismo que el de la cámara destino.
  • Página 35: Menú De Visualización En Pantalla (Osd)

    3.3 Menú de visualización en pantalla (OSD)  Función Mediante el menú de OSD el sistema se puede configurar correctamente para cada aplicación.  Entrar en OSD Go Preset [95] 3.4 Preajustes reservados (teclas de acceso directo)  Descripción Algunos números de preajuste están reservados para cambiar algunos parámetros sin entrar en el menú...
  • Página 36: Preset

    _______________________________________________________________________________ 3.5 Preset  Se puede programar un máximo de 127 posiciones. Se puede asignar un Función número de preajuste de 1 a 128 excepto el 95, que se reserva para entrar en el menú de OSD. Los parámetros de la cámara, como White Balance, Auto Exposure y otros, se pueden configurar de modo independiente y cada preajuste puede tener sus propios valores, independientes de los de los demás preajustes.
  • Página 37: Pattern

    3.7 Pattern  Esta función permite que la cámara memorice la ruta (principalmente una ruta Función curva) mediante el joystick del controlador y repite la trayectoria efectuada por el joystick con tanta precisión como sea posible. Se puede programar un máximo de 4 pautas y un máximo de 1200 comandos de comunicación en una pauta.
  • Página 38: Group

    _______________________________________________________________________________ 3.8 Group  Mediante la función Group, la cámara memoriza la combinación de Preset, Pattern y Función Swing en orden secuencial y los ejecuta repetidamente. Se puede programar un máximo de 8 conjuntos de grupo. Cada grupo puede tener un máximo de 20 acciones, que son la combinación de Preset, Pattern y Swing.
  • Página 39: Otras Funciones

    3.9 Otras funciones  Este parámetro define que se ejecute una actividad específica (Preset, Pattern, Power Up Action Swing o Group) si la alimentación de la cámara se apaga y vuelve a encender. Esta función permite que el usuario reanude, tras activar la alimentación, la última acción que se estaba ejecutando antes de desconectarla.
  • Página 40: Pantalla Osd

    _______________________________________________________________________________ 3.10 Pantalla OSD Preset Label Action Title Camera ID Alarm Information  Muestra la cantidad de recorrido desde cero grados en vertical, la cantidad de inclinación P/T/Z Information desde cero grados en horizontal y la dirección de la brújula actual. También identifica la cantidad de ampliación del zoom.
  • Página 41: Menú De Osd

    4. MENÚ DE OSD 4.1 Guía de programación rápida  Las opciones de menú con < > siempre incluyen submenús.  Para ir a los submenús o mover el cursor hacia la derecha, pulse NEAR.  Para ir a los menús del nivel superior o anterior, pulse FAR. ...
  • Página 42: Configuración De La Visualización

    _______________________________________________________________________________ 4.3 Configuración de la visualización La configuración de la visualización permite programar cómo se mostrarán las etiquetas en el monitor. En la opción AUTO, las etiquetas se muestran en el monitor cuando se produce algún cambio en los parámetros. ...
  • Página 43: Configuración De La Dirección De La Brújula

    Configuración de la dirección de la brújula Desplace la cámara a una posición objetivo y pulse NEAR para guardar la dirección como Norte. Esta es la dirección de referencia para asignar las demás direcciones de la brújula.
  • Página 44: Configuración De Máscara De Zona De Privacidad

    _______________________________________________________________________________ 4.4 Configuración de máscara de zona de privacidad La opción Privacy Zone Mask permite que el usuario programe 4 rectángulos que el operador del sistema no puede visualizar. Para proteger la privacidad, se puede crear un máximo de 4 máscaras de privacidad en posición arbitraria para ocultar objetos como ventanas, comercios o casas.
  • Página 45: Configuración Del Tamaño De Enmascaramiento De La Zona De Privacidad

    Configuración del tamaño de enmascaramiento de la zona de privacidad Ajusta el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los botones de flecha del controlador para ajustar el tamaño.   (Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la máscara.   (Arriba/Abajo) Ajusta la altura de la máscara.
  • Página 46: Configuración De La Cámara

    _______________________________________________________________________________ 4.5 Configuración de la cámara Establece las funciones generales del módulo de zoom de la cámara.  Focus Mode [AUTO/MANUAL/SEMIAUTO] Permite configurar el modo Focus de la cámara.  Modo SEMIAUTO Este modo alterna automáticamente los modos de enfoque entre el modo Manual Focus y el modo Auto Focus en el funcionamiento.
  • Página 47: Configuración De Balance De Blanco

    Configuración de balance de blanco  WB Mode [AUTO/MANUAL] Conserva el equilibrio de colores en un rango de temperaturas de color. En el modo AUTO, esta función procesa automáticamente la imagen que se visualiza. En el modo MANUAL, el nivel de rojo y de azul se puede configurar manualmente. ...
  • Página 48: Configuración De Wdr (Amplio Rango Dinámico)

    _______________________________________________________________________________  Brightness [0~100] Ajusta el brillo de las imágenes. Las opciones Iris, Shutter Speed y Gain se ajustan automáticamente en correspondencia con cada valor numérico.  IRIS [AUTO/MANUAL(0~100)] Configura la opción Iris para que funcione automáticamente o en el nivel definido por el usuario.
  • Página 49: Configuración De Hlc (Compensación De Gran Intensidad Luminosa)

    Configuración de HLC (compensación de gran intensidad luminosa)  Limit [AUTO/MANUAL] Si la iluminación es demasiado intensa, esta función bloquea las fuentes de luz en las imágenes para mejorarlas. Por ejemplo, si un coche se dirige hacia la cámara de noche, esta función bloquea las luces del coche para que se pueda reconocer la matrícula.
  • Página 50: Configuración De Movimiento

    _______________________________________________________________________________ 4.6 Configuración de movimiento Establece las funciones generales de los movimientos Pan/Tilt.  Motion Lock [ON/OFF] Si la opción Motion Lock se establece en ON, es imposible configurar y eliminar funciones Preset, Swing, Pattern y Group. Esas funciones sólo se podrán ejecutar. Para configurar y eliminar esas funciones, entre en el menú...
  • Página 51: Configuración De Acción De Aparcamiento

    Configuración de acción de aparcamiento Esta función permite que la cámara inicie una acción especificada después de un tiempo de inactividad programado.  Park Enable [ON/OFF] Si la opción Park Enable se establece en ON, la cámara ejecuta una función asignada automáticamente si no se emite ningún comando PTZ durante el tiempo de espera programado.
  • Página 52 _______________________________________________________________________________ Establece el período de tiempo para que la acción se ejecute por la activación del sensor externo. Pasado ese período de tiempo, la acción predefinida en “Post Action” se ejecuta secuencialmente y después de la acción por la activación del sensor externo.
  • Página 53: Configuración De Preajustes

    4.7 Configuración de preajustes  Preset Number [1~128] Selecciona un número de preajuste para configurarlo. Si el preajuste seleccionado ya se ha definido, la cámara se desplaza a la posición predefinida y los parámetros preconfigurados, como Label y CAM Adjust, se muestran en el monitor. Si el preajuste seleccionado no está...
  • Página 54: Posición Actual Del Cursor

    _______________________________________________________________________________ Configuración de escena de preajuste ○,1 Utilice el Joystick para desplazar la cámara a la posición deseada. ○,2 Para guardar la posición predefinida, pulse NEAR. ○,3 Pulse FAR para cancelar el destino de la posición predefinida. Configuración de etiqueta de preajuste Edite la etiqueta del preajuste seleccionado que se mostrará...
  • Página 55 1) Con las indicaciones Left/Right/Up/Down del joystick, desplácese al carácter alfabético o numérico que desee en el conjunto alfanumérico. Para seleccionar el carácter alfabético o el número que desee, pulse NEAR. Carácter de Carácter de espacio retroceso Si desea utilizar un espacio en blanco, seleccione las comillas dobles (“ “). Si desea borrar un carácter alfabético o un número, utilice el carácter de retroceso (“...
  • Página 56 _______________________________________________________________________________ Configuración de salida de relé (391 696)  Relay Out [ON/OFF] Se configuran las salidas del relé del preajuste asignado.
  • Página 57: Configuración De Giros

    4.8 Configuración de giros  Swing [1~8] Number Selecciona un número de giro para editarlo. Si el giro seleccionado no se ha definido, se mostrará “NOT USED” en la primera posición y en la segunda.  1st [PRESET 1~128] Position Configura las dos posiciones de la función Swing.
  • Página 58: Configuración De Pautas

    _______________________________________________________________________________ 4.9 Configuración de pautas  Pattern Number [1~4 ] Selecciona un número de pauta para editarla. Si el número de pauta seleccionada no está definido, se mostrará “UNDEFINED” bajo el número de pauta seleccionada.  Clear Pattern [CANCEL/OK] Elimina los datos de la pauta seleccionada. ...
  • Página 59: Configuración De Grupos

    4.10 Configuración de grupos  Group Number [1~8] Selecciona un número de grupo para editarlo. Si el número de grupo seleccionado no está definido, se mostrará “UNDEFINED” bajo el número de grupo seleccionado.  Clear Group [CANCEL/OK] Elimina los datos del grupo seleccionado. ...
  • Página 60 _______________________________________________________________________________ 3) Defina las opciones Action, Dwell Time y Option. Recuerde que el rectángulo oscuro es el cursor. Desplace el cursor en la indicación Left/Right para seleccionar una opción y desplace el cursor en la indicación Up/Down para ir cambiando cada parámetro. ...
  • Página 61 5) Cuando termine de editar la acción, pulse Near para pasar al menú del nivel anterior o superior (paso ②). Desplace el cursor en la indicación Up/Down para seleccionar un número de acción y repita del paso ② al paso ④ para seguir editando el grupo seleccionado.
  • Página 62: Inicialización Del Sistema

    _______________________________________________________________________________ 4.11 Inicialización del sistema  Clear All Data Elimina todos los datos de configuración y el sistema se establece en los valores predeterminados de fábrica.  Clear Display Set Inicializa todos los datos de configuración de Display.  Clear Camera Set Inicializa todos los datos de configuración de Camera.
  • Página 63: Especificaciones

    Especificaciones PARTE DE LA CÁMARA (430 521/430 523) Formato de la señal de vídeo Sensor de imagen Interline Transfer CCD de 1/4'' Total de píxeles 795 (H) 596 (V), 470.000 píxeles Píxeles efectivos 752 (H) 582 (V), 440.000 píxeles Resolución horizontal 500 líneas TV (color), 570 líneas TV (B/N)
  • Página 64 _______________________________________________________________________________ Especificaciones (430 522) Modelo 430 522 Sistema de señal de vídeo 1/4'' Super HAD color CCD Máx. píxeles 795 (H) 596 (V), 470.000 píxeles Píxeles efectivos 752 (H) 582 (V), 440.000 píxeles Res. horizontal 550 líneas TV (color), 680 líneas TV (B/N) Relación señal-ruido 50 dB (AGC apagado) Zoom...
  • Página 65 Especificaciones (430 524 – 430 525) PARTE DE LA CÁMARA 430 524 430 525 Formato de la señal de vídeo Sensor de imagen Interline Transfer CCD de 1/4'' Total de píxeles 795 (H) 596 (V), 470.000 píxeles Píxeles efectivos 752 (H) 582 (V), 440.000 píxeles Resolución horizontal 550 líneas TV (color), 680 líneas TV (B/N)
  • Página 66 1 salida, salida de relé, carga máxima CC 24 V 1 A/CA 125 V 0,5 A Ventilador Always ON Calentador Se acciona con temperaturas internas de 10 C 0 C ~ 40 C (modelos 430 521/430 522) Temperatura de funcionamiento -30 C ~ 50 C (modelos 430 523/430 524/430 525) POTENCIA NOMINAL 430 521...
  • Página 67 MECÁNICA Modelo 430 521 Montaje sobre Montaje en Montaje en pared superficie techo Cúpula Policarbonato Material Interno Policarbonato, ABS Externo Policarbonato Tamaño de la cúpula 107,5 mm Dimensiones 132,4 129,5 mm 132,4 187,5 mm 213,2 207,5 mm Peso (kg) 0,7 kg aprox.
  • Página 68: Dimensiones

    _______________________________________________________________________________ 5.1 Dimensiones (modelo 430 521)  Cuerpo principal  Tipo de montaje en superficie (Unidad: mm)
  • Página 69 Dimensiones (modelo 430 522)  Cuerpo principal y cubierta de terminal  Soporte de montaje empotrado en techo  Soporte de montaje en techo  Soporte de montaje en pared Unidad (mm)
  • Página 70 _______________________________________________________________________________ Dimensiones (modelo 430 523)  Cuerpo principal  Tipo de montaje en techo  Tipo de montaje en pared (Unidad: mm)
  • Página 71 Dimensiones (modelos 430 524/430 525)   Cuerpo principal Tipo de montaje en techo  Tipo de montaje en pared (Unidad: mm)

Este manual también es adecuado para:

430 522430 523430 524430 525

Tabla de contenido